Trang

Thứ Hai, 16 tháng 3, 2026

MARCH 17, 2026: TUESDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT

 March 17, 2026

Tuesday of the Fourth Week of Lent

Lectionary: 245

 


Reading 1

Ezekiel 47:1-9, 12

The angel brought me, Ezekiel,
back to the entrance of the temple of the LORD,
and I saw water flowing out
from beneath the threshold of the temple toward the east,
for the façade of the temple was toward the east;
the water flowed down from the right side of the temple,
south of the altar.
He led me outside by the north gate,
and around to the outer gate facing the east,
where I saw water trickling from the right side.
Then when he had walked off to the east
with a measuring cord in his hand,
he measured off a thousand cubits
and had me wade through the water, 
which was ankle-deep.
He measured off another thousand
and once more had me wade through the water,
which was now knee-deep.
Again he measured off a thousand and had me wade;
the water was up to my waist.
Once more he measured off a thousand,
but there was now a river through which I could not wade;
for the water had risen so high it had become a river
that could not be crossed except by swimming.
He asked me, "Have you seen this, son of man?"
Then he brought me to the bank of the river, where he had me sit.
Along the bank of the river I saw very many trees on both sides.
He said to me,
"This water flows into the eastern district down upon the Arabah,
and empties into the sea, the salt waters, which it makes fresh. 
Wherever the river flows,
every sort of living creature that can multiply shall live,
and there shall be abundant fish,
for wherever this water comes the sea shall be made fresh.
Along both banks of the river, fruit trees of every kind shall grow;
their leaves shall not fade, nor their fruit fail.
Every month they shall bear fresh fruit,
for they shall be watered by the flow from the sanctuary.
Their fruit shall serve for food, and their leaves for medicine."
 

Responsorial Psalm

Psalm 46:2-3, 5-6, 8-9

R. (8) The Lord of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. 
God is our refuge and our strength,
an ever-present help in distress.
Therefore we fear not, though the earth be shaken
and mountains plunge into the depths of the sea.
R. The Lord of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. 
There is a stream whose runlets gladden the city of God,
the holy dwelling of the Most High.
God is in its midst; it shall not be disturbed;
God will help it at the break of dawn.
R. The Lord of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. 
The LORD of hosts is with us;
our stronghold is the God of Jacob.
Come! behold the deeds of the LORD,
the astounding things he has wrought on earth.
R. The Lord of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. 
 

Verse Before the Gospel

Psalm 51:12a, 14a

A clean heart create for me, O God;
give me back the joy of your salvation.
 

Gospel

John 5:1-16

There was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
Now there is in Jerusalem at the Sheep Gate
a pool called in Hebrew Bethesda, with five porticoes.
In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.
One man was there who had been ill for thirty-eight years.
When Jesus saw him lying there
and knew that he had been ill for a long time, he said to him,
"Do you want to be well?"
The sick man answered him,
"Sir, I have no one to put me into the pool
when the water is stirred up;
while I am on my way, someone else gets down there before me."
Jesus said to him, "Rise, take up your mat, and walk."
Immediately the man became well, took up his mat, and walked.

Now that day was a sabbath.
So the Jews said to the man who was cured,
"It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat." 
He answered them, "The man who made me well told me,
'Take up your mat and walk.'"
They asked him,
"Who is the man who told you, 'Take it up and walk'?"
The man who was healed did not know who it was,
for Jesus had slipped away, since there was a crowd there.
After this Jesus found him in the temple area and said to him,
"Look, you are well; do not sin any more,
so that nothing worse may happen to you."
The man went and told the Jews
that Jesus was the one who had made him well.
Therefore, the Jews began to persecute Jesus
because he did this on a sabbath.
 

https://bible.usccb.org/bible/readings/031726.cfm

 

 


Commentary on Ezekiel 47:1-9,12

About today’s passage from Ezekiel, the Vatican II Missal states:

“In the Middle East, desert land was commonplace and water all-important. Water was a symbol of God’s saving grace. The prophet Ezekiel described a future idealised Temple, the source of deepening waters and fertile abundance.”

A marvellous river, flowing out from under the Temple, is a manifestation of the blessings conferred on the land by Yahweh’s return to live among his people. It is linked in today’s Gospel with the healing of the man who was waiting for the waters of the ‘Sheep Pool’ to move.

The First Reading describes an ever-increasing stream of water flowing out from the Temple. It is to be understood as a healing, life-giving water. And, in the background, there is the image of the river flowing through the Garden of Eden, a symbol of the life that God gives to all creation. In the world of the Middle East, a world of parched deserts, water signifies great blessings, just as dryness and drought signify a curse.

Although not fed by any tributaries, the river continues to increase remarkably, until it is too deep to wade across. The banks of the river are seen to have an abundance of trees, again reminiscent of the fertility of Eden (Gen 2:9). The river flows on into the deep depression that marks the course of the River Jordan and into the Dead Sea, so named because its high salt level makes life impossible. But it is to be understood that the river will make the Dead Sea’s waters wholesome. Literally, the angel says that the river will ‘heal’ the waters of the Sea:

…when it enters the sea, the sea of stagnant waters, the water will become fresh.

That this lowest (1,300 feet below sea level) and incredibly salty (about 35 percent) body of water should be able to sustain such an abundance of life indicates the wonderful renewing power of this “river of the water of life” (Rev 22:1).

The prophet says:

…there will be very many fish once these waters reach there. It will become fresh, and everything will live where the river goes.

Here we have the image of miraculous water flowing from the Temple and conferring a marvellous fertility. The power of the water is such that, as it flows into the Dead Sea where nothing can live because of its saltiness, the sea flourishes with fish, and fruit trees of every kind grow along its shores. There are overtones of the creation of the teeming waters in the Creation story (Gen 1:20-21). Ezekiel writes:

Wherever the river goes…everything will live…

In the context of the Gospel, this water is the Life that Jesus gives:

…whoever believes in me will never be thirsty. (John 6:35)

Truly, this is a symbol of the kind of life that God wishes us to share with him. Jesus says:

I came that they may have life and have it abundantly.
(John 10:10)

Let us during this Lenten season experience the healing power of Jesus, a healing power which was initiated at our Baptism, but which needs to continue for as long as we live.

Comments Off

 


Commentary on John 5:1-16

Today we see Jesus back in Jerusalem for an unnamed festival. He goes to the pool near the Sheep Gate. John says it had five porticoes, and indeed, the ruins of such a pool have been excavated in recent times. Around the pool are large numbers of people—blind, lame and paralysed. These are the ailments that we Christians often suffer from:

  blindness—we cannot see where Jesus is leading us or where we should go in life;

  lameness and paralysis—we can see, but have difficulty walking or even moving along Christ’s Way.

During this Lenten season, let us hear Jesus asking us the question he puts to the man:

Do you want to be made well?

Unable to walk for 38 years, the man has been trying to get into the water when it is “disturbed”, but someone else always gets in before him. It seems that a spring in the pool bubbled up from time to time, and it was believed to have curative qualities. Some older versions of the New Testament at this point included the line:

For [from time to time] an angel of the Lord used to come down into the pool; and the water was stirred up, so the first one to get in [after the stirring of the water] was healed of whatever disease afflicted him.

While some may have seen this earlier version of the text, its genuineness has more recently been called into doubt, and it is now omitted.

Jesus wastes no time. He says:

Stand up, take your mat and walk.

