Trang

Thứ Ba, 3 tháng 3, 2026

MARCH 4, 2026: WEDNESDAY OF THE SECOND WEEK OF LENT

 March 4, 2026

Wednesday of the Second Week of Lent

Lectionary: 232

 


Reading 1

Jeremiah 18:18-20

The people of Judah and the citizens of Jerusalem said,
"Come, let us contrive a plot against Jeremiah.
It will not mean the loss of instruction from the priests,
nor of counsel from the wise, nor of messages from the prophets.
And so, let us destroy him by his own tongue;
let us carefully note his every word."

Heed me, O LORD,
and listen to what my adversaries say.
Must good be repaid with evil
that they should dig a pit to take my life?
Remember that I stood before you
to speak in their behalf,
to turn away your wrath from them.
 

Responsorial Psalm

Psalm 31:5-6, 14, 15-16

R. (17b) Save me, O Lord, in your kindness.
You will free me from the snare they set for me,
for you are my refuge.
Into your hands I commend my spirit;
you will redeem me, O LORD, O faithful God.
R. Save me, O Lord, in your kindness.
I hear the whispers of the crowd, that frighten me from every side,
as they consult together against me, plotting to take my life.
R. Save me, O Lord, in your kindness.
But my trust is in you, O LORD;
I say, "You are my God."
In your hands is my destiny; rescue me
from the clutches of my enemies and my persecutors.
R. Save me, O Lord, in your kindness.
 

Verse Before the Gospel

John 8:12

I am the light of the world, says the Lord;
whoever follows me will have the light of life.
 

Gospel

Matthew 20:17-28

As Jesus was going up to Jerusalem,
he took the Twelve disciples aside by themselves,
and said to them on the way,
"Behold, we are going up to Jerusalem,
and the Son of Man will be handed over to the chief priests
and the scribes,
and they will condemn him to death,
and hand him over to the Gentiles
to be mocked and scourged and crucified,
and he will be raised on the third day."

Then the mother of the sons of Zebedee approached Jesus with her sons
and did him homage, wishing to ask him for something.
He said to her, "What do you wish?"
She answered him,
"Command that these two sons of mine sit,
one at your right and the other at your left, in your kingdom."
Jesus said in reply,
"You do not know what you are asking.
Can you drink the chalice that I am going to drink?"
They said to him, "We can."
He replied,
"My chalice you will indeed drink,
but to sit at my right and at my left,
this is not mine to give
but is for those for whom it has been prepared by my Father."
When the ten heard this,
they became indignant at the two brothers.
But Jesus summoned them and said,
"You know that the rulers of the Gentiles lord it over them,
and the great ones make their authority over them felt.
But it shall not be so among you.
Rather, whoever wishes to be great among you shall be your servant;
whoever wishes to be first among you shall be your slave.
Just so, the Son of Man did not come to be served but to serve
and to give his life as a ransom for many."
 

https://bible.usccb.org/bible/readings/030426.cfm

 

 


Commentary on Jeremiah 18:18-20

Today’s readings continue in a slightly different direction from that of yesterday: the need for someone who is a servant to not expect a reward. Right behavior means doing the right things in the right way because they are right, and not for glory, honour, praise or reward.

There are plots against the prophet Jeremiah. People find his teaching uncomfortable and they want to get rid of him. He is seen as a trouble-maker. In the eyes of his critics, getting rid of Jeremiah will make their own lives easier. Without him around to pronounce harsh truths, the work of the priests, sages and other prophets can go on just as before. Their words are so bland and harmless, and lull people into complacency as they have always done.

But Jeremiah is puzzled. Referring to the attacks being made on him when he passes on God’s word to the people, he asks:

Is evil a recompense for good?

It is a question that is often asked: “How could God allow this to happen to such a good person?” He had pleaded with God on the people’s behalf and this is the reward he gets.

We will see in today’s Gospel that those plotting against Jesus do not treat him any differently. We should not be surprised either if, as Christians, we meet with ridicule and rejection. The world is not ready to hear words of truth and justice. It does not like the true prophet who has the tendency to draw people’s attention to the things they don’t want to hear. Jesus had that annoying habit too.

But let us also consider whether people’s indifference to our message and way of life is because of its blandness, like salt without taste. If so, then we deserve to be ignored.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 20:17-28

In the Gospel, Jesus takes his disciples aside to let them know what is going to happen to him. This is, in fact, the third time he has told them of this, and it is the most detailed of the Passion predictions. For the first time, mention is made of being handed over to the Gentiles. The text follows Mark very closely, except where Mark says that Jesus will be killed, Matthew explicitly says “crucified”.

The reactions of the disciples are not recorded here, but we know that on previous occasions they were both shocked and saddened. They were also perplexed. How could people do this to the Messiah for whom they had waited so long? How could their own leaders do this to the Messiah? Even worse, how could they hand him over into the hands of the hated Romans? They did not yet understand that, or even how, Jesus would enter into his glory through rejection, suffering and death.

In fact, they have still a lot to learn, as what follows clearly indicates. The mother of James and John approaches Jesus with a request, a typical mother’s request. In Mark’s Gospel, it is the boys themselves who ask the favour. Why Matthew has the mother asking is not clear. There could be an allusion here to Bathsheba, wife of King David, seeking the kingdom for her son Solomon. Another possibility is that Matthew is more deferential to the disciples than Mark, who regularly shows up their failure to understand the meaning of Jesus’ teaching.

Jesus asks her:

What do you want?

If Jesus asked me that question right now, what answer would I give? The mother of James and John asks that her two sons be on Jesus’ right and left in the kingdom. ‘Kingdom’ here is to be taken in the sense in which Jesus normally uses it, that is, the Kingdom of God on earth rather than referring to Jesus in glory. The two disciples envision Jesus as Messiah, King of his people and with a court like every other earthly king.

The mother uses her contact with a person in authority to press for some short-cut privileges for her sons. Understandable indeed, but not the way that God or Jesus works.

Jesus then asks the two disciples:

Are you able to drink the cup that I am about to drink?

“We are able” they say with confidence. They are ready to do anything to get the top spots with the Messiah. They have forgotten the words that, unless we carry our cross after Jesus, we cannot be his followers. And yes, they would “drink the cup” of pain and sorrow and suffering, but that is not what they are thinking about now.

In any case, the places at the right and left of Jesus are not privileges given to the first people who just ask. Jesus works by quite other standards. And besides, Jesus says:

…to sit at my right hand and at my left, this is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.

The other ten disciples are not much better. They are angry and indignant about the backdoor tactics of James and John. Obviously, their thinking is no different. So Jesus teaches them about real greatness.

In the secular world, leaders exert power, domination and manipulation. They control people for their own ends. In Jesus’ world, it is altogether different. To be great is to put one’s talents totally at the service of others, to empower—not to have power. Jesus himself is the perfect example. It is a lesson we do not find easy to learn or to follow.

