" Tôi sẽ bước đi trước mặt Người trong cõi đất dành cho kẻ sống " (Tv 116,9) " Now I will walk at your side in this land of the living " (Psalm 116.9)
Thứ Tư, 31 tháng 12, 2025
NĂM 2026 SẼ LÀ NĂM GÌ? VỀ NĂM THÁNH TIẾP THEO
Năm 2026 sẽ là năm gì? Về năm thánh tiếp theo
Vũ Văn An 30/Dec/2025
VINCENZO PINTO | AFP
Kathleen N. Hattrup, trong bản tin của Aleteia ngày
29/12/2025, nêu câu hỏi: Khi chúng ta kết thúc Năm Thánh Thường lệ 2025, tất cả
chúng ta đều đang mong chờ... điều gì? Điều gì sẽ đến tiếp theo?
Việc kết thúc Năm Thánh 2025, với chủ đề tập trung vào hy vọng (Những Người
Hành Hương của Hy Vọng) đến nỗi nó được gọi là Năm của Hy Vọng, khiến hầu hết
chúng ta đều tự hỏi: Điều gì sẽ đến tiếp theo?
Đã có một câu trả lời rõ ràng cho câu hỏi đó. Lễ kỷ niệm 2000 năm Sự Chết và Sự
Phục sinh của Chúa Giê-su sắp đến: vào năm 2033.
(Theo truyền thống, Chúa Kitô được cho là đã chết ở tuổi 33, vì vậy nếu chúng
ta coi các năm dương lịch bắt đầu từ khi Người sinh ra với sự chuyển đổi từ
Công nguyên sang Trước Công nguyên, thì năm 2033 sẽ là lễ kỷ niệm 2000 năm. Lịch
đã được cập nhật kể từ đó, nhưng lễ kỷ niệm vẫn sẽ được cử hành vào năm đó.)
Năm 2033 sẽ là một năm thánh tập trung vào một ngày kỷ niệm, giống như năm 1983
dưới thời Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, khi chúng ta kỷ niệm 1950 năm.
Chúng ta sẽ nói thêm về năm 2033 một chút nữa.
Các năm thánh thường lệ
Một năm thánh được gọi là "thường lệ" khi nó rơi vào một khoảng thời
gian nhất định, hiện nay là cứ 25 năm một lần.
Một năm thánh được gọi là "đặc biệt" khi nó được công bố cho một sự
kiện nổi bật nào đó. Chúng ta sẽ đề cập đến một số sự kiện đó sớm thôi.
(Ngoài ra còn có các năm thánh gắn liền với các thành phố, và các năm thánh đặc
biệt của địa phương, thường dành cho các vị thánh.)
Đã có 26 năm thánh "thường lệ" kể từ khi Giáo hội bắt đầu cử hành
chúng thường xuyên hơn vào năm 1300, dưới thời Đức Giáo Hoàng Boniface VIII. Mỗi
thế kỷ có bốn năm thánh thường lệ.
(Thực ra, các năm thánh có từ thời Kinh Thánh, nhưng đối với Giáo hội, chúng bắt
đầu trở thành các sự kiện thường xuyên vào năm 1300.)
Năm thánh thường lệ năm 2000 là một sự kiện đặc biệt quan trọng. Đó là Năm
Thánh đầu tiên đánh dấu bước ngoặt của một thiên niên kỷ, và bước ngoặt của
thiên niên kỷ rõ ràng cũng được thế giới thế tục quan tâm rất nhiều.
Các năm thánh (holy years) không phải là Năm thánh (Jubilees)
Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã dẫn dắt Giáo hội chuẩn bị và cử hành Năm
Thánh Lớn 2000, và để làm được điều đó, ngài đã chỉ định các chủ đề cho những
năm dẫn đến năm đó. Chọn con số ba, con số yêu thích của người Công Giáo, ngài
đã chọn ba năm trước Đại lễ để tập trung vào Ba Ngôi Thiên Chúa (Chúa Cha, Chúa
Con, Chúa Thánh Thần) và ba đức tính đối thần (đức tin, đức cậy, đức mến).
Ba năm chuẩn bị đó (1997, 1998, 1999) không phải là năm thánh (jubilee), nhưng
vì Đức Giáo Hoàng đã cho các tín hữu một trọng tâm với các chủ đề, nên chúng là
những năm thánh (holy) đặc biệt.
Các năm thánh dành riêng cho một chủ đề đặc biệt rất phổ biến; nhiều người
trong chúng ta nhớ đến một vài năm như vậy.
Năm 1987, Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã tuyên bố một năm kính Đức Mẹ.
Và năm 1994, năm mà ngài viết Tertio Millennio Adveniente, về việc
chuẩn bị cho Năm 2000, được cử hành như một Năm của Gia đình.
Các năm thánh thường được gắn liền với các ngày kỷ niệm.
Ví dụ:
Đức Giáo Hoàng Bênêđictô XVI đã tuyên bố một năm dành riêng cho Thánh Phaolô, bắt
đầu vào ngày 28 tháng 6 năm 2008, đêm trước lễ các Thánh Phêrô và Phaolô, và tiếp
tục cho đến ngày lễ đó vào năm sau. Năm thánh đó đánh dấu kỷ niệm 2000 năm ngày
sinh của vị tông đồ và cho Giáo hội cơ hội tập trung vào nhiều bức thư của
Thánh Phaolô trong Kinh Thánh.
Năm Thánh Phaolô nhường chỗ cho Năm Linh mục (tháng 6 năm 2009 đến tháng 6 năm
2010), đánh dấu kỷ niệm 150 năm ngày mất của Thánh Gioan Vianney, bổn mạng của
các linh mục.
Và 10 năm sau khi ban hành Sách Giáo lý của Giáo Hội Công Giáo, trùng với thời
điểm 40 năm sau khi kết thúc Công đồng Vatican II, Đức Giáo Hoàng Bênêđictô XVI
đã chỉ định một Năm Đức tin. Năm này được tổ chức từ tháng 10 năm 2012 đến
tháng 11 năm 2013, và cho các tín hữu Công Giáo cơ hội tìm hiểu sâu hơn về những
gì chúng ta tin.
Một số năm đặc biệt đã được gắn liền với các thượng hội đồng giám mục về cùng
chủ đề. Đức Bênêđictô lưu ý rằng Thượng Hội đồng về Thánh Thể được chuẩn bị với
"Năm Thánh Thể mà Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, với tầm nhìn xa trông rộng,
muốn toàn thể Giáo hội cử hành. Năm đó, bắt đầu với Đại hội Thánh Thể Quốc tế tại
Guadalajara vào tháng 10 năm 2004, kết thúc vào ngày 23 tháng 10 năm 2005, khi
Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ XI kết thúc, với việc phong thánh cho năm vị
thánh đặc biệt nổi bật về lòng sùng kính Thánh Thể."