The man is immediately cured and walks away. Again we have in the words of Jesus the intimation of resurrection to new life of which Jesus is the Source:

I am the Resurrection and the Life. (John 11:25)

It is at this point that the legalists step in. After leaving, the man is challenged for carrying his sleeping mat on a Sabbath day. How petty one can get! Here is a man who has been unable to walk for 38 years, and who is now taken to task for carrying his sleeping mat on a Sabbath. Of course, the wonder is that he can do it at all!

It is like those people who get upset because the vestments the celebrant at Mass is wearing are not the right colour for the day, or because they think someone is dressed inappropriately for church. Or people who worry that they have not been fasting for a full hour before receiving Communion—as if there can be any comparison between sharing the Body of the Lord in the Eucharist, and observing a minor man-made regulation.

It is so easy to lose our sense of proportion. For some, a rubrically correct, but deadly boring Mass is more important than one where there is a real spirit of celebration and community, and a coming together in Christ, even if the rules are not being followed to the letter.

In the Gospel story, the man answers that the one who cured him told him to carry his mat, but he did not know who that person was, as Jesus had disappeared into the crowds. Later, Jesus and the man meet in the Temple. The man is told to complete his experience of healing by abandoning a life of sin, bringing body and spirit into full harmony and wholeness. This is not to say that Jesus is implying that the man had been unable to walk because of his sin. Jesus did not teach that. But what he is saying is that physical wholeness needs to be matched by spiritual wholeness, the wholeness of the complete person.

This is the third of Jesus’ seven signs—again bringing life and wholeness. Let us ask him to do the same for us.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1043g/

 

 


Tuesday, March 17, 2026

Season of Lent

Opening Prayer

Lord our God,

You have quenched our thirst for life with the water of baptism.

Keep turning the desert of our arid lives into a paradise of joy and peace, that we may bear fruits of holiness, justice and love.

Lord, hear our prayer through Jesus Christ, our Lord.

Gospel Reading - John 5: 1-16

There was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. Now there is in Jerusalem at the Sheep Gate a pool called in Hebrew Bethesda, with five porticoes. In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled. One man was there who had been ill for thirty-eight years. 

When Jesus saw him lying there and knew that he had been ill for a long time, he said to him, "Do you want to be well?" The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; while I am on my way, someone else gets down there before me." Jesus said to him, "Rise, take up your mat, and walk." Immediately the man became well, took up his mat, and walked. Now that day was a sabbath. So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat." He answered them, "The man who made me well told me, 'Take up your mat and walk.'" They asked him, "Who is the man who told you, 'Take it up and walk'?" The man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away, since there was a crowd there. 

After this Jesus found him in the temple area and said to him, "Look, you are well; do not sin anymore, so that nothing worse may happen to you." The man went and told the Jews that Jesus was the one who had made him well. Therefore, the Jews began to persecute Jesus because he did this on a sabbath.

Reflection

Today’s Gospel describes Jesus curing the paralytic who had waited 38 years for someone to help him get to the water of the pool so as to be healed! Thirty-eight years! Faced with this total absence of solidarity, what does Jesus do? He transgresses the law of Saturday and cures the paralytic. Today, in poor countries, assistance to sick people is lacking; people experience the same lack of solidarity. They live in total abandonment, without help or solidarity from anyone.

           John 5: 1-2: Jesus goes to Jerusalem. On the occasion of the Jewish festival, Jesus goes to Jerusalem. There, close to the Temple, was a pool with five porticos or corridors. At that time, worship in the Temple required much water because of the numerous animals which were sacrificed, especially during the great festivals. This is why near the Temple there were several cisterns where rain water was gathered. Some could contain over one thousand litres. Close by, because of the abundance of water, there was a public bathing resort, where crowds of sick people gathered waiting for help or to be healed. Archeology has shown that in the same precincts of the Temple, there was a place where the Scribes taught the Law to students. On one side, the teaching of the Law of God. On the other, the abandonment of the poor. The water purified the Temple, but it did not purify the people.

           John 5: 3-4: The situation of the sick. These sick people were attracted by the water of the bathing resort. They said that an angel would disturb the water, and the first one who would enter after the angel disturbed the water, would be cured. In other words, the sick people were attracted by a false hope – a superstition. Healing was only for one person. Just like the lottery today. Only one person gets the prize! The majority pays and wins nothing. In this situation of total abandonment, in the public baths, Jesus meets sick people.

           John 5: 5-9: Jesus cures a sick man on Saturday. Very close to the place where the observance of the Law was taught, a paralytic had been waiting for 38 years for someone who would help him to go down to the water to be cured. This fact reveals the total lack of solidarity and of acceptance of the excluded! Number 38 indicated the duration of a whole generation (Dt 2: 14). It is a whole generation which does not experience solidarity or mercy. Religion at that time was not able to reveal the welcoming and merciful face of God. In the face of this dramatic situation Jesus transgresses the law of Saturday and takes care of the paralytic, saying, “Get up, pick up your sleeping-mat and walk around!” The man picked up his mat and started to walk around among the people.

           John 5: 10-13: Discussion of the cured man with the Jews. Immediately after, some Jews arrived and criticized the man who was carrying his sleeping mat on the Sabbath. The man did not know who the one who had cured him was. He did not know Jesus. This means that Jesus, passing by that place where the poor and the sick were, saw that person; He noticed the dramatic situation in which the man found himself and cured him. He did not cure him to convert him, neither so that he would believe in God. He cured him because He wanted to help him. He wanted the man to experience love and solidarity through His help and loving acceptance.

           John 5: 14-16: The man meets Jesus again. Going to the Temple, in the midst of the crowds, Jesus meets the same man and tells him, “Now, you are well again, do not sin anymore, or something worse may happen to you.” In that age, people thought and said, “Sickness is a punishment from God. God is with you!” Once the man is cured, he has to keep from sinning again, so that nothing worse will happen to him! But in his naiveté, the man went to tell the Jews that Jesus had cured him. The Jews began to ask Jesus why He did those things on the Sabbath. In tomorrow’s Gospel we have what follows.

Personal Questions

           If I were the cured man, and told not to say anything, would I be silent or not?

           By proclaiming what had been done for him, despite his instruction, did he sin again?

           Have I ever had an experience similar to that of the paralytic: to remain for some time without any help? How is the situation regarding assistance to the sick in the place where you live? Do you see any signs of solidarity?

           Do I show the same compassion and help others without expecting a return and in a significant way every day?

Concluding Prayer

God is both refuge and strength for us, a help always ready in trouble; so we shall not be afraid though the earth be in turmoil, though mountains tumble into the depths of the sea, and its waters roar and seethe, and the mountains totter as it heaves. (Ps 46: 1-3)

 

www.ocarm.org

 

17.03.2026: THỨ BA TUẦN IV MÙA CHAY

 17/03/2026

 Thứ Ba tuần 4 Mùa Chay.

 


Bài Ðọc I: Ed 47, 1-9. 12

“Tôi đã thấy nước từ bên phải đền thờ chảy ra, và nước ấy chảy đến ai, thì tất cả đều được cứu rỗi”.

Trích sách Tiên tri Ê-dê-ki-en.

