Phỏng vấn Đc. Phêrô Nguyễn
Văn Khảm về Thư Chung 2019 và việc xin phong thánh
Phỏng vấn Đc. Phêrô Nguyễn Văn Khảm về Thư Chung 2019 và việc
xin phong thánh
Thực hiện: Văn Yên, SJ - Vatican News
1. Trong kỳ Đại hội vừa qua, HĐGM đã ra một Thư
Chung cho 3 năm tới. Xin Đức cha chia sẻ đôi chút chuyện nội bộ, tiến trình
hình thành Thư Chung như thế nào?
Trong Hội nghị tháng 4/2019 tại Bãi Dâu, Vũng Tàu, HĐGM đã
quyết định chọn kế hoạch mục vụ cho 3 năm 2020-2022 là “Mục vụ Giới Trẻ”. HĐGM
trao cho nhóm 3 giám mục việc nghiên cứu và soạn thảo Thư Chung để trình HĐGM
vào dịp Đại hội vừa qua.
Trước Đại hội 1 tháng, nhóm giám mục này đã gửi bản văn cho
Ban Thường vụ. Dựa trên bản văn này, Ban Thường vụ đã trao đổi ý kiến với nhau,
chỉnh sửa và sắp xếp lại, để hình thành bản văn mới (có thể gọi là Tài
liệu làm việc). Tiếp đó, trong Đại hội, tất cả các giám mục đã góp ý thêm dựa
trên Tài liệu làm việc đó. Ban Thư ký đón nhận những góp ý, đề nghị, rồi hình
thành văn bản cuối cùng là Thư Chung như chúng ta thấy hiện nay.
Đây là cách làm việc quen thuộc của HĐGMVN, cách làm mang
tính tập thể và được chuẩn bị kỹ từng bước, để có thể phản ánh tầm nhìn chung của
các giám mục trong HĐGM.
2. Đâu là những nét đáng quan tâm của Thư Chung?
Chắc chắn là có nhiều điều đáng quan tâm, ở đây trong khuôn
khổ cuộc phỏng vấn, tôi chỉ xin nêu lên vài điều.
Trước hết là chất Kinh Thánh: Thư chung có nói đến trình thuật
hai môn đệ trên đường Emmaus (Lc 24,13-35) là trình thuật truyền cảm hứng cho
Thượng Hội Đồng Giám Mục về Giới Trẻ. Đúng như thế, và tôi xin nói thêm, trình
thuật này cũng là nguồn cảm hứng cho việc biên soạn Thư chung của HĐGMVN, vì
các giám mục dựa vào trình thuật này để phác họa một nền mục vụ cho giới trẻ,
nghĩa là theo gương Chúa Giêsu trong trình thuật Emmaus, làm mục vụ giới trẻ là
phải quan tâm đến 3 bước: (1) đồng hành với người trẻ, (2) lắng nghe người trẻ;
(3) cùng với người trẻ, phân định Thánh ý Chúa. Các giám mục cũng dựa vào trình
thuật này để tâm tình với giới trẻ trong phần kết của Thư chung.
Điểm kế tiếp cần quan tâm là phải đổi mới cách nhìn về người
trẻ và cách làm mục vụ giới trẻ. Đổi mới cách nhìn về người trẻ nghĩa là thay đổi
cách nhìn, từ chỗ chỉ nhìn người trẻ như đối tượng mà mình phải chăm sóc và phục
vụ, đến chỗ nhìn người trẻ như là chủ thể, là người đóng vai trò chính trong mục
vụ giới trẻ. Vì thế cũng phải thay đổi cách làm mục vụ giới trẻ, thay vì áp đặt
một chương trình có sẵn nhưng xa lạ với người trẻ, thì phải đồng hành và lắng
nghe những mong muốn, thao thức, băn khoăn của người trẻ, rồi cùng với họ tìm
hướng đi trong ánh sáng Lời Chúa. Công việc này dĩ nhiên đòi hỏi phải kiên trì
và khiêm tốn, với động lực sâu xa là tình thương chân thành với các bạn trẻ.