Năm 2020, Đức Giáo Hoàng Phanxicô tuyên bố Năm Lời Chúa, trùng với kỷ niệm 1600
năm ngày mất của Thánh Giêrônimô - Thánh Giêrômô nổi tiếng nhất vì đã dịch Kinh
Thánh. Năm đó đã để lại dấu ấn trong phụng vụ của Giáo hội bởi vì trong quá
trình chuẩn bị cho năm đó, vào ngày lễ Thánh Giêrômô (30 tháng 9), Đức Phanxicô
đã thiết lập Chúa nhật Lời Chúa. Chúa nhật này được cử hành vào Chúa nhật thứ
ba của tháng Giêng, nghĩa là sau mùa Giáng sinh và lễ Chúa Giêsu chịu phép rửa.
Vào cuối năm đó, chúng ta bước vào Năm Thánh Giuse, từ ngày 8 tháng 12 năm 2020
đến ngày 8 tháng 12 năm 2021, để kỷ niệm 150 năm ngày Thánh Giuse được phong
làm Bổn mạng của Giáo hội Hoàn vũ.
Đôi khi một năm thánh được đặc trưng bởi những lễ kỷ niệm nhỏ hơn hoặc cụ thể
hơn. Ví dụ, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã tuyên bố Năm Gia đình Amoris
Laetitia: Năm này bắt đầu vào ngày 19 tháng 3 năm 2021, nhân kỷ niệm 5 năm
ngày công bố tông huấn Amoris Laetitia; và kết thúc vào ngày 26
tháng 6 năm 2022, trong Cuộc gặp gỡ Gia đình lần thứ X tại Rome.
Các năm thánh đặc biệt
Phong tục triệu tập các năm thánh "đặc biệt" bắt đầu từ thế kỷ 16 và
chúng có thể kéo dài từ vài ngày đến một năm.
Trong những năm 1900, có hai năm thánh đặc biệt liên quan đến năm thánh đặc biệt
sắp tới vào năm 2033:
Năm 1933 do Đức Giáo Hoàng Piô XI tuyên bố để kỷ niệm 1900 năm Sự chết và Sự Phục
sinh của Chúa Kitô và năm 1983 do Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II tuyên bố để kỷ
niệm 1950 năm.
Nhưng cũng có thể có những năm thánh đặc biệt khác.
Ví dụ:
Đức Giáo Hoàng Leo XIII đã tuyên bố một năm thánh đặc biệt cho năm 1886, dưới sự
bảo trợ của Đức Mẹ Mân Côi. Trong thông điệp tuyên bố về điều này, ngài đã viết
về sự cần thiết để mọi người sống đời sống Kitô hữu trong đời sống công cộng, để
tạo ra những quốc gia phù hợp với ý muốn của Thiên Chúa, và ngài đề xuất các ân
sủng của năm thánh cho những người "suy nghĩ và hành động như những người
Kitô hữu, cả trong đời sống riêng tư lẫn nơi công cộng."
Đức Giáo Hoàng Phaolô VI đã tuyên bố một năm thánh đặc biệt để thúc đẩy việc thực
thi Công đồng Vatican II khi nó sắp kết thúc. Ngài đã tuyên bố năm thánh này từ
tháng 12 năm 1965 đến Lễ Ngũ Tuần năm 1966, và ơn toàn xá của năm thánh được
liên kết với việc nghiên cứu các văn kiện của Công đồng Vatican II.
Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã ban cho chúng ta Năm Thánh Lòng Thương Xót Đặc Biệt:
được tổ chức từ ngày 8 tháng 12 năm 2015, Lễ trọng kính Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên
Tội, đến ngày 20 tháng 11 năm 2016, Chúa nhật cuối cùng của năm phụng vụ và Lễ
Chúa Kitô Vua. Đức Giáo Hoàng Phanxicô đặc biệt quan tâm đến lòng thương xót
như một thuộc tính của Thiên Chúa, nói rằng "danh xưng của Thiên Chúa là
lòng thương xót."
Vậy còn về Đức Giáo Hoàng Leo thì sao?
Chúng ta biết rằng Đức Giáo Hoàng Leo đang hướng tới năm 2033. Trong chuyến
tông du đầu tiên đến Thổ Nhĩ Kỳ, với trọng tâm là sự hiệp nhất Kitô giáo, ngài
đã gợi ý rằng năm thánh 2033 có thể là thời điểm cho sự kiện đại kết lớn tiếp
theo. Ngài đề xuất rằng lễ kỷ niệm 1700 năm Công đồng Đại kết đầu tiên đã quy tụ
các nhà lãnh đạo Kitô giáo tại Nixêa, và lễ kỷ niệm 2000 năm Phục sinh có thể
quy tụ họ tại Giêrusalem.
Tuy nhiên, khi chúng ta xem xét các chuyến tông du có thể có vì các năm hồng ân
hoặc năm thánh, một sự kiện kỷ niệm lớn khác hiện lên trong tâm trí, và là một
kỷ niệm có lẽ sẽ thu hút vị Giáo hoàng người Mỹ gốc Peru của chúng ta: lễ kỷ niệm
500 năm Đức Mẹ hiện ra ở Mexico, năm 1531. Đức Mẹ Guadalupe là nữ hoàng của
châu Mỹ, cả Bắc và Nam, và một năm thánh dành riêng cho Mẹ chắc chắn sẽ là cách
để Giáo hoàng kết hợp hai quê hương của mình. Một năm kính Đức Mẹ Thánh Mẫu vào
năm 2031 có thể là một lựa chọn tuyệt vời và là sự chuẩn bị xuất sắc cho năm
2033.
Tuy nhiên, năm 2026 cũng là một năm kỷ niệm đáng lưu ý:
Kể từ mùa hè năm ngoái, Đức Giáo Hoàng Leo XIV được cho là đã bắt đầu soạn thảo
thông điệp đầu tiên của ngài. Thông điệp này được cho là sẽ tiếp nối Rerum
Novarum (1891), thông điệp của vị tiền nhiệm cùng tên, Leo XIII
(1878-1903), đã đặt nền móng cho học thuyết xã hội của Giáo hội. Nếu được công
bố vào năm 2026, thông điệp đầu tiên của Đức Giáo Hoàng Leo XIV sẽ đánh dấu kỷ
niệm 135 năm của Rerum Novarum.
Trong cuộc phỏng vấn với Aleteia vào tháng 11, Đức Hồng Y Victor Manuel
Fernandez, Bộ trưởng Bộ Giáo lý Đức tin, đã tuyên bố rằng thông điệp đầu tiên của
Đức Giáo Hoàng sẽ không chỉ đề cập đến trí tuệ nhân tạo, một chủ đề đặc biệt được
Đức Leo XIV quan tâm, "mà còn đề cập đến tình hình chung của xã hội."
Ngài cho biết ngài hy vọng tài liệu này sẽ được công bố "sớm." Một tựa
đề đã bị rò rỉ ra truyền thông Ý – Magnifica humanitas –
"Nhân loại Tuyệt vời".
Liệu có thể có một Năm Thánh Nhân học Kitô giáo hay thậm chí là một Năm Thánh của
Con người? Có lẽ.
Một suy nghĩ cuối cùng – bởi vì các đề xuất và giả định có thể là vô tận!