Trong những ngày ấy, thiên thần dẫn tôi đến cửa nhà Chúa, và đây nước chảy dưới thềm nhà phía hướng đông, vì mặt tiền nhà Chúa hướng về phía đông, còn nước thì chảy từ bên phải đền thờ, về phía nam bàn thờ. Thiên thần dẫn tôi qua cửa phía bắc, đưa đi phía ngoài, đến cửa ngoài nhìn về hướng đông, và đây nước chảy từ bên phải. Khi đó có người đàn ông đi ra về hướng đông, tay cầm sợi dây, ông đo một ngàn thước tay và dẫn tôi đi qua dưới nước tới mắt cá chân. Ông đo một ngàn thước tay nữa và dẫn tôi đi qua dưới nước đến đầu gối. Ông còn đo một ngàn thước tay và dẫn tôi đi qua dưới nước đến ngang lưng. Ông lại đo thêm một ngàn thước tay nữa, và đây là suối nước, tôi không thể đi qua được, vì nước suối dâng lên cao quá, phải lội mới đi qua được, nên người ta không thể đi qua được. Người ấy nói với tôi: “Hỡi người, hẳn ngươi đã xem thấy”. Rồi ông dẫn tôi đi, rồi dẫn trở lại trên bờ suối. Khi trở lại, tôi thấy hai bên suối có nhiều cây cối. Người ấy lại nói với tôi: “Nước này chảy về phía cồn cát, phía đông, chảy xuống đồng bằng hoang địa, rồi chảy ra biển, biến mất trong biển và trở nên nước trong sạch. Tất cả những sinh vật sống động, nhờ suối nước chảy qua, đều được sống. Sẽ có rất nhiều cá và nơi nào nước này chảy đến, nơi đó sẽ trở nên trong lành, và sự sống sẽ được phát triển ở nơi mà suối nước chảy đến.

Gần suối nước, hai bên bờ ở mỗi phía, mọi thứ cây ăn trái sẽ mọc lên; lá của nó sẽ không khô héo, và trái của nó sẽ không bao giờ hết; mỗi tháng nó có trái mới, vì dòng nước này phát xuất từ đền thờ; trái của nó dùng làm thức ăn, và lá của nó dùng làm thuốc uống.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 45, 2-3. 5-6. 8-9

Ðáp: Chúa thiên binh hằng ở cùng ta, và ta được Chúa Gia-cóp hằng bảo vệ

Xướng: Chúa là nơi ẩn náu và là sức mạnh của chúng ta, Người hằng cứu giúp khi ta sầu khổ. Dầu đất có rung chuyển, ta không sợ chi, dầu núi đổ xuống đầy lòng biển cả.

Xướng: Nước dòng sông làm cho thành Chúa vui mừng, làm hân hoan cung thánh Ðấng Tối Cao hiển ngự. Chúa ở giữa thành, nên nó không chuyển rung, lúc tinh sương, thành được Chúa cứu giúp.

Xướng: Chúa thiên binh hằng ở cùng ta, ta được Chúa Gia-cóp hằng bảo vệ. Các ngươi hãy đến mà xem mọi kỳ công Chúa làm, Người thực hiện muôn kỳ quan trên vũ trụ.

 

Câu Xướng Trước Phúc Âm

Ôi lạy Chúa, xin tạo cho con quả tim trong sạch. Xin ban lại cho con niềm vui ơn cứu độ.

 

Phúc Âm: Ga 5, 1-3a. 5-16

“Tức khắc người ấy được lành bệnh”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Gio-an.

Hôm đó là ngày lễ của người Do-thái, Chúa Giê-su lên Giê-ru-sa-lem. Tại Giê-ru-sa-lem, gần cửa “Chiên”, có một cái hồ, tiếng Do-thái gọi là Bết-sai-đa, chung quanh có năm hành lang. Trong các hành lang này, có rất nhiều người đau yếu, mù loà, què quặt, bất toại nằm la liệt. Trong số đó, có một người nằm đau liệt đã ba mươi tám năm. Khi Chúa Giê-su thấy người ấy nằm đó và biết anh đã đau từ lâu, liền hỏi: “Anh muốn được lành bệnh không?” Người đó thưa: “Thưa Ngài, tôi không được ai đem xuống hồ, mỗi khi nước động. Khi tôi lết tới, thì có người xuống trước tôi rồi”. Chúa Giê-su nói: “Anh hãy đứng dậy vác chõng mà về”. Tức khắc người ấy được lành bệnh. Anh ta vác chõng và đi. Nhưng hôm đó lại là ngày Sa-bat, nên người Do-thái bảo người vừa được khỏi bệnh rằng: “Hôm nay là ngày Sa-bat, anh không được phép vác chõng”. Anh ta trả lời: “Chính người chữa tôi lành bệnh bảo tôi: “Vác chõng mà đi”. Họ hỏi: “Ai là người đã bảo anh “Vác chõng mà đi?” Nhưng kẻ đã được chữa lành không biết Người là ai, vì Chúa Giê-su đã lánh vào đám đông tụ tập nơi đó.

Sau đó, Chúa Giê-su gặp anh ta trong đền thờ, Người nói: “Này, anh đã được lành bệnh, đừng phạm tội nữa, kẻo phải khốn khổ hơn trước”. Anh ta đi nói cho người Do-thái biết chính Chúa Giê-su là người đã chữa anh ta lành bệnh.

Vì thế người Do-thái gây sự với Chúa Giê-su, vì Người đã làm như thế trong ngày Sa-bat.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về Ê-dê-ki-ên 47,1-9.12

Về đoạn Kinh Thánh Ê-dê-ki-ên hôm nay, Sách Lễ của Công đồng Vatican II viết:

“Ở Trung Đông, đất sa mạc rất phổ biến và nước vô cùng quan trọng. Nước là biểu tượng của ân sủng cứu độ của Thiên Chúa. Tiên tri Ê-dê-ki-ên đã mô tả một Đền thờ lý tưởng trong tương lai, nguồn nước ngày càng sâu và sự trù phú màu mỡ.”

 

Một dòng sông kỳ diệu, chảy ra từ dưới Đền thờ, là biểu hiện của những phước lành được ban cho vùng đất bởi sự trở lại của Đức Chúa để sống giữa dân Ngài. Điều này được liên kết trong Tin Mừng hôm nay với việc chữa lành người đàn ông đang chờ đợi nước của “Hồ Chiên” chuyển động.

Bài đọc thứ nhất mô tả một dòng nước ngày càng lớn chảy ra từ Đền thờ. Nó được hiểu là một dòng nước chữa lành, ban sự sống. Và, ở phía sau, là hình ảnh dòng sông chảy qua Vườn Ê-đen, một biểu tượng của sự sống mà Thiên Chúa ban cho toàn thể tạo vật. Trong thế giới Trung Đông, một thế giới của những sa mạc khô cằn, nước tượng trưng cho những phước lành lớn lao, cũng như sự khô hạn và hạn hán tượng trưng cho một lời nguyền rủa.

Mặc dù không được bổ sung bởi bất kỳ nhánh sông nào, dòng sông vẫn tiếp tục dâng cao một cách đáng kể, cho đến khi quá sâu để lội qua. Hai bên bờ sông có rất nhiều cây cối, một lần nữa gợi nhớ đến sự màu mỡ của Vườn Địa Đàng (Sáng thế  2,9). Dòng sông chảy tiếp vào vùng trũng sâu đánh dấu dòng chảy của sông Jordan và vào Biển Chết, được đặt tên như vậy vì nồng độ muối cao khiến sự sống không thể tồn tại. Nhưng cần hiểu rằng dòng sông sẽ làm cho nước Biển Chết trở nên trong lành. Theo nghĩa đen, thiên thần nói rằng dòng sông sẽ 'chữa lành' nước biển:

…khi nó chảy vào biển, biển nước tù đọng, nước sẽ trở nên trong lành.