And Jesus says in conclusion:

…whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be your slave, just as the Son of Man came not to be served but to serve and to give his life a ransom for many.

The word ‘ransom’ here is to be taken in the sense of ‘liberation, making free’. ‘Many’, as a Semitic expression, means ‘all’. Jesus put his whole life at our disposal so that every single person should experience liberation and fullness of life. We are called to take part in the same great enterprise.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1024g/

 

 


Wednesday, March 4, 2026

Season of Lent

Opening Prayer

Lord our God,

your prophets remind us in season and out of season of our responsibilities toward You and toward the world of people.

When they disturb and upset us, let it be a holy disturbance that makes us restless, eager to do Your will and to bring justice and love around us. We ask You this through Christ our Lord.

Gospel Reading - Matthew 20: 17-28

As Jesus was going up to Jerusalem, He took the Twelve disciples aside by themselves, and said to them on the way, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and hand him over to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified and He will be raised on the third day." Then the mother of the sons of Zebedee approached Jesus with her sons and did him homage, wishing to ask him for something. He said to her, "What do you wish?" She answered him, "Command that these two sons of mine sit, one at your right and the other at your left, in your kingdom." Jesus said in reply, "You do not know what you are asking. Can you drink the chalice that I am going to drink?" They said to him, "We can." He replied, "My chalice you will indeed drink, but to sit at my right and at my left, this is not mine to give but is for those for whom it has been prepared by my Father." When the ten heard this, they became indignant at the two brothers. But Jesus summoned them and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and the great ones make their authority over them felt. But it shall not be so among you. Rather, whoever wishes to be great among you shall be your servant; whoever wishes to be first among you shall be your slave. Just so, the Son of Man did not come to be served but to serve and to give His life as a ransom for many."

Reflection

Today s Gospel presents three points: the third announcement of the Passion (Mt 20: 17- 19), the petition of the mother of the sons of Zebedee (Mt 20: 20-23) and the discussion of the disciples regarding the first place among them (Mt 20: 2428).

           Matthew 20: 17-19: The third announcement of the Passion. Going toward Jerusalem, Jesus walks in front of them. He knows that He is going to be killed. The Prophet Isaiah had already announced it (Is 50: 4-6; 53: 1-10). His death is not the fruit of a plan established in advance, but the consequence of the commitment taken concerning the mission received from the Father, to be at the side of the excluded of His time. This is why Jesus speaks to the disciples about the tortures and death that He will have to face in Jerusalem. The disciple should follow the Master, even if He has to suffer like He. The disciples are frightened and accompany Him with fear. They do not understand what

is happening (cfr. Lk 18: 34). Suffering did not correspond to the idea that they had of the Messiah (cfr. Mt 16: 21-23).

           Matthew 20: 20-21: The petition of the mother to obtain the first place for her sons. The disciples do not only not understand the importance and significance of the message of Jesus, but they continue with their own personal ambitions. When Jesus insists on service and the gift of oneself, they continue to ask for the first places in the Kingdom. The mother of James and John, taking her sons with her, gets close to Jesus . The two did not understand the proposal of Jesus. They were concerned only about their own interests. This is a sign that the ideology of that time had profoundly penetrated the mentality of the disciples. In spite of the fact of having lived with Jesus several years, they had not renewed their way of seeing things. They looked at Jesus as always, with the same look. They wanted a reward for following Jesus. The same tensions existed in the communities of the time of Matthew and they still exist today in our own communities.

           Matthew 20: 22-23: Jesus’ answer. Jesus reacts firmly: You do not know what you are asking for! And He asks if they are capable of drinking the chalice that he, Jesus, will drink and if they are ready to receive the baptism which He will receive. It is the chalice of suffering, the baptism of blood! Jesus wants to know if they, instead of the places of honor, accept to give their life up to death. Both answer: We can! It seems to be a response not given from within, because a few days later, they abandoned Jesus and left Him alone at the hour of suffering (Mk 14: 50). They do not have a great critical knowledge; they do not perceive their personal reality. In what concerns the first place, the place of honor, in the Kingdom at the side of Jesus, the one who grants this is the Father. What he, Jesus, has to offer, is the chalice and the baptism, suffering and the cross.

           Matthew 20: 24-27: It should not be like that among you: Jesus speaks once again, on the exercise of power (cfr. Mk 9: 33-35). At that time those who held power did not give an account to people. They acted as they wished (cfr. Mk 6: 27-28). The Roman Empire controlled the world and maintained it with the force of the arms. Through tributes, taxes, it succeeded in concentrating the riches of the people in the hands of a few in Rome. Society was characterized by the repressive and abusive exercise of power. Jesus had an altogether different proposal. He said: It should not be like that among you; the one who wants to become great among you should become a servant, and the one who wants to be the first one among you will become your slave! He teaches against privileges and rivalry. He wants to change the system and insists on that service as the remedy against personal ambition.

           Matthew 20: 28: The summary of the life of Jesus. Jesus defines His mission and His life: I have not come to be served but to serve! He has come to give His own life for the salvation of many. He is the Messiah Servant, announced by the Prophet Isaiah (cfr. Is 42: 1-9; 49: 1-6; 50: 4-9); 52: 13-53: 12). He learned from His Mother who said: Behold, the handmaid of the Lord! (Lk 1: 38). A totally new proposal for the society of that time.

Personal Questions

           James and John ask for a favor and Jesus promises suffering. What do I ask Jesus for in my prayer? How do I accept suffering and the pains and sorrow which come to me in my life?

           Jesus said: It should not be like that among you! Does my way of living in community follow this advice of Jesus?

Concluding Prayer

Draw me out of the net they have spread for me, for You are my refuge; into

Your hands I commit my spirit, by You have I been redeemed. God of truth. (Ps 31: 4-5)

www.ocarm.org

 

04.03.2026: THỨ TƯ TUẦN II MÙA CHAY

 04/03/2026

 Thứ Tư tuần 2 Mùa Chay

 


Bài Ðọc I: Gr 18, 18-20

“Hãy đến, và chúng ta hành hạ nó”.

Trích sách Tiên tri Giê-rê-mi-a.

Thiên hạ nói rằng: “Các ngươi hãy đến và chúng ta tìm cách chống lại Giê-rê-mi-a: vì tư tế không thiếu lề luật, người khôn ngoan không thiếu lời chỉ bảo, tiên tri không thiếu lời giảng dạy! Hãy đến, chúng ta hãy dùng lời nói mà tố cáo nó và đừng để ý đến các lời nó dạy”.

Lạy Chúa, xin lưu tâm đến con, và nghe tiếng quân thù của con! Làm lành mà phải gặp dữ sao, vì họ đào lỗ chôn con? Xin Chúa hãy nhớ lại con đã đứng trước nhan thánh Chúa để biện hộ cho họ, Chúa đã nguôi giận họ.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 30, 5-6. 14. 15-16

Ðáp: Lạy Chúa, xin cứu sống con theo lượng từ bi của Chúa

Xướng: Chúa dẫn con xa lưới dò chúng ngầm trương ra để hại con, vì Ngài là chỗ con nương náu. Con phó thác tâm hồn trong tay Chúa; lạy Chúa, lạy Thiên Chúa trung thành, xin cứu chữa con..