Chúng ta đã xác nhận đầy đủ rằng Đức Giáo Hoàng Leo không chỉ là một vị giáo
hoàng theo tinh thần Thánh Augustinô, mà còn là một người con tinh thần vô cùng
tận tụy của Thánh Augustinô. Ngài trích dẫn cha tinh thần của mình trong hầu hết
mọi bài phát biểu.
Thánh Augustinô qua đời năm 430, có nghĩa là năm 2030 là một kỷ niệm tốt lành
cho một năm thánh!
Các lựa chọn khác theo tinh thần Thánh Augustinô: sự hoán cải của ngài vào năm
386 hoặc sự thụ phong linh mục của ngài vào năm 391.
Chỉ có Chúa mới biết những năm thánh nào đang chờ đợi… nhưng bất kể điều gì xảy
ra, chúng ta vẫn tiếp tục là những người hành hương của Hy vọng!
https://vietcatholic.net/News/Html/299679.htm
KHI NĂM 2025 KẾT THÚC, LIỆU SỰ HIỆP NHẤT KI TÔ GIÁO CÓ BỊ ĐÌNH TRỆ
Khi năm 2025 sắp kết thúc, liệu sự hiệp nhất Kitô giáo có bị đình trệ?
Vũ Văn An 30/Dec/2025
Đức Giáo Hoàng Leo XIV
và Thượng phụ Đại kết Chính thống Bartholomew của Constantinople xuất hiện trên
ban công sau Thánh lễ tại Nhà thờ Chính tòa Thánh George ở Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ,
ngày 30 tháng 11. (ảnh: Elisabetta Trevisan / Vatican Media)
Một thế kỷ sau khi phong trào đại kết hiện đại bắt đầu,
những sự kiện gần đây trong Cộng đồng Anh giáo thuộc Giáo hội Chính thống và
các Giáo hội Chính thống đã làm đình trệ tiến trình khả hữu.
Cha Raymond J. de Souza, trên National Catholic Register ngày 30 tháng 12 năm
2025, bình luận như trên.
Theo ngài, phong trào đại kết hiện đại bắt đầu vào năm 1925. Năm 2025, trong
khi những lời cầu nguyện cho sự hiệp nhất Kitô giáo vẫn tiếp tục, thì hiện nay
người ta chỉ giả vờ nhiều hơn là có tiến bộ thực sự.
Các bài tổng kết cuối năm 2025 bao gồm những bức ảnh đầy xúc động về Đức Giáo
Hoàng Leo XIV và Vua Charles III, người đứng đầu tối cao của Giáo hội Anh, cùng
nhau cầu nguyện trong Nhà nguyện Sistine. Cũng có hình ảnh Đức Thánh Cha với
Thượng phụ Đại kết Bartholomew I của Constantinople tại Ni-xê-a. Tuy nhiên, những
hình ảnh này không phản ảnh thực tại - Cộng đồng Anh giáo hoàn cầu trên thực tế
đã không còn tồn tại vào năm 2025, và chuyến thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Leo chỉ
làm nổi bật tình trạng mong manh của Tòa Thượng phụ Đại kết, người đứng đầu
trên danh nghĩa của Chính thống giáo.
Năm 1925 tại Stockholm, Thụy Điển, một hội nghị do Tổng giám mục Luther Nathan
Söderblom của Uppsala triệu tập đã quy tụ khoảng 600 nhà lãnh đạo Chính thống
giáo, Anh giáo và Tin Lành. Trong thông điệp nhân kỷ niệm 100 năm cuộc họp đó
vào mùa hè này, Đức Giáo Hoàng Leo XIV đã gọi Söderblom là “người tiên phong của
phong trào đại kết sơ khai”. Mặc dù các đại diện Công Giáo không tham gia Đại hội
đồng Stockholm năm 1925, nhưng sự kiện này được coi là khởi đầu của phong trào
đại kết hiện đại bởi sự đa dạng về đại diện tham gia. Và tại Công đồng Vatican
II, như Đức Giáo Hoàng Leo đã lưu ý, “Giáo Hội Công Giáo đã hết lòng đón nhận
con đường đại kết”.
Tin tức đại kết quan trọng nhất năm 2025 là sự kết thúc của Cộng đồng Anh giáo.
Sarah Mullaly được bổ nhiệm làm tổng giám mục mới của Canterbury — người phụ nữ
đầu tiên giữ chức vụ này. GAFCON, một hiệp hội các vị đứng đầu Anh giáo mà các
giáo hội quốc gia của họ bao gồm phần lớn tín đồ Anh giáo trên toàn thế giới,
đã bác bỏ việc bổ nhiệm một nữ tổng giám mục, tuyên bố rằng “việc bổ nhiệm bà sẽ
khiến Tổng giám mục Canterbury không thể đóng vai trò là trung tâm của sự thống
nhất trong Cộng đồng”.
Hơn nữa, theo quan điểm của GAFCON, “những giáo lý phi Kinh thánh và xét lại về
hôn nhân và đạo đức tình dục” của Tổng giám mục đắc cử Mullaly có nghĩa là “bà
không thể lãnh đạo Cộng đồng Anh giáo”. Thật vậy, tổng giám mục Canterbury
không còn được coi là người đứng đầu Cộng đồng Anh giáo nữa, với việc GAFCON tuyên
bố thẳng thừng rằng “việc bổ nhiệm bà ấy làm rõ hơn bao giờ hết rằng Canterbury
đã từ bỏ quyền lãnh đạo. Việc tái thiết Cộng đồng thân yêu của chúng ta giờ đây
nằm trong tay GAFCON, và chúng tôi sẵn sàng đảm nhận vai trò lãnh đạo.”
Bất chấp những lời tốt đẹp trong chuyến thăm cấp nhà nước của Vua Charles tới
Vatican, sự thống nhất giữa người Công Giáo và Cộng đồng Anh giáo sẽ không bao
giờ xảy ra, vì Cộng đồng Anh giáo không còn tồn tại nữa. Thật vậy, những lời cầu
nguyện chung trong Nhà nguyện Sistine — lần đầu tiên một vị Giáo hoàng cầu nguyện
cùng với người điều hành tối cao của Giáo hội Anh — chỉ có thể thực hiện được
vì bà Mullaly chưa được chính thức tấn phong làm tổng giám mục.
Trong thời gian vị trí tổng giám mục Canterbury bị bỏ trống, giáo sĩ cấp cao của
Giáo hội Anh là Tổng giám mục Stephen Cottrell của York, người đã chủ trì cùng
với Đức Giáo Hoàng Leo. Rất khó có khả năng Đức Giáo Hoàng Leo sẽ cùng chủ trì
buổi lễ thờ phượng với một nữ tổng giám mục của Canterbury. Về phía Chính thống
giáo, quan hệ với Rome không thể nồng ấm hơn dưới thời Đức Thượng phụ
Bartholomew. Tuy nhiên, chuyến thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha đã làm nổi bật
sự suy giảm tầm quan trọng ngày càng tăng của vị Thượng phụ đại kết. Ngài không
còn hiệp thông với Thượng phụ Chính thống giáo Moscow, lãnh thổ bao gồm 70% tổng
số tín đồ Chính thống giáo. Tòa Thượng phụ Moscow không có đại diện tại
Ni-xê-a.