Việc nguồn nước thấp nhất (1.300 feet dưới mực nước biển) và cực kỳ mặn (khoảng 35%) này lại có thể duy trì sự sống phong phú đến vậy cho thấy sức mạnh đổi mới kỳ diệu của “dòng sông nước sự sống” (Khải Huyền 22,1).

Tiên tri nói:

…sẽ có rất nhiều cá khi nước này chảy đến đó. Nước sẽ trở nên trong lành, và mọi thứ sẽ sống ở nơi dòng sông chảy qua.

Ở đây chúng ta thấy hình ảnh dòng nước kỳ diệu chảy ra từ Đền thờ và ban cho sự màu mỡ kỳ diệu. Sức mạnh của nước lớn đến nỗi, khi nó chảy vào Biển Chết, nơi không có gì có thể sống được vì độ mặn của nó, biển lại tràn ngập cá, và các loại cây ăn quả mọc dọc theo bờ biển. Có những âm hưởng của việc tạo ra nguồn nước dồi dào trong câu chuyện Sáng Thế  (Sáng Thế  1,20-21). Ê-dê-ki-ên viết:

Ở đâu dòng sông chảy qua…mọi thứ sẽ sống…

Trong bối cảnh của Phúc Âm, nước này là Sự Sống mà Chúa Giê-su ban cho:

…ai tin Ta sẽ không bao giờ khát. (Gioan 6,35)

Thật vậy, đây là biểu tượng cho kiểu đời sống mà Đức Chúa Trời muốn chúng ta chia sẻ với Ngài. Chúa Giê-su phán:

Ta đến để họ có sự sống và có sự sống dồi dào. (Gioan 10,10)

Trong mùa Chay này, chúng ta hãy trải nghiệm quyền năng chữa lành của Chúa Giê-su, một quyền năng chữa lành đã được khởi xướng khi chúng ta chịu phép báp-têm, nhưng cần phải tiếp tục cho đến hết đời.

 


Chú giải về Gioan 5,1-16

Hôm nay chúng ta thấy Chúa Giê-su trở lại Giê-ru-sa-lem dự một lễ hội không được nêu tên. Ngài đến hồ nước gần Cổng Chiên. Gioan nói rằng hồ có năm hành lang, và quả thật, tàn tích của một hồ nước như vậy đã được khai quật trong thời gian gần đây. Xung quanh hồ có rất nhiều người—mù, què và bại liệt. Đây là những bệnh tật mà chúng ta là những người Ki-tô thường mắc phải:

• mù lòa—chúng ta không thể thấy Chúa Giê-su đang dẫn dắt chúng ta đến đâu hoặc chúng ta nên đi đâu trong cuộc sống;

• què và bại liệt—chúng ta có thể nhìn thấy, nhưng khó khăn khi đi lại hoặc thậm chí di chuyển trên Con Đường của Chúa Kitô.

Trong mùa Chay này, chúng ta hãy lắng nghe Chúa Giê-su hỏi chúng ta câu hỏi mà Ngài đã hỏi người đàn ông:

Ngươi có muốn được lành bệnh không?

 

Không thể đi lại trong 38 năm, người đàn ông đã cố gắng xuống nước khi nước “động”, nhưng luôn có người khác xuống trước ông. Dường như một mạch nước ngầm trong hồ thỉnh thoảng lại phun trào, và người ta tin rằng nó có đặc tính chữa bệnh. Một số bản Kinh Thánh Tân Ước cũ hơn ở đoạn này có câu:

[thỉnh thoảng] một thiên sứ của Chúa thường xuống hồ; và nước được khuấy động lên, nên người nào vào trước [sau khi nước được khuấy động] thì được chữa lành khỏi mọi bệnh tật.

Mặc dù một số người có thể đã thấy bản văn bản cũ hơn này, nhưng tính xác thực của nó gần đây đã bị nghi ngờ, và giờ đây nó đã bị lược bỏ.

Chúa Giê-su không lãng phí thời gian. Ngài nói:

Hãy đứng dậy, vác chiếu của ngươi mà đi.

Người đàn ông lập tức được chữa lành và bỏ đi. Một lần nữa, trong lời của Chúa Giê-su, chúng ta thấy sự ám chỉ về sự sống lại và cuộc sống mới mà Chúa Giê-su là Nguồn:

Ta là Sự Sống Lại và Sự Sống. (Gioan 11,25)

Chính tại điểm này, những người theo chủ nghĩa luật pháp can thiệp. Sau khi rời đi, người đàn ông bị thách thức vì mang chiếu ngủ của mình vào ngày Sa-bát. Thật là nhỏ nhen! Đây là một người đàn ông đã không thể đi lại trong 38 năm, và giờ lại bị khiển trách vì mang chiếu ngủ vào ngày Sa-bát. Tất nhiên, điều đáng ngạc nhiên là ông ấy vẫn có thể làm được điều đó!

Điều này giống như những người khó chịu vì phẩm phục của vị chủ tế trong Thánh lễ không đúng màu sắc của ngày hôm đó, hoặc vì họ nghĩ rằng ai đó ăn mặc không phù hợp với nhà thờ. Hoặc những người lo lắng rằng họ đã không nhịn ăn đủ một giờ trước khi rước lễ - như thể có thể so sánh việc chia sẻ Mình Thánh Chúa trong Bí tích Thánh Thể với việc tuân thủ một quy định nhỏ nhặt do con người đặt ra.

Thật dễ dàng để đánh mất cảm giác về sự cân đối. Đối với một số người, một Thánh lễ đúng nghi thức nhưng nhàm chán chết người lại quan trọng hơn một Thánh lễ có tinh thần hân hoan và cộng đồng thực sự, và sự hiệp nhất trong Chúa Kitô, ngay cả khi các quy tắc không được tuân thủ một cách nghiêm ngặt.

Trong câu chuyện Phúc Âm, người đàn ông trả lời rằng người đã chữa lành cho ông bảo ông mang chiếu của mình, nhưng ông không biết người đó là ai, vì Chúa Giêsu đã biến mất vào đám đông. Sau đó, Chúa Giê-su và người đàn ông gặp nhau trong Đền thờ. Người đàn ông được bảo phải hoàn thành trải nghiệm chữa lành của mình bằng cách từ bỏ cuộc sống tội lỗi, đưa thân thể và tâm linh vào sự hòa hợp và trọn vẹn. Điều này không có nghĩa là Chúa Giê-su ngụ ý rằng người đàn ông không thể đi lại được vì tội lỗi của mình. Chúa Giê-su không dạy điều đó. Nhưng điều Ngài muốn nói là sự trọn vẹn về thể chất cần phải đi kèm với sự trọn vẹn về tâm linh, sự trọn vẹn của một con người hoàn chỉnh.

Đây là dấu hiệu thứ ba trong bảy dấu hiệu của Chúa Giê-su—một lần nữa mang lại sự sống và sự trọn vẹn. Chúng ta hãy cầu xin Ngài làm điều tương tự cho chúng ta.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1043g/

 

 


Suy Niệm: Hãy chỗi dậy

Dòng nước Ê-dê-ki-en thấy chảy ra từ bên phải đền thờ chính là dòng nước chảy ra từ cạnh sườn bị đâm thâu của Chúa Giê-su. Đó là nước ơn thánh, nước rửa tội, tha thứ tội khiên và chữa lành tật nguyền. Tuy nhiên để lãnh nhận ơn tha tội và chữa lành, tự sức con người không thể được. Phải có ơn Chúa trợ giúp.