Xướng: Con đã nghe thấy lũ đông bàn tán, nỗi sợ sệt gieo nặng khắp đôi nơi; cùng một lúc, chúng tụ họp phản đối con; chúng đã âm mưu sát hại mạng con.

Xướng: Phần con, lạy Chúa, con tin cậy ở Ngài, con kêu lên: Ngài là Thiên Chúa của con! Vận mạng con ở trong tay Ngài, xin cứu gỡ con khỏi tay quân thù và những người bách hại.

 

Câu Xướng Trước Phúc Âm

Chúa phán: “Vậy từ đây các ngươi hãy thật lòng quay về với Ta, vì Ta nhân hậu và từ bi”.

 

Phúc Âm: Mt 20, 17-28

“Họ đã lên án tử cho Người”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Mát-thêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu đi lên Giê-ru-sa-lem, đem riêng mười hai môn đệ đi theo. Dọc đường, Người nói với họ: “Này chúng ta lên Giê-ru-sa-lem và Con Người sẽ bị nộp cho các vị thượng tế và luật sĩ. Người ta sẽ lên án tử cho Người, sẽ nộp Người cho dân ngoại để chúng nhạo báng, đánh đòn, rồi treo Người lên thập giá, nhưng đến ngày thứ ba, Người sẽ sống lại”.

Bấy giờ bà mẹ các con ông Giê-bê-đê cùng với hai con đến gặp Người. Bà sấp mình xuống lạy Người, có ý xin Người điều chi đó. Người hỏi: “Bà muốn gì”. Bà ta thưa lại: “Xin Ngài hãy truyền cho hai con tôi đây được ngồi một đứa bên hữu, một đứa bên tả Ngài, trong Nước Ngài”. Chúa Giê-su đáp lại: “Các ngươi không biết điều các ngươi xin. Các ngươi có thể uống chén mà ít nữa đây Ta sắp uống chăng?” Họ nói với Người: “Thưa được”. Người bảo họ: “Vậy các ngươi sẽ uống chén của Ta, còn việc ngồi bên hữu hay bên tả, thì không thuộc quyền Ta ban, nhưng Cha Ta đã chuẩn bị cho ai, thì người ấy mới được”. Nghe vậy, mười người kia tỏ ra bất bình với hai anh em: Chúa Giê-su gọi họ lại mà bảo: “Các con biết thủ lãnh của các dân tộc thì thống trị họ và những người làm lớn thì hành quyền trên họ. Giữa các con thì không được thế. Trong các con, ai muốn làm lớn, thì hãy phục vụ các con, và ai muốn cầm đầu trong các con, thì hãy làm tôi tớ các con. Cũng như Con Người đến không phải để được người ta phục vụ, nhưng để phục vụ và phó mạng sống làm giá chuộc cho nhiều người”.

Ðó là lời Chúa.

 


Chú giải về Giê-rê-mi-a 18,18-20

Bài đọc hôm nay tiếp tục theo một hướng hơi khác so với hôm qua: sự cần thiết của việc người phục vụ không nên mong đợi phần thưởng. Hành vi đúng đắn có nghĩa là làm những điều đúng đắn theo cách đúng đắn bởi vì chúng là đúng, chứ không phải vì vinh quang, danh dự, lời khen ngợi hay phần thưởng.

Có những âm mưu chống lại tiên tri Giê-rê-mi-a. Mọi người cảm thấy khó chịu với lời dạy của ông và họ muốn loại bỏ ông. Ông bị coi là kẻ gây rối. Trong mắt những người chỉ trích ông, việc loại bỏ Giê-rê-mi-a sẽ làm cho cuộc sống của họ dễ dàng hơn. Không có ông ở đó để nói ra những sự thật khắc nghiệt, công việc của các thầy tế lễ, các hiền triết và các tiên tri khác có thể tiếp tục như trước. Lời nói của họ rất nhạt nhẽo và vô hại, ru ngủ mọi người vào sự tự mãn như họ vẫn luôn làm.

Nhưng Giê-rê-mi-a bối rối. Đề cập đến những cuộc tấn công nhằm vào ông khi ông truyền đạt lời Chúa cho dân chúng, ông hỏi:

Liệu điều ác có phải là sự đền đáp cho điều thiện không?

Đây là câu hỏi thường được đặt ra: “Sao Chúa lại để điều này xảy ra với một người tốt như vậy?” Ngài đã cầu xin Chúa thay mặt cho dân chúng và đây là phần thưởng mà Ngài nhận được.

Chúng ta sẽ thấy trong bài Phúc Âm hôm nay rằng những kẻ âm mưu chống lại Chúa Giê-su cũng không đối xử với Ngài khác biệt. Chúng ta cũng không nên ngạc nhiên nếu, với tư cách là Kitô hữu, chúng ta gặp phải sự chế giễu và từ chối. Thế giới chưa sẵn sàng đón nhận những lời chân lý và công lý. Nó không thích vị tiên tri chân chính, người có khuynh hướng thu hút sự chú ý của mọi người đến những điều họ không muốn nghe. Chúa Giê-su cũng có thói quen khó chịu đó.

Nhưng chúng ta cũng hãy xem xét liệu sự thờ ơ của mọi người đối với thông điệp và lối sống của chúng ta có phải vì nó nhạt nhẽo, giống như muối không vị hay không. Nếu vậy, thì chúng ta xứng đáng bị phớt lờ.

 


Chú gỉai về Mát-thêu 20,17-28

Trong Phúc Âm, Chúa Giê-su dẫn các môn đệ sang một bên để cho họ biết điều gì sẽ xảy ra với Ngài. Trên thực tế, đây là lần thứ ba Ngài nói với họ về điều này, và đây là lời tiên tri chi tiết nhất về cuộc Khổ nạn. Lần đầu tiên, có đề cập đến việc bị nộp cho dân ngoại. Văn bản này rất sát với Mác-cô, ngoại trừ việc Mác-cô nói rằng Chúa Giê-su sẽ bị giết, còn Mát-thêu nói rõ ràng là “bị đóng đinh trên thập tự giá”.

Phản ứng của các môn đệ không được ghi lại ở đây, nhưng chúng ta biết rằng trong những lần trước, họ vừa kinh ngạc vừa buồn bã. Họ cũng bối rối. Làm sao người ta có thể làm điều này với Đấng Mê-si-a mà họ đã chờ đợi lâu như vậy? Làm sao các nhà lãnh đạo của họ có thể làm điều này với Đấng Mê-si-a? Tệ hơn nữa, làm sao họ có thể nộp Ngài vào tay những người La Mã đáng ghét? Họ vẫn chưa hiểu rằng, hoặc thậm chí bằng cách nào, Chúa Giê-su sẽ bước vào vinh quang của Ngài qua sự từ chối, đau khổ và cái chết.