Tình trạng thống nhất trong Giáo hội Chính thống giáo chưa bao giờ tồi tệ hơn
thế. Thượng phụ Kirill không hiệp thông với Thượng phụ Bartholomew và các Thượng
phụ khác, và đang tích cực ủng hộ cuộc chiến tranh xâm lược của Nga chống lại
Ukraine, trong đó các nạn nhân cũng là thành viên trong giáo đoàn của ông.
Kirill bị cấm đi đến nhiều quốc gia do sự ủng hộ của ông đối với cuộc chiến chống
lại Ukraine.
Mặc dù không có những khác biệt về giáo lý giữa Công Giáo và Chính thống giáo
như giữa Công Giáo và Anh giáo, và mặc dù Công Giáo công nhận các bí tích của
Chính thống giáo là hợp lệ, nhưng sự tham nhũng sâu sắc và sự yếu kém của giới
lãnh đạo Chính thống giáo, cùng với chủ nghĩa dân tộc đang trỗi dậy, khiến cho
sự thống nhất không còn là một dự án khả thi cho đến khi thế hệ Thượng phụ
Chính thống giáo hiện tại qua đời. Tại Thổ Nhĩ Kỳ, rõ ràng tương lai của Tòa
Thượng phụ Đại kết rất mong manh. Đức Bartholomew 85 tuổi và đã giữ chức Thượng
phụ ở Constantinople gần 35 năm.
Trong những năm gần đây, chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ đã có lập trường Hồi giáo quyết
liệt hơn, được thể hitu7o75ng trưng rõ nhất vào năm 2020 bằng việc chuyển đổi
Hagia Sophia - một trong những nhà thờ lịch sử nhất của Kitô giáo - thành đền
thờ Hồi giáo sau khi đổi nó thành một viện bảo tàng...
Khi Bartholomew qua đời, có thể chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ ngày càng theo chủ nghĩa Hồi
giáo sẽ tìm cách hạn chế chức vụ của người kế nhiệm ngài. Trong bất kỳ trường hợp
nào, Constantinople, với chỉ vài chục nghìn tín đồ Kitô giáo ở chính Thổ Nhĩ Kỳ,
không mang trọng lượng gắn liền với việc là người đứng đầu lịch sử của Chính thống
giáo.
Quan hệ với Rome sẽ tiếp tục nồng ấm, nhưng ít liên quan hơn đến tiến trình hướng
tới sự thống nhất với Chính thống giáo.
Sự suy giảm của sự thống nhất Kitô giáo đã có một hình ảnh mạnh mẽ từ năm 2025
— hay chính xác hơn, là sự thiếu vắng một hình ảnh.
Nhân dịp Đại lễ năm 2000, Thánh Gioan Phaolô II đã quyết định mở Cửa Thánh của
Vương cung thánh đường Thánh Phaolô Ngoại thành cùng với tổng giám mục
Canterbury và một giám mục Chính thống giáo đại diện cho TP Bartholomew.
Việc mở cửa bằng “sáu bàn tay” nổi tiếng được chọn cho Nhà thờ Thánh Phaolô vì
đây là vương cung thánh đường của Giáo hoàng gắn liền nhất với phong trào đại kết;
Đức Thánh Cha đến đó mỗi năm trong Tuần Cầu Nguyện cho Sự Hiệp Nhất Kitô giáo
vào tháng Giêng.
Đối với Năm Thánh năm nay, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã quyết định không tự mình
mở tất cả các Cửa Thánh, mà ủy quyền cho các Hồng Y của các vương cung thánh đường
của Giáo hoàng khác ngoài Nhà thờ Thánh Phêrô. Không có đại diện cấp cao nào của
phong trào đại kết tại Nhà thờ Thánh Phaolô. Không có sáu bàn tay, hay thậm chí
bốn bàn tay — chỉ có Hồng Y tổng quản xứ của Nhà thờ Thánh Phaolô một mình.
Việc cầu nguyện cho sự hiệp nhất Kitô giáo chắc chắn nên tiếp tục vì đối với
Chúa, mọi điều đều có thể. Nhưng về tiến trình khả thi, năm 2025 là năm mà sự
hiệp nhất Kitô giáo đã chết.
https://vietcatholic.net/News/Html/299682.htm
POPE AT AUDIENCE: AS WE CROSS FROM OLD YEAR TO NEW, LET US ENTRUST EVERYTHING TO GOD
Pope Leo XIV holds a general audience in St. Peter’s Square at the Vatican (@Vatican Media)
Pope at Audience: As we cross from old year to new, let
us entrust everything to God
At the final General Audience of 2025, Pope Leo XIV invites
the faithful to give thanks for the past, seek forgiveness, and entrust the
journey ahead to God’s mercy.
By Vatican News
During his final General Audience of the year on Wednesday,
Pope Leo XIV recalled that the months just lived had been marked by events of
contrasting significance.
“Some of them joyful,” he said, “such as the pilgrimage of
so many of the faithful on the occasion of the Holy Year; others painful, such
as the passing of the late Pope Francis, and the scenarios of war that continue
to convulse the planet.”
Precisely for this reason, he added, the Church calls
believers to gather everything—joys and sufferings alike—before God, asking Him
“to renew, in us and around us, in the coming days, the wonders of his grace
and mercy.”
Te Deum prayer
With this in mind, Pope Leo reflected on the ancient
tradition of the solemn Te Deum sung on the evening of 31
December.
“It is in this dynamic,” he explained, “that the tradition
of the solemn singing of the Te Deum, with which we will thank the
Lord this evening for the blessings we have received, finds its place.”
Quoting Pope Francis, he contrasted this prayerful gratitude
with what he called a worldly attitude. “While ‘worldly gratitude and worldly
hope are evident... they are focused on the self, on its interests’,” Pope
Francis had said. “In this Liturgy... one breathes an entirely different
atmosphere: one of praise, of wonder, of gratitude.”
This spirit of thanksgiving, Pope Leo continued, also calls
for truthfulness of heart. “With these attitudes,” he said, “we are called upon
to reflect on what the Lord has done for us over the past year,” and also “to
examine our consciences honestly,” asking forgiveness “for all the times we
have failed to treasure his inspirations and invest the talents he has
entrusted to us in the best possible way.”
A journey with a destination
The Pope then pointed to a second sign that has marked the
Jubilee year: that of the journey. “This year,” he observed, “countless
pilgrims have come from all over the world to pray at the Tomb of Peter and to
confirm their adherence to Christ.”
Their pilgrimage, he explained, mirrors the deeper truth of
human existence. “Our whole life is a journey whose final destination
transcends space and time,” a journey fulfilled “in the encounter with God and
in full and eternal communion with Him.”
This hope finds voice, he added, when the Church prays in
the Te Deum: “Bring us with your saints to glory everlasting.”
The Holy Door
A third sign, the Pope continued, emerges in the light of
eternity: the passage through the Holy Door. “So many of us,” he said, “have
made this gesture, praying and imploring forgiveness for ourselves and our
loved ones.”