Anh bệnh nhân đã nằm bên bờ hồ Beth-da-tha 38 năm, muốn xuống nước để được chữa lành, nhưng tự sức anh không đến được. Anh không vượt qua được giới hạn của mình. Anh không vượt qua được chính mình. Nhưng anh thật may mắn, vì hôm nay Chúa đến cứu giúp anh. Chúa uy quyền toàn năng có thể tháo gỡ hết những khó khăn, trắc trở của con người. Cho con người đứng thẳng hiên ngang, có thể chu toàn được hết những nhiệm vụ của mình. Chúa truyền 4 mệnh lệnh.

Mệnh lệnh thứ nhất: “Hãy chỗi dậy”. Chỗi dậy là ý chí muốn thoát khỏi vũng lầy tội lỗi. Chỗi dậy là ý chí muốn vươn lên, vượt thoát, tự do, không còn bị trói buộc, đè nén nữa. Như đứa con hoang đàng, thấy mình bị hạ xuống ngang hàng súc vật, muốn trở lại làm người, nên đã tự nhủ: “Vâng, tôi quyết chỗi dậy”.

Mệnh lệnh thứ hai: “Hãy vác chõng”. Vác lấy những mệt mỏi, những yếu đuối. Hãy vác thánh giá Chúa gửi đến. Thánh giá bản thân yếu hèn. Thánh giá trách nhiệm nặng nề. Thánh giá số phận trớ trêu. Thánh giá cám dỗ thử thách.

Mệnh lệnh thứ ba: “Hãy bước đi”. Hãy tiến tới. Hãy dứt lìa quá khứ. Hãy lên đường. Đừng ngủ mê. Đừng tê liệt nữa. Đừng ngần ngại. Thiên Chúa luôn chờ ta ở phía trước. Hãy đi theo ơn của Thánh Thần thúc đẩy.

Mệnh lệnh thứ tư: “Đừng phạm tội nữa”. Đừng quay lại sau lưng. Đừng trở lại con đường xưa cũ. Hãy sống thành con người mới. Hãy vượt qua.

Đó chính là một cuộc vượt qua. Vượt qua của người được rửa tội. Người từ bỏ cuộc sống an nhàn hưởng thụ theo thói thế gian. Để đi theo tiếng gọi và ơn thúc đẩy của Chúa Thánh Linh. Đi về phía trước. Chấp nhận những khó khăn thử thách. Không quay về chiếc chõng hưởng thụ an nghỉ. Nhưng đứng thẳng người lên. Gánh vác lấy trách nhiệm phục vụ. Tiến tới dù phía trước đầy gian nan thử thách.

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

Chủ Nhật, 15 tháng 3, 2026

MARCH 16, 2026: MONDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT

 March 16, 2026

Monday of the Fourth Week of Lent

Lectionary: 244

 


Reading 1

Isaiah 65:17-21

Thus says the LORD:
Lo, I am about to create new heavens
and a new earth;
The things of the past shall not be remembered
or come to mind.
Instead, there shall always be rejoicing and happiness
in what I create;
For I create Jerusalem to be a joy
and its people to be a delight;
I will rejoice in Jerusalem
and exult in my people.
No longer shall the sound of weeping be heard there,
or the sound of crying;
No longer shall there be in it
an infant who lives but a few days,
or an old man who does not round out his full lifetime;
He dies a mere youth who reaches but a hundred years,
and he who fails of a hundred shall be thought accursed.
They shall live in the houses they build,
and eat the fruit of the vineyards they plant.
 

Responsorial Psalm

Psalm 30:2 and 4, 5-6, 11-12a and 13b

R. (2a) I will praise you, Lord, for you have rescued me.
I will extol you, O LORD, for you drew me clear
and did not let my enemies rejoice over me.
O LORD, you brought me up from the nether world;
you preserved me from among those going down into the pit.
R. I will praise you, Lord, for you have rescued me.
Sing praise to the LORD, you his faithful ones,
and give thanks to his holy name.
For his anger lasts but a moment;
a lifetime, his good will.
At nightfall, weeping enters in,
but with the dawn, rejoicing.
R. I will praise you, Lord, for you have rescued me.
“Hear, O LORD, and have pity on me;
O LORD, be my helper.”
You changed my mourning into dancing;
O LORD, my God, forever will I give you thanks.
R. I will praise you, Lord, for you have rescued me.
 

Verse Before the Gospel

Amos 5:14

Seek good and not evil so that you may live,
and the LORD will be with you.
 

Gospel 

John 4:43-54

At that time Jesus left [Samaria] for Galilee.
For Jesus himself testified
that a prophet has no honor in his native place.
When he came into Galilee, the Galileans welcomed him,
since they had seen all he had done in Jerusalem at the feast;
for they themselves had gone to the feast.

Then he returned to Cana in Galilee,
where he had made the water wine.
Now there was a royal official whose son was ill in Capernaum.
When he heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea,
he went to him and asked him to come down
and heal his son, who was near death.
Jesus said to him,
“Unless you people see signs and wonders, you will not believe.”
The royal official said to him,
“Sir, come down before my child dies.”
Jesus said to him, “You may go; your son will live.”
The man believed what Jesus said to him and left.
While the man was on his way back,
his slaves met him and told him that his boy would live.
He asked them when he began to recover.
They told him,
“The fever left him yesterday, about one in the afternoon.”
The father realized that just at that time Jesus had said to him,
“Your son will live,”
and he and his whole household came to believe.
Now this was the second sign Jesus did
when he came to Galilee from Judea.
 

https://bible.usccb.org/bible/readings/031626.cfm

 

 


Commentary on Isaiah 65:17-21

Isaiah speaks of a coming Utopia, a totally new world full of joy and gladness. It is a world without pain or sadness, a world of prosperity and plenty. The dream is of a restored Jerusalem after the exile, and of an even greater Messianic kingdom after that.

The reading comes from the last part of Third Isaiah, a part of the book not written by Isaiah the prophet. Chapters 65 and 66 form an apocalyptic collection, and date mainly from the period after the exile in Babylon, when a remnant of the Jews had returned to Jerusalem. (While it is not often said, many of the exiles stayed behind in Babylon because life was quite comfortable for them there.)

In the writing of the earlier prophets, messianic happiness was foreseen as a return to paradise, to the bliss of the Garden of Eden. But in apocalyptic literature, such as we have in today’s reading, there is seen rather a complete renewal of our present world. So, we have the opening words today:

For I am about to create new heavens
and a new earth.

The past will go into complete oblivion, never to be remembered again.

There will be a new Jerusalem—a completely restored Jerusalem—following the return from exile, and even more so in the Messianic kingdom to come. Later on, the Book of Revelation will link the idea of a new heaven and a new earth with the “new Jerusalem” (Rev 21:1-2).

It will be a world free of pain and sickness, no weeping or wailing, no children dying before their time and no one living less than 100 years. We are speaking, of course, in apocalyptic language, not to be taken literally. It is a dream of better and happier times to come.

It paves the way for the coming of Jesus who, in today’s Gospel, brings healing and wholeness back to a household threatened with death. Here, Jesus anticipates his later statement to Martha:

I am the Resurrection and the Life. (John 11:25)

We do not expect to live lives without pain, sickness or even tragedy, but what we can expect from our commitment to Jesus’ Way is to experience the peace which only he can give.

Comments Off

 


Commentary on John 4:43-54

This week we begin a semi-continuous reading of John’s Gospel. Today, Jesus brings the promise of new life, now and in the future. Today’s Gospel follows immediately after the encounter of Jesus with the Samaritan woman. Jesus now goes back to Galilee from Samaria. In spite of what Jesus had said earlier about prophets not being welcomed in their own place, he was received well, because they had seen what Jesus had done in Jerusalem during his recent visit there.