Trên thực tế, họ vẫn còn nhiều điều phải học hỏi, như những gì tiếp theo sẽ chỉ rõ. Mẹ của Gia-cô-bê và Gioan đến gặp Chúa Giê-su với một lời thỉnh cầu, một lời thỉnh cầu điển hình của người mẹ. Trong Phúc Âm Mác-cô, chính hai cậu con trai tự mình xin ơn. Lý do tại sao Mát-thêu lại để người mẹ cầu xin thì không rõ. Có thể ở đây có sự ám chỉ đến Bét Sê-ba, vợ của vua Đa-vít, người tìm kiếm vương quốc cho con trai mình là Sa-lô-môn. Một khả năng khác là Mát-thêu tỏ sự kính trọng đối với các môn đệ hơn Mác-cô, người thường xuyên chỉ ra sự thất bại của họ trong việc hiểu ý nghĩa lời dạy của Chúa Giê-su.

Chúa Giê-su hỏi bà:

Bà muốn gì?

Nếu Chúa Giê-su hỏi tôi câu hỏi đó ngay bây giờ, tôi sẽ trả lời thế nào? Mẹ của Gia-cô-bê và Gioan xin hai con trai mình được ở bên phải và bên trái Chúa Giê-su trong vương quốc. “Vương quốc” ở đây được hiểu theo nghĩa mà Chúa Giê-su thường dùng, tức là Vương quốc của Đức Chúa Trời trên đất chứ không phải đề cập đến Chúa Giê-su trong vinh quang. Hai môn đệ hình dung Chúa Giê-su là Đấng Mê-si-a, Vua của dân Ngài và có một triều đình giống như mọi vị vua trần gian khác.

Người mẹ sử dụng mối quan hệ của mình với một người có thẩm quyền để gây áp lực nhằm giành được một số đặc quyền tắt cho các con trai mình. Điều đó quả thực dễ hiểu, nhưng đó không phải là cách mà Đức Chúa Trời hay Chúa Giê-su làm việc.

Chúa Giê-su hỏi hai môn đồ:

Các con có thể uống chén mà Ta sắp uống không?

Họ tự tin đáp: “Chúng con có thể”. Họ sẵn sàng làm bất cứ điều gì để được đứng ở vị trí cao nhất bên cạnh Đấng Mê-si-a. Họ đã quên lời dạy rằng, nếu chúng ta không vác thập tự giá theo Chúa Giê-su, chúng ta không thể là môn đồ của Ngài. Và đúng vậy, họ sẽ “uống chén” đau khổ, buồn rầu và thống khổ, nhưng đó không phải là điều họ đang nghĩ đến lúc này.

Dù sao đi nữa, vị trí bên phải và bên trái Chúa Giê-su không phải là đặc ân dành cho những người đầu tiên cầu xin. Chúa Giê-su làm việc theo những tiêu chuẩn hoàn toàn khác. Và hơn nữa, Chúa Giê-su nói:

…ngồi bên tay phải và bên tay trái Ta, điều đó không phải là điều Ta có thể ban cho, nhưng là dành cho những người mà Cha Ta đã chuẩn bị sẵn.

Mười môn đồ còn lại cũng chẳng khá hơn. Họ tức giận và phẫn nộ về những thủ đoạn lén lút của Gia-cô-bê và Gioan. Rõ ràng, suy nghĩ của họ cũng không khác. Vì vậy, Chúa Giê-su dạy họ về sự vĩ đại thực sự.

Trong thế giới thế tục, các nhà lãnh đạo sử dụng quyền lực, sự thống trị và thao túng. Họ kiểm soát người khác vì mục đích riêng của mình. Trong thế giới của Chúa Giê-su, mọi thứ hoàn toàn khác. Trở nên vĩ đại là đặt trọn tài năng của mình để phục vụ người khác, là trao quyền – chứ không phải là có quyền lực. Chính Chúa Giê-su là tấm gương hoàn hảo. Đó là một bài học mà chúng ta không dễ học hay làm theo.

Và Chúa Giê-su kết luận:

…ai muốn làm lớn giữa các ngươi thì phải làm tôi tớ, ai muốn làm đầu giữa các ngươi thì phải làm tôi tớ, cũng như Con Người đến không phải để được phục vụ, mà để phục vụ và hiến mạng sống mình làm giá chuộc cho nhiều người.

Từ “giá chuộc” ở đây phải được hiểu theo nghĩa “giải phóng, làm cho tự do”. “Nhiều”, theo cách diễn đạt của người Semit, có nghĩa là “tất cả”. Chúa Giê-su đã hiến dâng toàn bộ cuộc đời Ngài cho chúng ta để mỗi người đều được trải nghiệm sự giải phóng và sự trọn vẹn của cuộc sống. Chúng ta được kêu gọi tham gia vào cùng một công việc vĩ đại đó.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1024g/

 

 


Suy Niệm: Tục hóa

Thế gian chạy theo thế gian. Giá trị Nước Trời trở thành cản đường. Vì thế họ muốn tiêu diệt các tiên tri. Giê-rê-mi-a làm điều tốt lành cho họ. Nhưng họ vẫn muốn giết chết ngài. Họ muốn tẩy trừ tư tế, hiền nhân và tiên tri ra khỏi đời sống để hoàn toàn có thể theo đuổi trần gian.

Thói thế gian len lỏi cả vào hàng ngũ môn đệ thân tín của Chúa. Thật đáng buồn khi Thầy trò đồng sàng dị mộng. Chúa dậy các ông con đường Nước Trời là tự hạ để được nâng lên, quên mình để được tôn vinh, phục vụ để được lãnh đạo, chịu chết để được sống. Nhưng họ vẫn theo con đường trần gian.

Hai người đã cậy thế cậy thân vận động để được chức quyền. Thật là đem cả thói thế gian vào chính trung tâm của sự thánh thiện. Dám đem những lời nhơ uế làm bẩn lỗ tai thánh thiện. Buồn hơn nữa là các tông đồ tỏ ra bất bình. Tại sao? Vì cũng nặng lòng với thế gian. Cũng đang ngắm nghé chỗ cao chỗ thấp. Có cạnh tranh nên có bất bình. Nói ra hay không cũng đều giống nhau cả.

Một lần nữa Chúa phải nói rõ ràng về những khác biệt giữa thói thế gian và thái độ của Nước Trời. Đó là hai con đường ngược chiều. Thói thế gian muốn danh, lợi, thú. Muốn thống trị, ăn trên ngồi trước. Nhưng trong Nước Trời thì phải ngược lại. “Ai muốn làm lớn giữa anh em, thì phải làm người phục vụ anh em. Và ai muốn làm đầu anh em thì phải làm đầy tớ anh em”.

Chính Chúa đã mở ra con đường khiêm nhường phục vụ vì “Con Người đến không phải để được người ta phục vụ, nhưng là để phục vụ và hiến dân mạng sống làm giá chuộc muôn người”. Phục vụ là quên mình. Quên mình đến hiến dâng mạng sống là phục vụ ở mức cao nhất. Là hoàn toàn coi mình là tầm thường, là tôi tớ, là không có giá trị gì. Coi anh em là tuyệt đối, là đáng quí, đáng trọng.

Tôi đang thao thức điều gì? Theo thói thế gian hay theo phong cách Nước Trời? Tôi đi vào con đường của Chúa hay của trần gian?

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

Thứ Hai, 2 tháng 3, 2026

MARCH 3, 2026: TUESDAY OF THE SECOND WEEK OF LENT

 March 3, 2026

Tuesday of the Second Week of Lent

Lectionary: 231

 


Reading 1

Isaiah 1:10, 16-20

Hear the word of the LORD,
princes of Sodom!
Listen to the instruction of our God,
people of Gomorrah!

Wash yourselves clean!
Put away your misdeeds from before my eyes;
cease doing evil; learn to do good.
Make justice your aim: redress the wronged,
hear the orphan's plea, defend the widow.

Come now, let us set things right,
says the LORD:
Though your sins be like scarlet,
they may become white as snow;
Though they be crimson red,
they may become white as wool.
If you are willing, and obey,
you shall eat the good things of the land;
But if you refuse and resist,
the sword shall consume you:
for the mouth of the LORD has spoken!
 

Responsorial Psalm

Psalm 50:8-9, 16bc-17, 21 and 23

R. (23b) To the upright I will show the saving power of God.
"Not for your sacrifices do I rebuke you,
for your burnt offerings are before me always.
I take from your house no bullock,
no goats out of your fold."
R. To the upright I will show the saving power of God.
"Why do you recite my statutes,
and profess my covenant with your mouth,
Though you hate discipline
and cast my words behind you?"
R. To the upright I will show the saving power of God.
"When you do these things, shall I be deaf to it?
Or do you think that I am like yourself?
I will correct you by drawing them up before your eyes.
He that offers praise as a sacrifice glorifies me;
and to him that goes the right way I will show the salvation of God."
R. To the upright I will show the saving power of God.
 

Verse Before the Gospel 

Ezekiel 18:31

Cast away from you all the crimes you have committed, says the LORD,
and make for yourselves a new heart and a new spirit.
 

Gospel

Matthew 23:1-12

Jesus spoke to the crowds and to his disciples, saying,
"The scribes and the Pharisees
have taken their seat on the chair of Moses.
Therefore, do and observe all things whatsoever they tell you,
but do not follow their example.
For they preach but they do not practice.
They tie up heavy burdens hard to carry
and lay them on people's shoulders,
but they will not lift a finger to move them.
All their works are performed to be seen.
They widen their phylacteries and lengthen their tassels.
They love places of honor at banquets, seats of honor in synagogues,
greetings in marketplaces, and the salutation 'Rabbi.'
As for you, do not be called 'Rabbi.'
You have but one teacher, and you are all brothers.
Call no one on earth your father;
you have but one Father in heaven.
Do not be called 'Master';
you have but one master, the Christ.
The greatest among you must be your servant.
Whoever exalts himself will be humbled;
but whoever humbles himself will be exalted."
 

https://bible.usccb.org/bible/readings/030326.cfm

 

 


Commentary on Isaiah 1:10,16-20

Today’s reading is an attack on hypocrisy and a call for humility in the presence of God and in the presence of our brothers and sisters. The passage is from the very beginning of Isaiah and is primarily an attack on the people’s hypocrisy—the same theme as in today’s Gospel.

There are strong words from Isaiah on his people and their rulers. He calls the leaders of God’s people “rulers of Sodom” and speaks of the people as “people of Gomorrah”. Sodom and Gomorrah were the epitome of all that was most evil and repellent to God. They are classic examples of sinful cities completely destroyed (see Gen 13:13; 18:20-21). And just as Jesus addressed Peter as Satan for blocking God’s plans, so Isaiah addresses his countrymen as deserving no better than the corrupt citizens of those wicked cities.

In verses which are omitted, God, speaking through his prophet, denounces the endless round of burnt offerings and sacrificial animals.

Bringing offerings is futile;
incense is an abomination to me…
even though you make many prayers,
I will not listen.
 (Is 1:13,15)

Why? Because “your hands are full of blood.” There is no relationship between the endless prayers piously offered and behaviour which is totally unacceptable to God.

But God’s desire is not to condemn, but instead to call his people to genuine repentance.

Wash yourselves; make yourselves clean…

And how are they to do this? By offering still more sacrifices? By going to Confession? By saying a perfunctory Act of Contrition? No, they are to repent and “seek justice”; they are to redress the wrongs done to others, and “defend the orphan; plead for the widow.” In the Jewish society of the time, these were the weakest and most neglected of people. There could be no real repentance unless care was taken of the weakest and neediest in society. For us, in Lent, the message is exactly the same.

And there is hope:

If your sins are like scarlet,
will they become like snow?

Because:

If you are willing and obedient,
you shall eat the good of the land…

For those who truly repent (Greek, metanoia)—and this is shown by a radical change in their behaviour and in the way they act towards the weak and neglected—total rehabilitation is possible. That is what we hope will be our experience, too, this Lent.

The choice is ours, either to submit ourselves to the compassionate way of God and find life, or go our own rebellious, self-centred way and find death.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 23:1-12

Today’s Gospel looks like an attack on the scribes and Pharisees, but we should really see it as directed towards members of the Christian community, especially its leaders. Jesus levels two criticisms against the Pharisees:

—they don’t practise what they preach, and
—they do what they do to attract the admiration of others.

In fact, the words of Jesus are a warning to all people in authority. Jesus was attacking the scribes and Pharisees, but his words can be applied to many positions in our own society. Executives, managers, doctors, lawyers, bishops, priests, civil servants and parents can all be included here. In so far as they have genuine authority, they should be listened to—the doctor about things medical, the lawyer about things legal, the priest about things spiritual and the parents about family matters.

The Pharisees tried to impress by wearing wider phylacteries and longer tassels. The phylacteries were small boxes containing verses of Scripture which were worn on the left forearm and the forehead. The tassels, worn on the corners of one’s garment, were prescribed by Mosaic law as a reminder to keep the commandments. By making each of these items larger, one drew attention to one’s superior piety and observance. It is not difficult to see parallels in our time.

Unfortunately, it would be wrong to follow the behaviour of such people, especially when they become arrogant and domineering, use their authority to draw attention to themselves and assert their supposedly superior status, or impose burdens on those ‘below’ them, which they themselves do nothing to alleviate.