Crossing the threshold, he explained, expresses “our ‘yes’
to God,” who invites us, through forgiveness, “to cross the threshold of a new
life, animated by grace, modelled on the Gospel.”
Quoting Pope Paul VI, Pope Leo stressed that this life is
“inflamed by ‘love for that neighbour, in whose definition... every man is
included’,” even those “personally unknown to us, even if bothersome and
hostile,” yet always “endowed with the incomparable dignity of a brother.”
“This,” the Pope said, “is our ‘yes’ to a life lived with
commitment in the present and oriented towards eternity.”
“Let the sinner rejoice”
Reflecting on these signs in the light of Christmas, Pope
Leo recalled the words of Saint Leo the Great, who saw the Nativity as a
proclamation of universal joy. “Let the saint rejoice, because he is
approaching his reward; let the sinner rejoice, because he is offered
forgiveness; let the pagan take courage, because he is called to life.”
“This invitation,” the Pope said, “is addressed today to all
of us.” To the baptized, “because God has become our companion on the journey
towards true life”; to sinners, “because, forgiven, with his grace we can stand
up and set off again;” and to the poor and fragile, because the Lord, “making
our weakness his own, has redeemed it.”
God is Love
In conclusion, Pope Leo recalled the Jubilee of 1975, noting
how Pope Paul VI summed up its message in a single word: “love.”
“God is Love!” Pope Paul VI said during that audience. “God
loves me! God awaited me, and I have found him! God is mercy! God is
forgiveness! God is salvation! God, yes, God is life!”
“May these thoughts,” Pope Leo XIV concluded, “accompany us
in the passage from the old to the new year, and then always, in our lives.”
https://www.vaticannews.va/en/pope/news/2025-12/pope-leo-general-audience-31-december-2025.html
ĐỨC THÁNH CHA LÊ-Ô XIV ĐƯỢC VINH DANH LÀ "NHÂN VẬT CỦA NĂM 2025"
Đức Thánh Cha Lêô XIV trong Buổi tiếp kiến chung tại Quãng trường Thánh Phêrô, ngày 20.12.2025. (ANSA)
Đức Thánh Cha Lêô XIV được vinh danh là “Nhân vật của năm
2025”
Viện Từ điển bách khoa Ý (Treccani) vừa chính thức công bố Đức
Thánh Cha Lêô XIV là “Nhân vật của năm 2025”. Đây là sự vinh danh dành cho vị
Giáo hoàng đã mang đến một tầm ảnh hưởng mới giữa bối cảnh thế giới đầy biến động,
được phản ánh chi tiết trong ấn bản thứ 26 của cuốn “Sách của năm Treccani
2025”.
Vatican News
Ấn bản năm nay tái hiện 365 ngày đầy sóng gió với những căng
thẳng chiến tranh, kinh tế và xã hội, nhưng cũng ghi dấu những sự kiện lịch sử
và văn hóa quan trọng, mà tiêu biểu nhất chính là cuộc bầu chọn Đức tân Giáo
hoàng. Với 600 trang sách, 1.169 tin tức chuyên sâu cùng 108 bài luận từ các học
giả lớn, cuốn sách là một phân tích sâu sắc về thời đại. Ông Marcello Sorgi,
Giám đốc biên soạn, nhận định: “Chúng tôi đã nhận thấy Giáo hội của Giáo hoàng
Lêô XIV là một nhân vật chính quan trọng mới trên trường quốc tế, từ đó dẫn đến
quyết định chọn ngài là Nhân vật của năm”.
Theo Hội đồng bình chọn, lý do chính yếu cho sự lựa chọn này
là vì Đức Thánh Cha Lêô XIV “đã định hướng triều đại Giáo hoàng của mình theo
những giá trị cốt lõi của kinh nghiệm Kitô giáo, như sự chừng mực, tiết độ và lắng
nghe, biểu hiện lý tưởng của một Giáo hội nghèo vì người nghèo”.
Trong các trang phân tích của Treccani, Đức Lêô XIV hiện lên
là một nhân vật đặc biệt vì “kiệm lời và ít xuất hiện”. Là vị Giáo hoàng người
Mỹ đầu tiên và cũng là người đầu tiên xuất thân từ Dòng Thánh Augustinô, ngài
chọn lối sống đơn giản, giảm bớt sự ồn ào truyền thông để tập trung vào những
giá trị thực chất. Ngài được đánh giá cao nhờ sự kiên nhẫn khi đứng ngoài mọi nỗ
lực nhằm “gắn mác” chính trị hay thần học, dù là cánh tả hay cánh hữu.
Mang theo kinh nghiệm quản trị từ sứ vụ lâu dài tại Peru, Đức
Tân Giáo hoàng đang đối diện với một thế giới nơi các cường quốc khao khát “vĩ
đại trở lại”, vô tình lấn át quyền lợi của các quốc gia nhỏ bé. Treccani nhận định
ngài đang thiết lập ưu tiên cho một nghị trình phức tạp thông qua những lựa chọn
có chọn lọc và phản hồi chừng mực.
Mục tiêu cao cả nhất mà triều đại này hướng tới là thúc đẩy
một nền hòa bình “phi vũ trang và đầy sức thuyết phục”. Dù con đường này không
hứa hẹn sự đồng thuận dễ dàng hay tức thì, nhưng nó đang tạo ra sức ảnh hưởng đạo
đức mạnh mẽ.
Sự vinh danh của Treccani không chỉ dành cho một cá nhân, mà
còn là cái nhìn sâu sắc về một tương lai nơi các giá trị nhân văn cốt lõi được
đặt lên hàng đầu giữa lòng thế giới đương đại đầy thách thức.
JANUARY 1, 2026: SOLEMNITY OF MARY, THE HOLY MOTHER OF GOD - THE OCTAVE DAY OF THE NATIVITY OF THE LORD
January 1, 2026
Solemnity of Mary, the Holy
Mother of God
The Octave Day of the Nativity of the Lord
Lectionary:
18
Reading
I
The
LORD said to Moses:
“Speak to Aaron and his sons and tell them:
This is how you shall bless the Israelites.
Say to them:
The LORD bless you and keep you!
The LORD let his face shine upon
you, and be gracious to you!
The LORD look upon you kindly and
give you peace!
So shall they invoke my name upon the Israelites,
and I will bless them.”
Responsorial
Psalm
R. (2a)
May God bless us in his mercy.
May God have pity on us and bless us;
may he let his face shine upon us.
So may your way be known upon earth;
among all nations, your salvation.
R. May God bless us in his mercy.
May the nations be glad and exult
because you rule the peoples in equity;
the nations on the earth you guide.
R. May God bless us in his mercy.
May the peoples praise you, O God;
may all the peoples praise you!
May God bless us,
and may all the ends of the earth fear him!
R. May God bless us in his mercy.
Reading
II
Brothers
and sisters:
When the fullness of time had come, God sent his Son,
born of a woman, born under the law,
to ransom those under the law,
so that we might receive adoption as sons.