He returns to Cana, where he had performed his first sign, changing water into wine. A high official comes to ask Jesus to cure his son who is dying. Jesus’ first reaction is negative; he complains of people just looking for miracles, signs and wonders. But the man ignores Jesus’ remarks and repeats his request for Jesus to come and heal his son before he dies. This, in itself, indicates the level of the man’s faith in Jesus. Having faith is always the basic requirement for healing to take place.

In the Synoptic Gospels, it is the centurion who tells Jesus it is not necessary to go to his house. That was because he was a Gentile and knew that Jesus should not go there (it is not clear as to whether John’s account today is another version of this same story, or if it is a different healing event). In today’s Gospel, Jesus simply says:

Go your son will live.

And in response:

The man believed the word that Jesus spoke to him and started on his way.

On his way home, the official’s servants meet him to tell him that his son is alive and well. Upon making further enquiries, the father learns that the fever subsided just at the moment when Jesus promised that the boy would live. It was also the moment when the man, trusting in Jesus’ word, began his journey home.

John tells us that this is the second of the seven “signs” that Jesus performed.* Its clear message is that Jesus brings life, eternal life that begins now. In John, eternal life begins as soon as we attach ourselves in total trust to Jesus and to his Way.

Lent is a good time for us to renew our pledge to walk along his Way and to ask for a deep level of faith to do so.
_____________________________________________________

*The seven signs in John’s Gospel are:

  • The changing of water into wine at the marriage feast in Cana (2:1-11)
  • The healing of the royal official’s son (4:46-54–today’s reading)
  • The healing of a man who is crippled at the pool by the Sheep Gate (5:1-18)
  • Feeding of the 5,000 (6:1-15)
  • Jesus walking on the water (6:16-21)
  • Healing of the man born blind (9:1-41)
  • The raising of Lazarus (11:1-44)

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1042g/

 

 


Monday, March 16, 2026

Season of Lent

Opening Prayer

Lord our God, almighty Father, You want us not to turn to the past to regret it and to mourn over it but to hope in the future, in the new earth and the new heaven.

Give us a firm faith in Your Son Jesus Christ, that notwithstanding the shortcomings of our time we may have faith in the future, which You want us to build up with Your Son, Jesus Christ our Lord.

Gospel Reading - John 4: 43-54

At that time Jesus left [Samaria for Galilee. For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his native place. When he came into Galilee, the Galileans welcomed him, since they had seen all he had done in Jerusalem at the feast; for they themselves had gone to the feast. Then he returned to Cana in Galilee, where he had made the water wine. Now there was a royal official whose son was ill in Capernaum. When he heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and asked him to come down and heal his son, who was near death. Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will not believe.” The royal official said to him, “Sir, come down before my child dies.” Jesus said to him, “You may go; your son will live.” The man believed what Jesus said to him and left. While the man was on his way back, his slaves met him and told him that his boy would live. He asked them when he began to recover. They told him, “The fever left him yesterday, about one in the afternoon.” The father realized that just at that time Jesus had said to him, “Your son will live,” and he and his whole household came to believe. Now this was the second sign Jesus did when he came to Galilee from Judea.

Reflection

Jesus had left Galilee and set forth toward Judah in order to arrive in Jerusalem on the occasion of the festival (Jn 4: 45) and, passing through Samaria, He was returning again to Galilee (Jn 4: 3-4). The observant Jews were forbidden to pass through Samaria, and they could not even speak with the Samaritans (Jn 4: 9). When the Assyrians conquered Israel, the Jews there ended up scattered throughout the area and the Assyrians adopted the the God of Israel, Yahweh, and their practices. The Jews within Judah denied that any non-Hebrew had a right to worship Yahweh, or to worship outside of Jerusalem. Jesus did not care about these norms which prevented friendship and dialogue. He remained several days in Samaria and many people were converted (Jn 4: 40). After that, He decided to return to Galilee.

           John 4: 43-46ª: The return to Galilee. Even though Jesus knew that the people of Galilee had certain reservations about Him, He wished to return to His own home town. John refers to how badly Jesus was received in Nazareth of Galilee. Jesus himself had declared that “No prophet is honored in his own home town” (Lk 4: 24). But now, given the evidence of what He had done in Jerusalem, the Galileans change their opinion and receive Him well. Jesus then returns to Cana where He had worked the first “sign” (Jn 2: 11).

           John 4: 46b-47: The petition of the court official. It is the case of a gentile. A short time before, in Samaria, Jesus had spoken with a Samaritan woman, a heretical person according to the Jews, to whom Jesus revealed His condition of Messiah (Jn 4: 26). And now, in Galilee, He receives a gentile, the official of the king, who was seeking help for his sick son. Jesus does not limit Himself to help those of His race only, nor those of His own religion. He is ecumenical and receives all.

           John 4: 48: Jesus’ answer to the court official. The official wanted Jesus to go with him to his house to cure his son. Jesus answered, “Unless you see signs and portents you will not believe!” A harsh and strange answer. Why does Jesus answer in this way? What was wrong with the the official’s request? What did Jesus want to accomplish through this response? Jesus wants to explain how our faith should be. The official would believe only if Jesus went with him to his house. He wanted to see Jesus curing. In general, this is the attitude that we all have. We are not aware of the deficiency of our faith. We often expect God to accomplish His work in the way we think it should be done.

           John 4: 49-50: The official repeats his petition and Jesus repeats the response. In spite of Jesus’ answer, the man does not keep silence and repeats the same petition: “Sir, come down before my child dies!” Jesus continues to stand His ground. He does not respond to the petition and does not go with the man to his house and repeats the same response, but formulated in a different way: “Go home! Your son will live!” Both in the first as well as in the second response, Jesus asks for faith, much faith. He asks that the official believe that his son has already been cured. And the true miracle takes place! Without seeing any sign, nor any portent, the man believes in Jesus’ word and returns home. It could not have been easy. This is the true miracle of faith: to believe without

any other guarantee, except the Word of Jesus. The ideal is to believe in the word of Jesus, even without seeing (cf. Jn 20: 29).

           John 4: 51-53: The result of faith in the word of Jesus. When the man was on the way home, his servants saw him and ran to meet him to tell him that his son had been cured, that he was alive. He asked them when the boy had begun to recover and discovered that it was exactly the time when Jesus had said, “Your son will live!” He was confirmed in his faith.

           John 4: 54: A summary presented by John, the Evangelist. John ends by saying, “This new sign, the second, Jesus performed.” John prefers to speak of sign and not of miracle. The word sign connotes something which I see with my eyes, but only faith can make me discover its profound sense. Faith is like an X-Ray: it enables one to see what the naked eye cannot see.

Personal Questions

           How do you live your faith? Do you have faith in God’s word or do you only believe in miracles and in perceptible experiences?

           Jesus accepts heretics and foreigners in a way that fosters conversion. How do I relate with people who are different from me? How do I foster their conversion through that relationship?

           These early cultures, like the Assyrians adopting the religion of the Hebrews over time, mixed their beliefs as they assimilated. That was probably one reason there was such resistance to outsiders among the Jews in Judah. This is true among cultures today. How should different cultures be welcomed within and into the Church, while preserving the Church’s teachings, doctrine, and culture?

Concluding Prayer

Make music for Yahweh,

all you who are faithful to Him, praise His unforgettable holiness. His anger lasts but a moment, His favor throughout life;

In the evening come tears, but with dawn cries of joy. (Ps 30: 4-5)

 

www.ocarm.org

 

16.03.2026: THỨ HAI TUẦN IV MÙA CHAY

 16/03/2026

 Thứ Hai tuần 4 Mùa Chay

 


Bài Ðọc I: Is 65, 17-21

“Thiên hạ sẽ không còn nghe tiếng khóc lóc và than van nữa”.

Trích sách Tiên tri I-sai-a.

Ðây Thiên Chúa phán: “Này Ta tác tạo trời mới, đất mới; người ta sẽ không còn nhớ lại dĩ vãng, và cũng sẽ không bận tâm đến dĩ vãng nữa. Nhưng các ngươi hãy hân hoan và nhảy mừng cho đến muôn đời trong các việc Ta tác tạo, vì đây Ta tác tạo một Giê-ru-sa-lem hân hoan và một dân tộc vui mừng. Ta sẽ hân hoan ở Giê-ru-sa-lem, sẽ vui mừng nơi dân Ta, và từ đây người ta sẽ không còn nghe tiếng khóc lóc và than van nữa. Ở đó sẽ không còn trẻ nhỏ chết yểu, không còn người già chết sớm nữa, vì người chết trăm tuổi cũng còn gọi là chết trẻ, người không sống đến trăm tuổi, kể là bị chúc dữ. Họ sẽ xây cất nhà cửa và cư ngụ ở đó, sẽ trồng nho và ăn trái nho”.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 29, 2 và 4. 5-6. 11e-12a và 13b

Ðáp: Lạy Chúa, con ca tụng Chúa vì đã giải thoát con

Xướng: Lạy Chúa, con ca tụng Chúa vì đã giải thoát con, và không để quân thù hoan hỉ về con. Lạy Chúa, Ngài đã đưa linh hồn con thoát xa Âm phủ, Ngài đã cứu con khỏi số người đang bước xuống mồ.

Xướng: Các tín đồ của Chúa, hãy đàn ca mừng Chúa, và hãy cảm tạ thánh danh Ngài. Vì cơn giận của Ngài chỉ lâu trong giây phút, nhưng lòng nhân hậu của Ngài vẫn có suốt đời. Chiều hôm có gặp cảnh lệ rơi, nhưng sáng mai lại được mừng vui hoan hỉ.

Xướng: Lạy Chúa, xin nhậm lời và xót thương con, lạy Chúa, xin Ngài gia ân cứu giúp con. Chúa đã biến đổi lời than khóc thành khúc nhạc cho con, lạy Chúa là Thiên Chúa của con, con sẽ tán tụng Chúa tới muôn đời.

 

Câu Xướng Trước Phúc Âm

Tôi muốn ra đi trở về với cha tôi và thưa người rằng: Thưa cha, con đã lỗi phạm đến trời và đến cha.

 

Phúc Âm: Ga 4, 43-54

“Ông hãy về đi, con ông mạnh rồi”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Gio-an.

Khi ấy, Chúa Giê-su bỏ Sa-ma-ri-a mà đến Ga-li-lê-a. Chính Người đã nói: “Không vị tiên tri nào được kính nể nơi quê hương mình”. Khi Người đến Ga-li-lê-a, dân chúng ra đón tiếp Người: Họ đã chứng kiến tất cả các việc Người làm ở Giê-ru-sa-lem trong dịp lễ; vì họ cũng đi dự lễ.

Người trở lại Ca-na xứ Ga-li-lê-a, nơi Người đã biến nước thành rượu. Bấy giờ có một quan chức nhà vua ở Ca-phác-na-um có người con trai đang đau liệt. Ðược tin Chúa Giê-su đã bỏ Giu-đê-a đến Ga-li-lê-a, ông đến tìm Người và xin Người xuống chữa con ông sắp chết. Chúa Giê-su bảo ông: “Nếu các ông không thấy những phép lạ và những việc phi thường, hẳn các ông sẽ không tin”. Viên quan chức trình lại Người: “Thưa Ngài, xin Ngài xuống trước khi con tôi chết”. Chúa Giê-su bảo ông: “Ông hãy về đi, con ông mạnh rồi”. Ông tin lời Chúa Giê-su nói và trở về.

Khi xuống đến sườn đồi thì gặp gia nhân đến đón, báo tin cho ông biết con ông đã mạnh. Ông hỏi giờ con ông được khỏi. Họ thưa: “Hôm qua lúc bảy giờ cậu hết sốt”. Người cha nhận ra là đúng giờ đó Chúa Giêsu bảo ông: “Con ông mạnh rồi”, nên ông và toàn thể gia quyến ông đều tin. Ðó là phép lạ thứ hai Chúa Giêsu đã làm khi Người ở Giu-đê-a về Ga-li-lê-a.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về I-sai-a 65,17-21

I-sai-a nói về một Utopia sắp đến, một thế giới hoàn toàn mới tràn đầy niềm vui và hạnh phúc. Đó là một thế giới không có đau khổ hay buồn phiền, một thế giới thịnh vượng và sung túc. Giấc mơ là về một Giê-ru-sa-lem được phục hồi sau thời kỳ lưu đày, và về một vương quốc Mê-si-a vĩ đại hơn nữa sau đó.

Đoạn Kinh Thánh này trích từ phần cuối của sách I-sai-a thứ ba, một phần của sách không phải do tiên tri I-sai-a viết. Chương 65 và 66 tạo thành một tuyển tập khải huyền, và chủ yếu có niên đại từ thời kỳ sau cuộc lưu đày ở Babylon, khi một số người Do Thái còn sót lại đã trở về Giê-ru-sa-lem. (Mặc dù điều này không thường được nói đến, nhưng nhiều người bị lưu đày đã ở lại Babylon vì cuộc sống ở đó khá thoải mái đối với họ.)

Trong các tác phẩm của các tiên tri trước đó, hạnh phúc Mê-si-a được tiên đoán như một sự trở về thiên đường, đến niềm hạnh phúc của Vườn Ê-đen. Nhưng trong văn học khải huyền, như chúng ta có trong bài đọc hôm nay, người ta thấy một sự đổi mới hoàn toàn của thế giới hiện tại của chúng ta. Vậy là, hôm nay chúng ta có những lời mở đầu:

Vì Ta sắp tạo dựng trời mới

và đất mới.

Quá khứ sẽ hoàn toàn bị lãng quên, không bao giờ được nhớ đến nữa.

Sẽ có một Giê-ru-sa-lem mới—một Giê-ru-sa-lem được phục hồi hoàn toàn—sau khi trở về từ cảnh lưu đày, và còn hơn thế nữa trong vương quốc Mê-si-a sắp đến. Sau này, sách Khải Huyền sẽ liên kết ý tưởng về trời mới và đất mới với “Giê-ru-sa-lem mới” (Khải Huyền 21,1-2).

Đó sẽ là một thế giới không còn đau đớn và bệnh tật, không còn khóc than, không còn trẻ em chết yểu và không ai sống dưới 100 tuổi. Tất nhiên, chúng ta đang nói bằng ngôn ngữ khải huyền, không nên hiểu theo nghĩa đen. Đó là một giấc mơ về những thời tốt đẹp và hạnh phúc hơn sắp đến.

Nó mở đường cho sự đến của Chúa Giê-su, người mà trong Tin Mừng hôm nay, mang lại sự chữa lành và trọn vẹn cho một gia đình đang bị đe dọa bởi cái chết. Ở đây, Chúa Giê-su báo trước lời tuyên bố sau này của Ngài với Mát-ta:

Ta là Sự Sống lại và Sự Sống. (Giăng 11:,5)

Chúng ta không mong đợi sống một cuộc đời không có đau đớn, bệnh tật hay thậm chí là bi kịch, nhưng điều chúng ta có thể mong đợi từ sự tận tâm của mình đối với Con đường của Chúa Giê-su là được trải nghiệm sự bình an mà chỉ Ngài mới có thể ban cho.

 


Chú giải về Gioan 4,43-54

Tuần này, chúng ta bắt đầu đọc liên tục Phúc Âm Gioan. Hôm nay, Chúa Giê-su mang đến lời hứa về sự sống mới, ngay bây giờ và trong tương lai. Phúc Âm hôm nay tiếp nối ngay sau cuộc gặp gỡ giữa Chúa Giê-su và người phụ nữ Sa-ma-ri. Chúa Giê-su trở về Ga-li-lê từ Sa-ma-ri. Mặc dù trước đó Chúa Giê-su đã nói rằng các tiên tri không được chào đón ở quê hương mình, nhưng Ngài vẫn được đón tiếp nồng hậu, bởi vì họ đã thấy những gì Chúa Giê-su đã làm ở Giê-ru-sa-lem trong chuyến thăm gần đây của Ngài.

Ngài trở lại Ca-na, nơi Ngài đã làm phép lạ đầu tiên, biến nước thành rượu. Một viên quan chức cấp cao đến xin Chúa Giê-su chữa lành con trai mình đang hấp hối. Phản ứng đầu tiên của Chúa Giê-su là tiêu cực; Ngài phàn nàn về việc mọi người chỉ tìm kiếm phép lạ, dấu kỳ và điều kỳ diệu. Nhưng người đàn ông phớt lờ lời nhận xét của Chúa Giê-su và lặp lại lời thỉnh cầu Chúa Giê-su đến chữa lành con trai mình trước khi chết. Điều này, tự nó, cho thấy mức độ đức tin của người đàn ông nơi Chúa Giê-su. Có đức tin luôn là điều kiện cơ bản để phép chữa lành xảy ra. Trong các sách Phúc Âm Nhất Lãm, viên đội trưởng nói với Chúa Giê-su rằng không cần phải đến nhà ông. Đó là vì ông là người ngoại và biết rằng Chúa Giê-su không nên đến đó (không rõ liệu câu chuyện trong sách Gioan hôm nay có phải là một phiên bản khác của câu chuyện này hay là một sự kiện chữa lành khác). Trong Phúc Âm hôm nay, Chúa Giê-su chỉ đơn giản nói:

Hãy đi, con trai ngươi sẽ sống.

Và đáp lại:

Người đàn ông tin lời Chúa Giê-su nói với mình và lên đường.

Trên đường về nhà, các đầy tớ của viên quan gặp ông và báo cho ông biết rằng con trai ông vẫn còn sống và khỏe mạnh. Sau khi hỏi han thêm, người cha biết rằng cơn sốt đã hạ xuống đúng vào lúc Chúa Giê-su hứa rằng cậu bé sẽ sống. Đó cũng là lúc người đàn ông, tin tưởng vào lời Chúa Giê-su, bắt đầu cuộc hành trình về nhà.

Gioan cho chúng ta biết rằng đây là dấu lạ thứ hai trong bảy “dấu lạ” mà Chúa Giê-su đã thực hiện.* Thông điệp rõ ràng của nó là Chúa Giê-su mang đến sự sống, sự sống đời đời bắt đầu ngay bây giờ. Trong sách Gioan, sự sống đời đời bắt đầu ngay khi chúng ta hoàn toàn tin tưởng vào Chúa Giê-su và Con Đường của Ngài. Mùa Chay là thời điểm tốt để chúng ta đổi mới lời hứa bước đi theo Con Đường của Chúa và cầu xin một đức tin sâu sắc để làm được điều đó.

 

________________________________________________ _____

*Bảy dấu lạ trong Tin Mừng Gioan là:

• Biến nước thành rượu tại tiệc cưới ở Cana (2:1-11)

• Chữa lành con trai của viên quan hoàng gia (4:46-54 – bài đọc hôm nay)

• Chữa lành người què tại hồ nước gần Cổng Chiên (5:1-18)

• Nuôi 5.000 người (6:1-15)

• Chúa Giêsu đi trên mặt nước (6:16-21)

• Chữa lành người mù bẩm sinh (9:1-41)

• Phục sinh La-da-rô (11:1-44)

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1042g/

 

 


Suy Niệm: Đức tin là lẽ sống

Con người ta thật mâu thuẫn. Cứ bám víu vào những gì không vững chắc để rồi lo âu buồn phiền. Thân phận con người vốn mong manh. Sinh, lão, bệnh, tử là số phận. Cứ bám víu vào nó chỉ gây phiền não. Năng lực của loài người là giới hạn. Cậy trông vào những năng lực đó sẽ đi đến thất vọng chán chường. Đó chính là sự yếu đuối của con người. Tin tưởng vào những gì thấy được. Cậy trông vào người đời. Tìm giải pháp bằng những phương tiện của con người.

Lời Chúa hôm nay cho ta thấy, chỉ Thiên Chúa mới giải quyết được những vấn đề của ta. I-sai-a cho biết chính Thiên Chúa mới đem lại niềm vui tươi phấn khởi cho cuộc sống. Có Chúa ta sẽ không còn khóc lóc u sầu. Có Chúa ta sẽ không còn cảnh chết chóc tang tóc. Có Chúa những việc ta làm mới có kết quả và không mai một với thời gian. “Người ta sẽ xây nhà và được ở, sẽ trồng nho và được ăn trái”.

Thánh Gio-an cho biết để được như vậy, ta cần có một đức tin vững vàng. Chúa Giêsu sẵn sàng chữa bệnh cho đứa con viên sĩ quan, miễn là ông tin. Chúa đòi hỏi một đức tin tuyệt đối. Tin chỉ vì tin chứ không phải vì thấy những dấu lạ điềm thiêng. Viên sĩ quan này có đức tin. Nên ông tin ngay lời Chúa. Khi Chúa nói: “Ông cứ về đi, con ông sống. Ông tin vào lời Chúa nói với mình và ra về”. Chưa nhìn thấy, chưa kiểm chứng, ông tin tưởng và ra về. Vì thế ông đã nhận được điều ông xin.

Đức tin đó là điều Chúa mong đợi. Đức tin làm nên vương quốc mới Chúa thiết lập. Tin vào Chúa. Vượt qua khỏi gắn bó và tin tưởng vào thế lực thế gian, vào những giá trị đời này. Để chỉ tin tưởng phó thác cho Chúa tất cả. Tin tuyệt đối. Tin không điều kiện, không kiểm chứng, không đòi bảo đảm nào.

Tin như thế là một cuộc vượt qua. Vượt qua những bám víu vào vật chất, thế lực đời này, để chỉ tin tưởng vào một mình Thiên Chúa. Đó là điều không dễ. Khi sống đức tin như thế, ta chiếu sáng đức tin giữa đời. Ta làm chứng về Chúa. Làm chứng về vương quốc Nước Trời. Nơi không còn khổ đau khóc lóc, không còn chết chóc, tang tóc. Chỉ có niềm hoan hỉ phấn khởi. Nơi mọi việc ta làm đều tồn tại và ta được hưởng thành quả do sức lao động làm ra.

Khi sông đức tin như thế, ta làm cho vương quốc Nước Trời lớn mạnh. Và kế hoạch của Chúa mau hoàn thành.

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)