Authority is not for power, but for empowering and enabling. Real authority is a form of service, not a way of control or domination or a claim to special privileges. So Jesus has no time for people who insist on being addressed by their formal titles. Matthew’s attack on the scribes and Pharisees points to similar weaknesses on the part of church leaders in his time. It is something that again we may be all too familiar with in our own time:

“Hi, John!”…”Mr Jacobs to you, if you don’t mind.”

“Hi, Father Steve!”…”Monsignor McDermott to you.”

As Jesus says, ultimately we are all brothers and sisters. And elsewhere, he tells us that the greatest among us is the one who best serves the needs of those around him, rather than the one who has the most impressive titles, or the biggest desk, or eats in the executive dining room, or has his/her picture on the cover of a magazine. Unfortunately, we contribute a lot to this nonsense because some of us dream of being there ourselves someday.

All who exalt themselves will be humbled, and all who humble themselves will be exalted.

The perfect model is Jesus himself, who:

…though he existed in the form of God…emptied himself, taking the form of a slave…became obedient to the point of death—even death on a cross. Therefore God exalted him even more highly and gave him the name that is above every other name… (Phil 2:6-9)

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1023g/

 

 


Tuesday, March 3, 2026

Season of Lent

Opening Prayer

Lord God,

you want us to live our faith not so much as a set of rules and practices but as a relationship from person to person with You and with people.

God, keep our hearts turned to You, that we may live what we believe and that we may express our love for You in terms of service to those around us, as Jesus did, Your Son, who lives with You and the Holy Spirit for ever and ever.

Gospel Reading – Matthew 23: 1-12

Jesus spoke to the crowds and to his disciples, saying, "The scribes and the Pharisees have taken their seat on the chair of Moses. Therefore, do and observe all things whatsoever they tell you, but do not follow their example. For they preach but they do not practice. They tie up heavy burdens hard to carry and lay them on people's shoulders, but they will not lift a finger to move them. All their works are performed to be seen. They widen their phylacteries and lengthen their tassels. They love places of honor at banquets, seats of honor in synagogues, greetings in marketplaces, and the salutation 'Rabbi.' As for you, do not be called 'Rabbi.' You have but one teacher, and you are all brothers. Call no one on earth your father; you have but one Father in heaven. Do not be called 'Master'; you have but one master, the Christ. The greatest among you must be your servant. Whoever exalts himself will be humbled; but whoever humbles himself will be exalted."

Reflection

           Today’s Gospel presents the criticism of Jesus against the scribes and the Pharisees of His time. At the beginning of the missionary activity of Jesus, the doctors of Jerusalem went to Galilee to observe Him (Mk 3: 22; 7: 1). Disturbed by Jesus’ preaching, they had based their attacks on saying that He was possessed (Mk 3: 22). All along the three years the popularity of Jesus grew. And at the same time, the conflict between He and the religious authority also grew. The origin of this conflict was the way in which they placed themselves before God. The Pharisees sought their own security, not so much in God’s love toward them, but rather in the rigorous observance of the Law.

Before this mentality, Jesus insists on the practice of love which makes the observance of the law relative and gives it its true significance.

           Matthew 23: 1-3: The root or origin of the criticism: They say but they do not do. Jesus recognizes the authority of the scribes and of the Pharisees. They occupy the chair of Moses and teach the law of God, but they themselves do not observe what they teach. So Jesus tells them: You must, therefore, do and observe what they tell you, but do not do as they do, because they say but do not do! This is a terrible criticism! Immediately, as in a mirror, Jesus shows some aspects of the incoherence of the religious authority. Matthew 23: 4-7: Look in the mirror in order to make a revision of life. Jesus calls the attention of the disciples concerning the incoherent behavior of some doctors of the Law. In meditating on this incoherence, it is helpful to think about ourselves and not about the Pharisees and the scribes of that time already past. They tie up heavy burdens and lay them on people’s shoulders but will not lift a finger to move them; they do their works in order to be admired; they love to take the first places and to be called doctors. The scribes liked to enter into the houses of the widows and to recite long prayers to receive money in exchange! (Mk 12: 40).

           Matthew 23: 8-10): You are all brothers. Jesus orders that we have the contrary attitude. Instead of using the religion and the community as means for selfpromotion in order to appear more important before others, He asks not to use the title of Rabbi or Teacher, of Master, Father and Guide because only one is the guide, Christ; only God in Heaven is Father, and Jesus is the Master, the Teacher. You are all brothers. This is the basis of the fraternity which comes from the certainty that God is our Father.

           Matthew 23: 11-12: The final summary: the greatest must be the servant. This phrase is what characterizes both the teaching and the behavior of Jesus: The greatest among you must be your servant; the one who raises himself up, will be humbled (cfr. Mk 10: 43; Lk 14: 11; 18: 14).

Personal Questions

           In what does Jesus criticize the Doctors of the Law and in what does He praise them?

           In what would He criticize me and in what would He praise me?

Concluding Prayer

'Honor to me is a sacrifice of thanksgiving; to the upright I will show God's salvation.' (Ps 50: 23)

 

www.ocarm.org

 

03.03.2026: THỨ BA TUẦN II MÙA CHAY

 03/03/2026

 Thứ Ba tuần 2 Mùa Chay

 


Bài Ðọc I: Is 1, 10. 16-20

“Các ngươi hãy học làm điều lành và tìm kiếm công lý”.

Trích sách Tiên tri I-sai-a.

Hỡi các Thủ lãnh thành Sô-đô-ma, hãy nghe lời Chúa; hỡi dân thành Gô-mô-ra, hãy lắng nghe lề luật của Thiên Chúa chúng ta. Các ngươi hãy tắm rửa, hãy thanh tẩy, đừng làm điều xấu nữa, hãy làm điều lành; hãy tìm kiếm công lý, hãy cứu giúp kẻ bị áp bức, hãy xét xử công bằng cho những trẻ mồ côi và bênh vực người góa bụa.

Và Chúa phán: “Các ngươi hãy đến và đối chất với Ta: cho dầu tội lỗi các ngươi như màu đỏ thắm, cũng sẽ trở nên trắng như tuyết; cho dầu đỏ như vải điều, cũng sẽ trở nên trắng như len. Nếu các ngươi quyết tâm nghe Ta, các ngươi sẽ hưởng hoa màu ruộng đất; nhưng nếu các ngươi cố chấp không nghe và khiêu khích Ta, thì lưỡi gươm sẽ tiêu diệt các ngươi, vì miệng Chúa phán như thế”.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 49, 8-9. 16bc-17. 21 và 23

Ðáp: Ai đi đường ngay thẳng, Ta chỉ cho thấy ơn Thiên Chúa cứu độ

Xướng: Ta không khiển trách ngươi về chuyện dâng lễ vật, vì lễ toàn thiêu của ngươi đặt ở trước mặt Ta luôn. Ta không nhận từ nhà ngươi một con bò non, cũng không nhận từ đoàn chiên ngươi những con dê đực.

Xướng: Tại sao ngươi ưa kể ra những điều huấn lệnh, và miệng ngươi thường nói về minh ước của Ta, ngươi là kẻ không ưa lời giáo huấn, và ném bỏ lời Ta lại sau lưng?

Xướng: Ngươi làm thế, mà Ta đành yên lặng? Ngươi đã tưởng rằng Ta giống như ngươi? Ta sẽ bắt lỗi, sẽ phơi bày trước mặt ngươi tất cả. Ai hiến dâng lời khen ngợi, người đó trọng kính Ta; ai đi đường ngay thẳng, Ta chỉ cho thấy ơn Thiên Chúa cứu độ.

 

Câu Xướng Trước Phúc Âm

Lạy Chúa, lời của Chúa là thần trí và là sự sống; Chúa có những lời ban sự sống đời đời.

 

Phúc Âm: Mt 23, 1-12

“Họ nói mà không làm”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Mát-thêu.

Khi ấy, Chúa Giê-su phán cùng dân chúng và các môn đệ rằng: “Các Luật sĩ và các người biệt phái ngồi trên tòa Mô-sê: vậy những gì họ nói với các ngươi, hãy làm và tuân giữ, nhưng đừng noi theo hành vi của họ, vì họ nói mà không làm. Họ buộc những bó nặng và chất lên vai người ta, còn chính họ lại không muốn giơ ngón tay lay thử. Mọi công việc họ làm đều có ý cho người ta thấy, vì thế họ nới rộng thẻ Kinh, may dài tua áo. Họ muốn được chỗ nhất trong đám tiệc và ghế đầu trong hội đường, ưa được bái chào nơi đường phố và được người ta xưng hô là “thầy”. Phần các ngươi, các ngươi đừng muốn được người ta gọi là thầy, vì các ngươi chỉ có một Thầy, còn tất cả các ngươi đều là anh em với nhau. Và các ngươi cũng đừng gọi ai dưới đất là cha, vì các ngươi chỉ có một Cha, Người ngự trên trời. Các ngươi cũng đừng bắt người ta gọi là người chỉ đạo, vì các ngươi có một người chỉ đạo, đó là Ðức Ki-tô. Trong các ngươi ai quyền thế hơn sẽ là người phục vụ các ngươi. Hễ ai tự nhắc mình lên, sẽ bị hạ xuống, và ai tự hạ mình xuống, sẽ được nâng lên”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về I-sai-a 1,10. 16-20

Bài đọc hôm nay là một lời công kích sự giả hình và lời kêu gọi sự khiêm nhường trước mặt Đức Chúa Trời và trước mặt anh chị em chúng ta. Đoạn Kinh Thánh này nằm ở phần đầu sách I-sai-a và chủ yếu là một lời công kích sự giả hình của dân chúng—cùng chủ đề như trong Tin Mừng hôm nay.

I-sai-a có những lời lẽ mạnh mẽ đối với dân chúng và những người cai trị họ. Ông gọi những người lãnh đạo dân Chúa là “những người cai trị Sô-đôm” và nói về dân chúng như “dân thành Gô-mô-ra”. Sô-đôm và Gô-mô-ra là hình ảnh thu nhỏ của tất cả những gì xấu xa và ghê tởm nhất đối với Đức Chúa Trời. Chúng là những ví dụ điển hình về những thành phố tội lỗi bị hủy diệt hoàn toàn (xem Sáng thế  13,13; 18,20-21). Và cũng như Chúa Giê-su đã gọi Phê-rô là Sa-tan vì đã cản trở kế hoạch của Đức Chúa Trời, thì I-sai-a cũng nói với đồng bào mình rằng họ không xứng đáng được tốt hơn những công dân tham nhũng của những thành phố độc ác đó.

Trong những câu Kinh Thánh bị lược bỏ, Đức Chúa Trời, qua vị tiên tri của Ngài, đã lên án vòng luẩn quẩn bất tận của các lễ vật thiêu và các con vật tế lễ.

Việc dâng lễ vật là vô ích;

hương trầm là điều ghê tởm đối với Ta…

dù các ngươi cầu nguyện nhiều,

Ta cũng sẽ không nghe. (I-sai-a 1,13.15)

Tại sao? Bởi vì “tay các ngươi đầy máu”. Không có mối liên hệ nào giữa những lời cầu nguyện thành kính không ngừng và hành vi hoàn toàn không thể chấp nhận được đối với Đức Chúa Trời.

Nhưng ý muốn của Đức Chúa Trời không phải là lên án, mà là kêu gọi dân Ngài ăn năn chân thành.

Hãy tự rửa sạch mình; hãy làm cho mình trong sạch…

Và họ phải làm điều này như thế nào? Bằng cách dâng thêm nhiều lễ vật nữa? Bằng cách đi xưng tội? Bằng cách đọc một lời sám hối qua loa? Không, họ phải ăn năn và “tìm kiếm công lý”; họ phải sửa chữa những sai trái đã gây ra cho người khác, và “bảo vệ trẻ mồ côi; bênh vực góa phụ”. Trong xã hội Do Thái thời đó, đây là những người yếu đuối và bị bỏ rơi nhất. Sẽ không thể có sự ăn năn thực sự nếu không quan tâm đến những người yếu thế và thiếu thốn nhất trong xã hội. Đối với chúng ta, trong Mùa Chay, thông điệp cũng hoàn toàn như vậy.

Và vẫn có hy vọng:

Nếu tội lỗi của các ngươi đỏ như son,

liệu chúng có trở nên trắng như tuyết không?

Bởi vì:

Nếu các ngươi sẵn lòng vâng phục,

các ngươi sẽ được hưởng những điều tốt lành của đất nước…

Đối với những người thực sự ăn năn (tiếng Hy Lạp, metanoia) – và điều này được thể hiện bằng sự thay đổi triệt để trong hành vi và cách họ đối xử với những người yếu thế và bị bỏ rơi – sự phục hồi hoàn toàn là có thể. Đó cũng là điều chúng ta hy vọng sẽ trải nghiệm trong Mùa Chay này.

Sự lựa chọn là của chúng ta, hoặc là phục tùng con đường đầy lòng thương xót của Chúa và tìm thấy sự sống, hoặc là đi theo con đường nổi loạn, ích kỷ của riêng mình và tìm thấy sự chết.

 

 


Chú giải về Mát-thêu 23,1-12

Bài Phúc Âm hôm nay có vẻ như là một lời công kích các thầy dạy luật và người Pha-ri-sêu, nhưng thực ra chúng ta nên xem đó là lời chỉ trích nhắm vào các thành viên của cộng đồng Ki tô, đặc biệt là các nhà lãnh đạo. Chúa Giê-su đưa ra hai lời chỉ trích đối với người Pha-ri-sêu:

—họ không thực hành những gì họ rao giảng, và

—họ làm những việc đó để thu hút sự ngưỡng mộ của người khác.

Thực tế, lời của Chúa Giê-su là một lời cảnh báo cho tất cả những người có thẩm quyền. Chúa Giê-su đang công kích các thầy dạy luật và người Pha-ri-sêu, nhưng lời của Ngài có thể được áp dụng cho nhiều vị trí trong xã hội chúng ta. Các giám đốc điều hành, quản lý, bác sĩ, luật sư, giám mục, linh mục, công chức và cha mẹ đều có thể được bao gồm ở đây. Trong chừng mực họ có thẩm quyền thực sự, họ nên được lắng nghe—bác sĩ về các vấn đề y tế, luật sư về các vấn đề pháp lý, linh mục về các vấn đề tâm linh và cha mẹ về các vấn đề gia đình.

Người Pha-ri-sêu cố gắng gây ấn tượng bằng cách đeo những hộp kinh thánh rộng hơn và tua dài hơn. Hộp kinh thánh là những chiếc hộp nhỏ chứa các câu Kinh Thánh được đeo trên cẳng tay trái và trán. Những tua rua, được đeo ở các góc áo, được luật Môi-se quy định như một lời nhắc nhở về việc giữ các điều răn. Bằng cách làm cho mỗi vật phẩm này lớn hơn, người ta thu hút sự chú ý đến lòng mộ đạo và sự tuân thủ luật lệ vượt trội của mình. Không khó để thấy những điểm tương đồng trong thời đại của chúng ta.

Thật không may, sẽ là sai lầm nếu bắt chước hành vi của những người như vậy, đặc biệt khi họ trở nên kiêu ngạo và độc đoán, sử dụng quyền lực của mình để thu hút sự chú ý vào bản thân và khẳng định địa vị được cho là cao hơn của họ, hoặc áp đặt gánh nặng lên những người “dưới” họ, mà chính họ lại không làm gì để giảm bớt.

 

Quyền lực không phải để nắm quyền, mà là để trao quyền và tạo điều kiện. Quyền lực thực sự là một hình thức phục vụ, không phải là một cách kiểm soát, thống trị hay đòi hỏi đặc quyền. Vì vậy, Chúa Giê-su không có thời gian cho những người khăng khăng đòi được gọi bằng danh xưng trang trọng của họ. Sự công kích của Mát-thêu đối với các thầy dạy luật và người Pha-ri-sêu chỉ ra những điểm yếu tương tự của các nhà lãnh đạo Giáo hội trong thời của ông. Đó là điều mà chúng ta có thể quá quen thuộc trong thời đại của chính mình:

“Chào John!”…“Gọi ông là Jacobs, nếu ông không phiền.” “Chào Cha Steve!”…“Xin gọi Cha là Đức ông McDermott.”

Như Chúa Giê-su đã nói, cuối cùng thì tất cả chúng ta đều là anh chị em. Và ở một nơi khác, Ngài nói với chúng ta rằng người vĩ đại nhất trong chúng ta là người phục vụ tốt nhất nhu cầu của những người xung quanh mình, chứ không phải người có chức danh ấn tượng nhất, hay bàn làm việc lớn nhất, hay được ăn trong phòng ăn dành cho giám đốc điều hành, hay có ảnh trên trang bìa tạp chí. Thật không may, chúng ta góp phần rất nhiều vào điều vô nghĩa này bởi vì một số người trong chúng ta mơ ước được ở đó một ngày nào đó.

Tất cả những ai tự tôn mình sẽ bị hạ xuống, và tất cả những ai khiêm nhường sẽ được tôn lên.

Mẫu mực hoàn hảo chính là Chúa Giê-su, Đấng:

…mặc dù Ngài hiện hữu trong hình dạng của Đức Chúa Trời…đã tự hạ mình xuống, mang lấy hình dạng của một người tôi tớ…đã vâng phục cho đến chết—thậm chí là chết trên thập tự giá. Vì vậy, Đức Chúa Trời đã tôn Ngài lên cao hơn nữa và ban cho Ngài danh hiệu cao hơn mọi danh hiệu khác… (Phi-líp-phê 2,6-9)

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1023g/

 

 


Suy Niệm: Cha – Thầy – Lãnh đạo

Mùa Chay không phải là lý thuyết. Sống mùa Chay phải thực hành. Như dân thành Sô-đô-ma và Gô-mô-ra. Nếu thực hành Lời Chúa dạy thì tội “dù có đỏ như son, cũng ra trắng như tuyết; có thẫm tựa vải điều, cũng hóa trắng như bông”.

Nhưng ta thường nói mà không làm. Hoặc chỉ dạy người khác mà bản thân không thực hành. Trước hết vì nói dễ làm khó. Đặc biệt những người có trách nhiệm đứng đầu, có bổn phận dạy dỗ. Ta dễ méo mó công việc khi dạy lý thuyết cho người khác còn chính bản thân không thực hành. Và tệ hơn nữa khi ta tự coi mình là cha, là thầy, là người lãnh đạo. Hôm nay Chúa Giê-su dạy ta biết chỉ có Chúa mới là cha, là thầy, và là người lãnh đạo.

Cha là người ban sự sống. Ta chẳng thể ban sự sống. Chỉ Thiên Chúa mới ban sự sống. Chỉ Thiên Chúa là Cha của chúng ta. Khôn ngoan là phải biết khiêm nhường tìm đến Thiên Chúa là đấng ban sự sống.

Thầy là người nắm giữ chân lý. Ta chẳng có chân lý. Chỉ Thiên Chúa mới có sự thật. Chúa Giê-su mới là Thầy duy nhất. Vì thế khôn ngoan là khiêm tốn lắng nghe Lời Chúa.

Lãnh đạo là người dẫn đường. Ta không biết đường. Hằng ngày phải dọ dẫm tìm đường đi. Chỉ Thiên Chúa biết đường dẫn đến Người. Chúa Giê-su là người lãnh đạo duy nhất. Ta phải ngoan ngoãn tuân theo hướng dẫn của Người.

Mùa Chay ta hãy đi theo Chúa Giêsu. Người chính là “Con Đường, Sự Thật và Sự Sống”. Đi theo Người là đi trên đường khổ nạn. Nhưng đi theo Người ta chắc chắn đi trên Con Đường thẳng tắp dẫn đến Sự Thật, đạt đến Sự Sống muôn đời. Đi theo Người trên con đường hiếu thảo. Luôn vâng phục thánh ý Chúa Cha. Luôn tìm thi hành thánh ý Chúa Cha. Đó chính là tin nhận Thiên Chúa là Cha, là Thầy, là Người Hướng Đạo.

Lạy Cha, xin cho con sống hiếu thảo với Cha, để được là người con, nhận được Sự Sống từ Cha. Xin cho con biết lắng nghe Lời Cha, để được biết Sự Thật. Xin cho con hằng chăm chú học hỏi với Lời Chúa để con đạt tới Sự Thật. Xin cho con biết luôn đi theo con đường của Con Cha, để con đạt tới chính Cha là hạnh phúc muôn đời cho con.

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)