As proof that you are sons,
God sent the Spirit of his Son into our hearts,
crying out, “Abba, Father!”
So you are no longer a slave but a son,
and if a son then also an heir, through God.
Alleluia
R. Alleluia,
alleluia.
In the past God spoke to our ancestors through the prophets;
in these last days, he has spoken to us through the Son.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel
The
shepherds went in haste to Bethlehem and found Mary and Joseph,
and the infant lying in the manger.
When they saw this,
they made known the message
that had been told them about this child.
All who heard it were amazed
by what had been told them by the shepherds.
And Mary kept all these things,
reflecting on them in her heart.
Then the shepherds returned,
glorifying and praising God
for all they had heard and seen,
just as it had been told to them.
When eight days were completed for his circumcision,
he was named Jesus, the name given him by the angel
before he was conceived in the womb.
https://bible.usccb.org/bible/readings/010126.cfm
Commentary on Numbers 6:22-27; Galatians 4:4-7; Luke
2:16-21
In
John’s Gospel, Mary is twice simply referred to as the “mother of Jesus”—at
Cana when the water was turned into wine, and at the foot of the cross. John’s
Gospel is also the one that emphasises most the origins of Jesus as the Word of
God, existing before the beginning of time, and through whom all created things
came to be. He does not really need to spell out the implications of the term
“mother of Jesus”. But they are very extraordinary implications as we shall
see.
Anti-climax
Today, the Gospel of Luke speaks of the earthly reality of Jesus and his
mother. The shepherds, in great excitement after hearing the heavenly host sing
the first “Gloria” ever sung say:
Let
us go now to Bethlehem and see this thing that has taken place, which the Lord
has made known to us.
(Luke 2:15)
Perhaps
what they discovered must have seemed, at first, an anti-climax. Just a man, a
woman—the mother—and a baby lying in a feeding box in a dark and smelly cowshed
(not that shepherds would have been much bothered by farmyard smells).
We are
told that they were amazed, and no wonder. Is this what the angels had to sing
about? No words of Mary or Joseph are recorded, although they must have shared
some words with their visitors.
In
all of this time, Mary must have been trying to understand what was really
going on. One imagines at this stage, that if she had been greeted as “Mother
of God”, she would have been both alarmed and surprised, even shocked. So the
Gospel says that during all this time:
Mary
treasured all these words and pondered them in her heart.
This
was perhaps a hint that Mary had shared these reflections later with the writer
of the Gospel.
And
that is what we also need to do as we kneel in front of the crib here in our
church. Whatever was there, the shepherds, in their simple faith, saw something
very special in that prosaic scene. Many others must have seen and just passed
on. They might have thought or said: “Oh, another poor feckless couple
expecting handouts.”
The
shepherds went back to their fields and flocks, glorifying and praising God for
all they had heard and seen. They also told everyone around what they had seen.
The shepherds were the very first heralds of the Good News, the gospel message,
and they were the first evangelisers. They seem to be a strange choice, as they
were regarded as sinful outcasts. Or, when we think about it a little more, was
it so strange? For them, the joy of having met their Lord, of knowing Jesus,
must of its very nature be shared and communicated with others. Would that we
were so filled with the same experience and the same joy that we would go
around sharing it with all! Yet, sometimes even our neighbours, or our
colleagues at work, do not know we are Christians! It is not considered
“politically correct” to speak of one’s religious convictions.
Then,
after eight days, the Gospel says in conclusion, his pious Jewish parents had
the child circumcised like any normal Jewish boy in accordance with the Law.
Jesus always observed and had the deepest respect for the Law. What he
criticised were its abuses. And Christianity is not a rejection of the Law, but
a fulfilling of its promises and a shift to a deeper and wider level of serving
God.
No
special privileges
If John, in his Gospel, speaks of Mary simply as the “mother of Jesus”, St
Paul, in today’s Second Reading says even less:
…when
the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman…
Mary’s
name is not even mentioned. It has been suggested that this is in the spirit of
the New Testament, where there is no privilege of class or individuals. People
are distinguished by one thing only—by their service to the community in the
name of Jesus the Lord. This applies as much to Mary as to any of the
apostles—as well as to any other Christian disciple.
God’s
Mother
Today’s feast, however, is called “Mary, the Holy Mother of God” and not just
“Mother of Jesus”. For both Jews and Muslims who have the deepest respect for
God and even his name, the idea that God could have a human being as his mother
is totally preposterous and even blasphemous. It is a contradiction in terms
for the Creator of all things to be mothered by a creature.
Yet
we can take an example from human experience. The president of a country has a
mother. Let us say the president’s name is John Smith. Mrs Smith, at some stage,
became the mother of John Smith. But later, John was elected president of his
country; he became President Smith. John and President Smith are one and the
same person so Mrs Smith is the mother of John and also mother of the president
of the country.
Mary
gave birth to the human child that is Jesus. But that child is the Second
Person of the Blessed Trinity. Jesus is both human and divine: two natures, but
only one Person. Mary, as the Mother of Jesus, is also the Mother of that
Person, and that Person is God, one with the Father and Holy Spirit. Clearly we
are not expected to be able to understand or explain this any further. The
nature of God is quite beyond us. We need the simple and trusting faith of the
shepherds.
Special
relationship
Today, we honour the unique privilege of Mary, and her special relationship
with God. But where does Mary’s real greatness lie? There is a scene in the
Gospel where a woman shouts out from the crowd:
Blessed
is the womb that bore you and the breasts that nursed you! (Luke 11:27)
It
was a cry of praise to Jesus himself, but also a compliment to the mother of
such a Son who was doing such marvellous things for the sick and the needy. In
today’s world, she might say: “God bless the mother that produced a son like
you!”
To
this, Jesus replied:
Blessed
rather are those who hear the word of God and obey it! (Luke 11:28)
In
other words, Mary’s greatness—and indeed the greatness of any person—was not in
her birth, or her parents or her Son, but in her unconditional response to the
call of God, in her hearing and obeying the word of God. This she did from the
moment of saying ‘Yes’ at the annunciation, to her standing silently and in
grief at the foot of the cross.
She
was “full of grace” not only for being chosen to be God’s mother, but in her
total openness to being filled with the love of God. We too are constantly
‘graced’, and we too can be full of grace, not simply because of our baptism
into the Catholic community, but because of our own total, active
identification with the way of Jesus, and our opening up to the call of God as
it unfolds in the unique circumstances of our own lives. We do this through
total and unconditional service to those around us. It is a formidable
challenge, but it also brings untold joys. Christianity, contrary to the
opinion of some, is not for wimps.
Unique
relationship
Mary had a unique relationship with the Blessed Trinity as daughter of the
Father, mother of the Son, and spouse of the Holy Spirit. Her feelings are
beautifully expressed in the Magnificat, which she spoke during her visit to
her cousin Elizabeth. She is filled with joy as the recipient of God’s love,
and also of an awesome responsibility.
God
has looked on this lowly girl. Through her ‘Yes’, Mary became a partner, a
major contributor in the work of salvation. No wonder that all generations call
her blessed, for the Almighty has done such great things for her—and she also,
in her human nature, for him. She nurtured and reared Jesus, God’s own Son, and
our Saviour.
For
this, today we say a special Thanks to Mary. The Son is so often a reflection
of the mother, as the woman in the Gospel so clearly realised. He is the one
who will rout the “proud in heart”, but will “fill the hungry with good
things”. We are, at the same time, among those who are hungry, and who are
called on to feed others spiritually, emotionally and materially according to
need.
Today’s
feast is one of great joy for Mary herself as Jesus’ Mother and for us who owe
so much to her total co-operation with God’s loving plan for us.
Thanks
and Yes
As we leave the ‘old year’, there are two things we could remember:
- To look back at all
the events, big and small of the past year and say thanks;
- To look forward
with expectation and surrender to all that will come and say yes.
And
finally, let us hear said to each one of us the beautiful blessing in today’s
First Reading:
The
Lord bless you and keep you;
the Lord make his face to shine upon you
and be gracious to you;
the Lord lift up his countenance upon you
and give you peace.
Comments
Off
https://livingspace.sacredspace.ie/f0101r/
Thursday, January 1, 2026
Solemnity
of Mary, the Holy Mother of God
Opening Prayer
Lord Jesus, send your Spirit to help us to
read the Scriptures with the same mind that you read them to the disciples on
the way to Emmaus. In the light of the Word, written in the Bible, you helped
them to discover the presence of God in the disturbing events of your sentence
and death. Thus, the cross that seemed to be the end of all hope became for
them the source of life and of resurrection.
Create in us silence so that we may listen to your voice in
Creation and in the Scriptures, in events and in people, above all in the poor
and suffering. May your word guide us so that we too, like the two disciples
from Emmaus, may experience the force of your resurrection and witness to
others that you are alive in our midst as source of fraternity, justice, and peace.
We ask this of you, Jesus, son of Mary, who revealed to us the Father and sent
us your Spirit. Amen.
Gospel Reading: Luke 2: 16-21
A Key to the Reading:
The reason for Joseph and Mary to
go to Bethlehem was the census imposed by Rome’s emperor (Lk 2: 1-7). Periodically,
the Roman authorities decreed these censuses in the various regions of their
immense empire. It was a matter of registering people and knowing how many had
to pay taxes. The rich paid taxes on land and goods. The poor paid for the number
of children they had.
Sometimes the tax was more than 50% of a
person’s income.
In Luke’s
Gospel we note a significant difference between the birth of Jesus and that of
John the Baptist. John is born at home, in his land, in the midst of parents
and neighbors and is welcomed by all (Lk 1: 57-58). Jesus is born unknown, away
from his surroundings of family and neighbors and far from his land. “There was no
room in the inn.”
He had to be left in a manger (Lk 2: 7). Let us try to place and comment
on our text (Lk 2: 1 6-21) in the wider context of the visit of the shepherds
(Lk 2: 8-21). As we read, let us try to pay attention to the following: What
surprises do we find and what contrasts appear in this text? A Division of the Text to Help Us in Our Reading:
•
Luke 2: 8-9: The shepherds in the field, the
first persons invited
•
Luke 2: 10-12: The first announcement of the
Good News is made to the shepherds
•
Luke 2: 13-14: The praise of the angels
•
Luke 2: 15-18: The shepherds go to Bethlehem and
tell of their vision of the angels
•
Luke 2: 19-20: Mary’s attitude and that of the shepherds
concerning these events
•
Luke 2: 21: The circumcision of the child Jesus Text:
In the countryside close by
there were shepherds out in the fields keeping guard over their sheep during
the watches of the night. An angel of the Lord stood over them and the glory of
the Lord shone round them. They were terrified, but the angel said, “Do not be afraid. Look, I bring
you news of great joy, a joy to be shared by the whole people. Today in the
town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord. And here is
a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in
a manger.” And
all at once with the angel there was a great throng of the hosts of heaven,
praising God with the words: Glory to God in the highest heaven, and on earth
peace for those he favors.
Now it happened that when the angels had gone from them into
heaven, the shepherds
said to one another, “Let us go to Bethlehem and see this event which
the Lord has made known
to us.” So, they hurried away and found Mary and Joseph, and the baby
lying in the manger. When they saw the child, they repeated what they had been
told about him, and everyone who heard it was astonished at what the shepherds
said to them. As for Mary, she treasured all these things and pondered them in
her heart. And the shepherds went back glorifying and praising God for all they
had heard and seen, just as they had been told. When the eighth day came and
the child was to be circumcised, they gave him the name Jesus, the name the
angel had given him before his conception.
A Moment of Prayerful Silence
… so that the Word of God may
penetrate and enlighten our life.
Some Questions
… to help us in our personal reflection.
•
What did you like best in this text? Why?
•
What surprises and contrasts do you find in this
text?
•
How does the text teach us that the little ones
are great in heaven and the poorest on earth?
•
What is Mary’s attitude and that of the shepherds concerning the
mystery of God just revealed to them?
•
What is the message Luke wants to communicate to
us through these details?
To Go Deeper into the Theme
The Context of Then and of Today:
The text of the feast of the
Mother of God (Lk 2: 16-21) is part of the broader description of the birth of
Jesus (Lk 2: 1-7) and of the visit of the shepherds (Lk 2: 8-21). The angel had
announced the birth of the Savior and gave a sign of recognition: “You will find a
baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger!” They were
expecting the Savior of a whole people, and they were to recognize him in a
newborn child, poor, who lies close to two animals! What a great surprise!
God’s
plan is fulfilled in an unexpected way, full of surprise. This happens today
too. A poor child is the Savior of the people! Can you believe this? A Commentary on the Text:
•
Luke 2: 8-9: The first invited persons
The shepherds were marginalized people, not greatly
appreciated. They lived together with the animals, separate from the rest of
humanity. Because of their constant contact with animals, they were considered
impure. No one would have ever invited them to visit a newly born baby. But it
is precisely to these shepherds that the Angel of the Lord appears to pass on
the great news of the birth of Jesus. Seeing the vision of the angels, they are
full of fear.
•
Luke 2: 10-12: The first announcement of the
Good News
•
Luke 2: 13-14: The praise of the angels: Glory
to God in the highest heaven, and on earth peace for those he favors
A multitude of angels appears descending from heaven. It is
heaven that bends itself towards the
earth. The parts of this verse summarize God’s project, his plan. The
first part tells us what happens in the world up there: Glory to God in the
highest heaven. The second part tells us what will happen in the world here
below: On earth peace for those he favors! If people could experience what it
means to be favored by God, everything would be different, and peace would
dwell on earth. And this would be to the greater glory of God who dwells in the
highest!
•
Luke 2: 15-18: The shepherds go to Bethlehem and
tell of their vision of the angels
The Word of God is no longer a sound produced by the mouth.
It is above all anevent! The
shepherds literally say: “Let us go to Bethlehem and see this event which the Lord has made known to us.” In Hebrew, the
expression DABAR may mean both word and thing (event), generated by the
word. The word of God is a creative force. It fulfills what it says. At creation God said: “Let
there be light, and there was light!” (Gen 1: 3). The word of the angel
to the shepherds is the event of the birth of Jesus.
•
Luke 2: 19-20: Mary’s attitude and that of the shepherds
concerning these events
Luke
immediately adds that, "Mary treasured all these things (events) and
pondered them in her heart." These are two ways of perceiving and
welcoming the Word of God:
(i)
The shepherds get up to see the events and
verify the sign given by the angel, and then, they go back to their flocks
glorifying and praising God for all that they had seen and heard.
(ii)
Mary, on the other hand, carefully keeps all
these events in her mind and
meditates on them in her heart. To meditate on things in one’s heart
means to ruminate them and throw light on them in the light of the Word of God
so as to understand better their full significance for life.
•
Luke 2: 21: The Circumcision and Name of Jesus
According to the norms of the law,
the child Jesus is circumcised on the eighth day after his birth (cf. Gen 17:
12). Circumcision was a sign of belonging to the people. It gave the person an
identity. On such an occasion each child received his name (cf. Lk 1: 59-63).
The child receives the name of Jesus that had been given him by the angel
before his conception. The angel had said to Joseph that the name of the child
had to be Jesus “he is the
one who is to save his people from their sins” (Mt 1: 21). The name of
Jesus is the same as Joshua and
means “God will save.” Another name that will gradually be given to
Jesus is Christ, which means Anointed or Messiah. Jesus is the awaited Messiah.
A third name is that of Emmanuel, which means God with us (Mt 1:
23). The complete name is Jesus Christ Emmanuel!
Further Information:
Mary in Luke’s Gospel
•
The Role of the First Two Chapters of Luke’s
Gospel:
These are two rather well known but less deeply understood
chapters. Luke writes them in imitation of the Old Testament. It is as though
these two chapters were the last of the Old Testament so as to open the door
for the coming of the New Testament. In these chapters, Luke creates an
atmosphere of softness and praise. From beginning to end the mercy of God is
sung, God who finally comes to fulfil his promises. Luke shows us how Jesus
fulfils the Old Testament and begins the New Testament. And he does so in favor
of the poor, the anawim, those who knew how to wait for
his coming: Elisabeth, Zachary, Mary, Joseph, Simeon, Anna and the shepherds.
That is why the first two chapters are history but not in the sense that we
today give tohistory. They were more like a mirror where those, for whom they were written, the
Christians converted from paganism, could discover who Jesus was and how he had
come to fulfil the prophecies of the Old Testament, satisfying the deepest aspirations
of the human heart. These chapters were also a mirror of the events that were
taking place within the communities in Luke’s time. The communities originating from paganism will be
born of the communities of converted Jews. But these were different. The New
did not correspond to what the Old Testament imagined and expected. It was
"the sign of contradiction" (Lk 2: 34) and caused tensions and was
the source of much suffering.
In Mary’s attitude, Luke presents a model of how the communities could
react to and persevere in the New.
•
A Key to the Reading:
In these two chapters Luke presents Mary as model for the
life of the community. The key is given to us in the episode where the woman in
the crowd praises the mother of Jesus. Jesus modifies the praise and says: “More blessed still
are those who hear the word of God and keep it!” (Lk 11: 27-28). Herein lies the
greatness of Mary. It is in the world where Mary knows how to relate to the
Word of God that the communities contemplate the more correct way of relating
to the Word of God: welcoming it, incarnating it, living it, deepening it,
reflecting on it, giving it birth and making it grow, allowing oneself to be
overpowered by it even when one does not understand it or when one suffers
because of it. This is the vision underlying the two texts of chapters 1 and 2 of Luke’s
Gospel, which speak of Mary, the mother of Jesus.
•
An Application of the Key to the Texts:
•
Luke 1: 26-38: The Annunciation: "Let it
happen to me as you have said!" Opening oneself so that the Word of God
may be welcomed and incarnated.
•
Luca 1: 39-45: The Visitation: "Blessed is
she who believed!" Recognizing the Word of God in the events of life.
•
Luke 1: 46-56: The Magnificat: “The Almighty has done great
things for me!” A subversive and resistance hymn of hope.
•
Luke 2: 1-20: The Birth: "She treasured all
these things and pondered them in her heart.”
There was no room for them. The marginalized welcome the
Word.
•
Luke 2: 21-32: The Presentation: "My eyes
have seen the salvation!" Years of life purify the eyes.
•
Luke 2: 33-38: Simeon and Anna: "A sword
will pierce your soul" Being a Christian means being a sign of
contradiction.
•
Luke 2: 39-52: At twelve years: " Did you
not know that I must be in my Father's house?"
•
They did not understand the Word of God addressed
to them!
•
The Contrasts that Stand Out in Our Text:
•
In the darkness of the night a light shines (2:
8-9).
•
The world up there, heaven, seems to embrace our
world here below
(2: 13).
•
The greatness of God manifests itself in the
weakness of a child (2: 7).
•
The glory of God is made present in a manger,
close to animals (2: 16).
•
Fear is generated by the sudden apparition of an
angel and is changed into joy (2: 9-10).
•
Those completely marginalized are the first
invited (2: 8).
•
The shepherds recognize God present in a child
(2: 20).
Praying with the Psalm 23 (22)
“Yahweh is my shepherd!” Yahweh is my
shepherd, I lack nothing.
In grassy meadows he lets me lie.
By tranquil streams he leads me to restore my spirit.
He guides me in paths of saving
justice as befits his name. Even were I to walk in a ravine as dark as death
I should fear no danger, for you are at my side.
Your staff and your crook are there to soothe me.
You prepare a table for me under
the eyes of my enemies; you anoint my head with oil; my cup brims over.
Kindness and faithful love pursue me every day of my life.
I make my home in the house of Yahweh for all time to come.
Final Prayer
Lord Jesus, we thank for the word that has enabled us to understand
better the will of the Father. May your Spirit enlighten our actions and grant
us the strength to practice that which your Word has revealed to us. May we,
like Mary, your mother, not only listen to but also practice the Word. You who
live and reign with the Father in the unity of the Holy Spirit forever and
ever. Amen. The first thing the angel says is: Do not be afraid! The second is:
Joy to be shared by the whole people! The third is: Today! Then the angel gives
three names to indicate who Jesus is: Savior, Christ and Lord! Savior is the
one who frees all people from all ties! The authorities in those days liked to
use the title Savior. They attributed the title to themselves. Christ means “anointed” or
“messiah.” In the Old Testament this was the title given to kings and
prophets. It was also the title of the future Messiah who would fulfill the
promises made by God to his people. This means that newly born child, who lies
in a manger, has come to fulfill the hopes of the people. Lord was the name
given to God himself! Here we have the three greatest titles imaginable. From
this announcement of the birth of Jesus as Savior, Christ and Lord, can you
imagine anyone with a higher standing? And angel says to you: “Be careful!
I give you this sign of recognition: you will meet a child in a manger, in the
midst of poor people!”
Would you believe him? God’s ways
are not our ways!

.jpg)