Điểm nổi bật nữa muốn nêu lên là Thư chung nhấn mạnh rằng
chính người trẻ phải là tông đồ cho người trẻ. Hỏi rằng người trẻ mong muốn gì,
gặp những trở ngại khó khăn nào, có những thao thức băn khoăn ra sao…. Câu trả
lời là từ chính người trẻ, những người cùng độ tuổi, sống trong cùng môi trường
văn hóa xã hội, các bạn hiểu nhau rõ nhất. Vì thế chính người trẻ phải là tông
đồ cho người trẻ. Người trẻ Công giáo vừa giống hai môn đệ Emmaus cần có Chúa
Giêsu đồng hành, đồng thời người trẻ cũng được mời gọi để làm công việc của
Chúa Giêsu là đồng hành với các bạn của mình trên con đường tìm ý nghĩa và giá
trị cuộc sống.
3. Trong Thư Chung có nói tới một từ khá mới với
giới trẻ, đó là từ “hiệp hành”. Xin Đức cha có thể giải thích thêm về từ ngữ
này.
Phải chấp nhận những giới hạn trong tiếng Việt khi dịch thuật
những từ trong ngôn ngữ Tây phương. Ví dụ, trong ngôn ngữ phương Tây, synod (tiếng
Anh) hoặc synode (tiếng Pháp) rất gần với synodality (tiếng Anh) hoặc
synodalité (tiếng Pháp). Nhưng khi dịch synode là THĐGM thế giới, còn
synodality là “hiệp hành” thì chẳng thấy quan hệ gì tới nhau!
Ý nghĩa căn bản của synod và synodality là do hai từ Hi Lạp,
có nghĩa là cùng chung đường đi (marcher ensemble, walking together). Dịch là
“hiệp hành” để diễn tả ý nghĩa đó, và dùng từ đó cho mục vụ giới trẻ, có nghĩa
là mọi thành phần Dân Chúa (gia đình, giáo xứ, linh mục, tu sĩ, giáo dân) đều
tham gia vào công việc mục vụ này, chứ không chỉ riêng một vài người trực tiếp
làm việc.
4.Trong Biên bản làm việc của Đại hội có đề cập đến việc
“bàn tiến trình xin phong thánh cho Đức cha Lambert de la Motte, Đức cha
Francois Pallu, Đức cha Jean Cassaigne cùng các đấng tử đạo Việt Nam trong hồ
sơ của Tòa Thánh”. Xin Đức cha cho biết lý do của việc này và tiến trình hiện tại
ra sao?
Trong Tông thư Super Cathedram, Đức Giáo Hoàng
Alexandre VII ra quyết định thiết lập hai Giáo phận truyền giáo đầu tiên tại Việt
Nam, là Giáo phận Đàng Trong và Giáo phận Đàng Ngoài. Đức cha Lambert de la
Motte là Giám mục Đại diện Tông tòa đầu tiên của Giáo phận Đàng Trong
(11-6-1660), và Đức cha Francois Pallu là Giám mục Đại diện Tông tòa đầu tiên của
Giáo phận Đàng Ngoài (17-11-1658).
Còn Đức cha Jean Cassaigne (1895-1973) là Giám mục Đại diện
Tông tòa Giáo phận Sài Gòn (1941-1955). Ngài từ nhiệm năm 1955 và sống những
năm cuối đời tại Di Linh, phục vụ bà con mắc bệnh phong. Về Các Thánh Tử đạo,
đã có 117 vị được tuyên thánh nhưng hồ sơ không chỉ có thế, còn rất nhiều vị tử
đạo khác nữa, và chúng ta mong muốn có thêm các vị tử đạo được tuyên thánh.
HĐGM mong ước tiến hành hồ sơ phong thánh cho các ngài để
(1) bày tỏ lòng biết ơn hai Giám mục Francois Pallu và Lambert de la Motte đặt
nền móng cho Giáo Hội địa phương; (2) nêu cao gương bác ái, phục vụ của Đức cha
Jean Cassaigne; (3) nêu cao gương chứng nhân, làm chứng cho đức tin, kể cả phải
chịu đau khổ và chịu chết vì Danh Chúa.

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét