Trang

Thứ Bảy, 30 tháng 5, 2026

MAY 31, 2026: THE SOLEMNITY OF THE MOST HOLY TRINITY

 May 31, 2026

The Solemnity of the Most Holy Trinity

Lectionary: 164

 


Reading 1

Exodus 34:4b-6, 8-9

Early in the morning Moses went up Mount Sinai
as the LORD had commanded him,
taking along the two stone tablets.

Having come down in a cloud, the LORD stood with Moses there
and proclaimed his name, "LORD."
Thus the LORD passed before him and cried out,
"The LORD, the LORD, a merciful and gracious God,
slow to anger and rich in kindness and fidelity."
Moses at once bowed down to the ground in worship.
Then he said, "If I find favor with you, O Lord,
do come along in our company.
This is indeed a stiff-necked people; yet pardon our wickedness and sins,
and receive us as your own."
 

Responsorial Psalm

Daniel 3:52, 53, 54, 55, 56

R. (52b) Glory and praise for ever!
Blessed are you, O Lord, the God of our fathers,
praiseworthy and exalted above all forever;
And blessed is your holy and glorious name,
praiseworthy and exalted above all for all ages.
R. Glory and praise for ever!
Blessed are you in the temple of your holy glory,
praiseworthy and glorious above all forever.
R. Glory and praise for ever!
Blessed are you on the throne of your kingdom,
praiseworthy and exalted above all forever.
R. Glory and praise for ever!
Blessed are you who look into the depths
from your throne upon the cherubim,
praiseworthy and exalted above all forever.
R. Glory and praise for ever!
 

Reading 2

2 Corinthians 13:11-13

Brothers and sisters, rejoice. 
Mend your ways, encourage one another,
agree with one another, live in peace,
and the God of love and peace will be with you.
Greet one another with a holy kiss.
All the holy ones greet you.

The grace of the Lord Jesus Christ
and the love of God
and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.
 

Alleluia

Cf. Revelation 1:8

R. Alleluia, alleluia.
Glory to the Father, the Son, and the Holy Spirit;
to God who is, who was, and who is to come.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

John 3:16-18

God so loved the world that he gave his only Son,
so that everyone who believes in him might not perish
but might have eternal life.
For God did not send his Son into the world to condemn the world,
but that the world might be saved through him.
Whoever believes in him will not be condemned,
but whoever does not believe has already been condemned,
because he has not believed in the name of the only Son of God.

https://bible.usccb.org/bible/readings/053126.cfm

 

 


Commentary on Exodus 34:4-6,8-9; 2 Corinthians 13:11-13; John 3:16-18

We have now come to the end of the many weeks which were taken up with the celebration of and reflection on the ‘Paschal Mystery’. It began with Ash Wednesday, went through Lent, the celebration of Holy Week and Easter, the weeks following Easter and culminating in Pentecost and the handing on of Jesus’ mission to his Church.

We return now for the rest of the liturgical year—the ‘Ordinary’ Sundays of the year—and they will bring us right up to Advent and the beginning of another liturgical cycle. But traditionally this transition is commemorated each year by our celebration of the Feast of the Holy Trinity.

The doctrine of the Trinity is one of the most fundamental in our Christian faith, but it is also a doctrine which many of us have difficulty coming to terms with. We often refer to it as a ‘mystery’ and therefore something which can be affirmed, but is not to be understood and need not be explained. “Just believe it,” is something people may be told.

In the New Testament, the word ‘mystery’ (Greek, mysterion) refers primarily to some truth which God has made known to us and which we otherwise would not have discovered. The Trinity, that in God there are three Persons, really is a mystery in this sense. It is also, of course, difficult for us to understand how one being can be three persons just as it is difficult for us to understand how Jesus can be both God and human (the mystery of the Incarnation).

Three possible reactions
We can react to this situation in three ways:

  1. by saying it is all rubbish anyway;
  2. by not thinking about these things at all;
  3. by trying to reduce them to categories which are within our human comprehension.

None of these approaches is very helpful. Rather, we should try to understand as much as we can, and say as much as we can while acknowledging that we can only go a certain distance. However, we can go far enough to satisfy our hunger for truth and to have some understanding of our God. One thing we can say right at the beginning. We are not dealing with outright contradictions or trying to believe the impossible. We are not being asked to believe that 3=1.

We are asked to believe that in the one being we call God, there are three Persons, who are, in the words of today’s Preface to the Eucharistic Prayer,

…three Persons equal in majesty, undivided in splendour, yet one Lord, one God, ever to be adored.

Rather than getting ourselves tied up in theological knots, we would do far better by reading prayerfully over the beautiful Scripture readings of today’s Mass. Here there are no abstruse theological explanations or speculations. Rather the emphasis is not on what, or how, or why, but in very practical language, on the tangible way the Persons in the Trinity relate to us.

A God who is very close
The message coming loud and clear through these readings is that our God is not far away, that he is not ‘up there somewhere’, a kind of scary, long-bearded policeman in the sky. The message coming through is that our God is close by and he cares. In the First Reading (from Exodus) Moses is told that God is:

The Lord, the Lord,
a God merciful and gracious,
slow to anger,
and abounding in steadfast love and faithfulness…

Oh, we really need to hear that and to become utterly convinced of it, especially when we find times rough and painful.

In Greek drama of classical times, one could recognise the character being played by the mask the actor wore. As well, in Chinese opera, there is something similar where the faces of the players are elaborately painted so that one can know which role is being played—a king, a general, a concubine, a soldier and such. The mask was called a prosopon. In Latin this word was translated as persona.

Even today in programmes of plays we may still see the actors listed under the heading dramatis personae, the characters or the roles in the drama. So in a certain sense, there are three personae or roles in our one God. The difference is that in a play, the role is assumed for the duration of the drama, while in God, the roles are permanently identified with God himself.

It might be helpful to us to look at these three roles of God as they are presented to us in Scripture.

God the Father*
While traditionally Scripture speaks of God as Father, we know that in God there can be no gender differences. We call God Father in the sense of the Parent who gives life and nurture. God as Father is the originator, the source, the conserver of all life, of all that exists. The Acts of the Apostles explains:

In him we live and move and have our being… (Acts 17:28)

God as Father is no puppet operator in the clouds, but an indwelling Lord. God is in all his creation, but is not identified with it. The Jesuit poet Gerard Manley Hopkins said that “the world is charged with the grandeur of God”. Through the Father, our God is to be sought and found in all things, which he has created and keeps in being. These go from the simplest minerals which are alive with atomic energy, to the most gifted and creative human being, to the outermost galaxy. And so we have the lovely prayer of Moses in today’s First Reading:

…I pray, let my Lord go with us.

God the Son*
If we can speak of God as Father or Mother, then the ‘only begotten son’ must equally be spoken of as Son or Daughter. The ‘only begotten’ as such, can be neither male nor female even though incarnation de facto took place in a male. However, the Creed which we will soon recite says of the Son or Daughter that homo factus est. This should be translated as “was made human” or “became human”. The word homo- in Latin, like anthropus in Greek, does not specify gender; both men and women are homo.

Of course, we know the Son best through Jesus, born of Mary in Bethlehem. In him, there was the mysterious combination of the divine and the human in one Person. Jesus was totally God and totally human—not half and half. This is a truth as far beyond our comprehension as the Trinity itself.

Jesus is the revelation—unveiled in human form—of our God. The message of this revelation is purely and simply to let us know that God, that the Father, loves us with an overwhelming love. John tells us in today’s Gospel passage:

For God [Father] so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. Indeed, God [Father] did not send the Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him.

In this manner, God is not concealed behind the humanity of Jesus, but is seen precisely in that humanity. When is Jesus most clearly revealing of the Father? In his miracles? Certainly, but surely Jesus is most clearly revealing the heart of the Father when he is at his most human. We see the Father God most clearly in Jesus in his compassion for the weak, the needy, the sinner; in forgiving the sinner and his enemies; in healing the physically and mentally sick; in integrating the social outcast back into the community; and in his unconditional acceptance of all irrespective of class, religion, or gender. Yes, our Father God really loves the world and that has been shown to us by the ‘Only Begotten’ in Jesus.

God the Spirit
Finally, we see God as indwelling Spirit. The Spirit is described first as the subsisting Love that is generated between the Father and the Son. Again, of course, we cannot speak of either ‘he’ or ‘she’, still less of this Love as ‘it’.

The meaning of the Spirit in practice means that God is indwelling in all creation and revealing himself through it. Wherever there is Truth or Love or Beauty, there is God. Every act of truth and integrity, every act of love and compassion, every act of human empathy, every act of solidarity, forgiveness, acceptance or justice in people is the Spirit of God working in and through us.

When such actions appear in us, they are a sign that we are open to the Spirit and that he is working in us and through us. Let us pray today with Paul in the Second Reading:

Try to grow perfect; help one another. Be united; live in peace, and the God of love and peace will be with you…

And Paul concludes with the lovely greeting we often use at the beginning of the Eucharist:

The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God [Father], and the communion of the Holy Spirit be with all of you.

One last word
The two great mysteries of our faith are the Trinity and the Incarnation. They are combined in a marvellous simplicity in the Sign of the Cross with its accompanying words. Let us try to say this simple prayer with ever greater meaning and awareness and form the cross on our bodies with care and dignity.

St Ignatius of Loyola had such a love of the Trinity (as the result of some mystical experiences) that every time he began celebrating the Eucharist with the Sign of the Cross he broke down in tears and could hardly go on. Let us, too, rediscover the Sign of the Cross as a means of getting in touch with the God who loves us so much that he sent his Son and fills us with his Spirit.

______________________________________________________
*There is no sexual differentiation in God, so we can speak with equal validity of the First Person as Father or Mother and of the Second as Son or Daughter. The Spirit, too, is both male and female. This is the language of the Scripture texts reflecting the times in which they were written. It is not the words that are important, but their meaning.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/ea091/

 

 


Sunday, May 31, 2026

Most Holy Trinity

Opening Prayer

Lord Jesus, send Your Spirit to help us to read the Scriptures with the same mind that You read them to the disciples on the way to Emmaus. In the light of the Word, written in the Bible, You helped them to discover the presence of God in the disturbing events of Your sentence and death. Thus, the cross that seemed to be the end of all hope became for them the source of life and of resurrection.

Create silence in us so that we may listen to Your voice in Creation and in the Scriptures, in events and in people, above all in the poor and suffering. May Your word guide us so that we too, like the two disciples on the way to Emmaus, may experience the force of Your resurrection and witness to others that You are alive in our midst as source of fraternity, justice, and peace. We ask this of You, Jesus, son of Mary, who revealed the Father to us and sent us Your Spirit. Amen.

Reading

A Key to Guide the Reading

           These few verses are part of a reflection of John the evangelist (Jn 3: 6-21), where he explains to his community of the end of the first century, the meaning of the dialogue between Jesus and Nicodemus (Jn 3: 1-15). In this dialogue, Nicodemus finds it difficult to follow Jesus’ thinking. The same happened to the communities. Some of them, still under the influence of the criteria of the past, could not understand the newness that Jesus brought. Our text (Jn 3: 16-18) is an attempt to overcome this difficulty.

           The Church too has chosen these three verses for the feast of the Blessed Trinity. In fact, they are an important key that reveals the importance of the mystery of the Triune God in our lives. When reading, let us try to keep in mind and in our hearts that in this text God is the Father, the Son is Jesus and love is the Holy Spirit. So, let us not try to penetrate the mystery. Let us halt in silence and in wonder!

A Division of the Text to Help with the Reading:

           Jn 3: 16: Says that the love of God that saves manifests itself in the gift of the Son.

           Jn 3: 17: The will of God is to save, not to condemn.

           Jn 3: 18: God demands of us that we have the courage to believe in this love. Gospel Text – John 3: 16-18:

16: For this is how God loved the world: He gave His only Son, so that everyone who believes in Him may not perish but may have eternal life.

17: For God sent His Son into the world not to judge the world, but so that through Him the world might be saved.

18: No one who believes in Him will be judged; but whoever does not believe is judged already, because that person does not believe in the Name of God's only Son.

A Moment of Prayerful Silence

so that the Word of God may enter into us and enlighten our life.

Some Questions

to help us in our personal reflection

           What pleased or touched you most? 

           After a careful examination of this brief text, what are the recurring key words?

           What is the central experience of the community by the evangelist that reveals itself in the text?

           What does the text tell us about the love of God?

           What does the text tell us about Jesus?

           What does the text tell us about the world?

           What does the text reveal to me?

A Key to the Reading

for those who wish to go deeper into the text.

a) The Context Within Which the Words of Jesus Appear in the Gospel of John:

           Nicodemus was a doctor who thought he knew the things of God. He watches Jesus with the book of the Law of Moses in his hand to see whether the new things announced by Jesus were in accordance with the book. In the conversation, Jesus points out to Nicodemus (and to all of us) that the only way one can understand the things of God is to be born again! The same thing happens today. Often, we are like Nicodemus: we accept only those things that agree with our ideas. We reject all else, thinking it contrary to tradition. But not all are like this. There are those who allow themselves to be surprised by events and who are not afraid of saying to themselves, "Be born again!"

           When recalling the words of Jesus, the evangelist has before his eyes the situation of the community towards the end of the first century, and it is for them that he writes. Nicodemus’ doubts were also those of the community. Thus Jesus’ reply was also a reply to the community. Quite probably, the conversation between Jesus and Nicodemus was part of the baptismal catechesis, because the text says that people have to be reborn of water and the Holy Spirit (Jn 3: 6). In the brief commentary that follows, we focus on the key words that appear in the text and that are central to the Gospel of John.

They serve as key words for the reading of the whole Gospel.

b) Commentary on the Text:

           John 3: 16: To love is to give oneself for the sake of love. The word love, first of all, points to a deep experience in the relationship between persons. It includes feelings and values such as joy, sorrow, suffering, growth, giving up, giving oneself, realization, gift, commitment, life, death, etc. In the OT these values and feelings are summarized in the word hesed, which, in our Bibles, is usually translated as charity, mercy, fidelity or love.

In the NT, Jesus revealed this love of God in His meetings with people. He revealed this through feelings of friendship, kindness, as, for example, in His relationship with Martha’s family in Bethany: "Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.” He weeps at Lazarus’ tomb (Jn 11: 5, 33-36). Jesus faces His mission as a manifestation of love: "having loved His own….He loved them to the end" (Jn 13:1). In this love, Jesus reveals His deep identity with the Father: "As the Father has loved Me, so I have loved you!"(Jn 15: 9). He also says to us, "Love one another as I have loved you!" (Jn 15: 12). John defines love this way: "This has taught us love – that He gave up His life for us; and we, too, ought to give up our lives for our brothers" (1Jn 3:16). There was no other commandment apart from this for the community, "living the same kind of life as Jesus" (1 Jn 2: 6). Those who live love and reveal it in their words and attitudes, become Beloved Disciples.

           John 3: 17: He loved the world and gave His life to save the world. The word world is found 78 times in John’s Gospel, but with different meanings. First, "world" may mean the earth, the space inhabited by human beings (Jn 11: 9; 21: 25) or the created universe (17: 5, 24). In our text, "world" means those who inhabit this earth, the whole of humanity, loved by God, who gave His Son for its sake (cf. Jn 1: 9; 4: 42; 6: 14; 8: 12). It may also mean a large number of people, in the sense of "the whole world" (Jn 12: 19; 14: 27). But in John’s Gospel the word "world" means, above all, that part of humanity that is opposed to Jesus and so becomes his "adversary" or "opposition" (Jn 7: 4,7; 8: 23, 26; 9: 39; 12: 25). This "world,” contrary to the liberating practice of Jesus, is dominated by the Adversary, Satan, also is called "prince of the world" (14: 30; 16: 11), who persecutes and kills the communities of the faithful (16: 33), creating injustice, oppression, kept up by those in authority, by those who rule the empire and the synagogue. They practice injustice in the name of God (16: 2). The hope that John’s Gospel offers to the communities is that Jesus will conquer the prince of this world (12:31). He is stronger than the "world.” "In the world you will have trouble, but be brave: I have conquered the world" (16: 33).

           John 3: 18: The Only Son of God who gives Himself up for us: One of the most ancient and most beautiful titles that the first Christians chose to describe the mission of Jesus is that of Defender. In Hebrew it is Goêl. This term used to indicate the closest relative, the oldest brother, who had to redeem his brothers who might be threatened with the loss of their properties (cf. Lev 25: 23-55). At the time of the Babylonian exile, everyone, including the closest relative, lost everything. Then God became the Goêl of His people. He redeemed His people from slavery. In the NT, it is Jesus, the only son, the firstborn, the closest relative, who became our Goêl. This term or title is translated diversely as savior, redeemer, liberator, advocate, oldest brother, consoler, and so on (cf. Lk 2: 11; Jn 4: 42; Acts 5: 31, etc.). Jesus takes on the defence and the redemption of His family, of His people. He gave himself entirely, completely, so that we, His brothers and sisters, may live again in fraternal love. This was the service He gave us. It was thus that the prophecy of Isaiah that announced the coming of the Servant Messiah was fulfilled. Jesus Himself said, "For the Son of Man Himself did not come to be served but to serve and to give His life as a ransom (goêl) for many!" (Mk 10: 45). Paul expresses this discovery in the following sentence: "He loved me and sacrificed Himself for me!" (Gal 2: 20).

c) The Mystery of the Trinity in the Writings of John:

Faith in the Most Blessed Trinity is the beginning and end of our belief. Whatever we say today with so much clarity about the Most Blessed Trinity, may be found in the New Testament. It is found there in seminal form and was developed over the centuries. Of the four evangelists, John is the one who helps us most to understand the mystery of the Triune God.

John emphasizes the deep unity between the Father and the Son. The mission of the Son is to reveal the love of the Father (Jn 17: 6-8). Jesus comes to proclaim, "The Father and I are one" (Jn 10: 30). There is such unity between Jesus and the Father, that those who see the face of the one see also the face of the other. By revealing the Father, Jesus communicates a new spirit, "the Spirit of Truth who proceeds from the Father"

(Jn 15: 26). At the Son’s request (Jn 14: 16), the Father sends to each one of us this new

Spirit to stay with us. This Spirit, who comes from the Father (Jn 14:16) and from the Son (Jn 16: 7-8), reveals the deep unity that exists between Father and Son (Jn 15: 26-27). Christians looked to the unity in God in order to understand the unity that should have existed among them (Jn 13: 34-35; 17: 21).

Today we say, Father, Son and Holy Spirit. The Apocalypse says, He who is, who was, and who is to come, from the seven spirits in His presence before His throne, and from Jesus Christ, the faithful witness, the First-born from the dead, the Ruler of the kings of the earth (Rev 1:4-5). With these names, John tells us what the communities thought about and hoped for from the Father, in the Son and in the Holy Spirit.

Let us see:

i)   In the name of the Father: Alpha and Omega, Is, Was, Will be, Almighty

Alpha and Omega. We would say A to Z (cf. Isa 44: 6; Rev 1: 17). God is the beginning and end of history. There is no room for another God! The Christians could not accept the pretence of the Roman Empire that divinized its emperors. Nothing that happens in life can be interpreted as simple coincidence outside the loving providence of this God of ours.

Is, Was, Will be (Rev 1: 4, 8; 4: 8). Our God is not a distant God. He was with us in the past, is with us now, will be with us in the future. He guides history, is in history, walks with His people. The history of God is the history of His people.

Almighty. This was an imperial title of kings after Alexander the Great. For Christians, the true king is God. This title expresses the creative power with which He guides His people. The title strengthens the certainty of victory and urges us to sing, even now, the joy of the New Heaven and of the New Earth (Rev 21: 2).

ii) The name of the Son: Faithful Witness, First-born among the dead, Prince of the kings of the earth

Faithful Witness: Witness means the same as martyr. Jesus had the courage to witness to the Good News of God the Father. He was faithful until death, and God’s answer was the resurrection (Phil 2: 9; Heb 5: 7).

First-born among the dead: First-born is like saying oldest brother (Col 1: 18). Jesus is the first-born who rises again. His victory over death will also be ours, His brothers and sisters!

Prince of the kings of the earth: This was a title given to Roman Emperors as official propaganda. The Christians gave this title to Jesus. To believe in Jesus was an act of rebellion against the empire and its ideology.

These three titles come from the messianic psalm 89, where the messiah is called Faithful Witness (Ps 89:38), First-born (Ps 89: 28). The Most High above the kings of the earth (Ps 89: 28). The first Christians took their inspiration from the Bible in order to formulate their doctrine.

iii) The Name of the Holy Spirit: Seven Lamps, Seven Eyes, Seven Spirits.

Seven Lamps: In Revelation 4: 5, it is said that the seven spirits are the seven lamps burning before the Throne of God. There are seven because they represent the fullness of the action of God in the world. There are seven burning lamps, because they symbolize the action of the Spirit who enlightens, refreshes and purifies (Acts 2: 1). They stand before the Throne always ready to respond to any request from God.

Seven Eyes: In Revelation 5: 6, it is said that the Lamb has seven eyes, symbol of the seven spirits of God sent throughout the earth. What a beautiful image! Suffice it to look at the Lamb to see the Spirit working there where the Lamb looks, for his eyes are the eyes of the Spirit. It is He who always looks at us! Seven Spirits: The seven evoke the seven gifts of the Spirit mentioned in the prophet Isaiah and that will rest on the Messiah (Isa 11: 2-3). This prophecy comes true in Jesus. The seven Spirits are, at the same time, of God and of Jesus. The same identification of the Spirit with Jesus appears at the end of the seven letters. It is Jesus who speaks in the letters, and at the end of each letter we read, “He who has ears let him hear what the Spirit says to the Churches.” Jesus speaks, the Spirit speaks. They are one.

Psalm 63: 1-9

O God, My Soul Thirsts for Thee

O God, Thou art my God, I seek Thee, my soul thirsts for Thee; my flesh faints for Thee, as in a dry and weary land without water.

So I have looked upon Thee in the sanctuary, beholding Thy power and glory.

Because Thy steadfast love is better than life, my lips will praise Thee.

So I will bless Thee as long as I live;

I will lift up my hands and call on Thy name. My soul is feasted as with marrow and fat, and my mouth praises Thee with joyful lips, when I think of Thee upon my bed,

and meditate on Thee in the watches of the night; for Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings I sing for joy. My soul clings to Thee; Thy right hand upholds me.

Final Prayer

Lord Jesus, we thank You for the word that has enabled us to understand better the will of the Father. May Your Spirit enlighten our actions and grant us the strength to practice what Your Word has revealed to us. May we, like Mary, Your mother, not only listen to but also practice the Word. You who live and reign with the Father in the unity of the Holy Spirit forever and ever. Amen.

www.ocarm.org

 

31.05.2026: CHÚA NHẬT IX THƯỜNG NIÊN - CHÚA BA NGÔI năm A

 31/05/2026

 CHÚA NHẬT 9 THƯỜNG NIÊN

CHÚA BA NGÔI năm A

 


Bài Ðọc I: Xh 34, 4b-6. 8-9

“Thiên Chúa là Ðấng thống trị, từ bi và nhân hậu”.

Trích sách Xuất Hành.

Ngày ấy, từ sáng sớm, Môsê chỗi dậy và lên núi Sinai, như Chúa đã truyền dạy cho ông, ông mang theo hai bia đá. Khi Thiên Chúa ngự trên đám mây, Môsê đứng trước mặt Chúa và kêu cầu danh Chúa.

Chúa đi qua trước mặt ông và hô: “Ðức Chúa! Ðức Chúa! Thiên Chúa thương xót và từ nhân, bao dung, đầy nhân nghĩa và tín thành”. Môsê vội vã sấp mình xuống đất thờ lạy và thưa rằng: “Lạy Chúa, nếu con có ơn nghĩa trước nhan thánh Chúa, thì xin Chúa hãy đi cùng với chúng con, (vì dân này là dân cứng đầu), xin xoá mọi gian ác và tội lỗi chúng con, xin nhận chúng con làm cơ nghiệp của Chúa”.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Ðn 3, 52. 53. 54. 55. 56

Ðáp: Chúa đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời

Xướng: Lạy Chúa là Thiên Chúa cha ông chúng con, Chúa đáng chúc tụng, đáng ca ngợi, tôn vinh và tán tụng muôn đời. Chúc tụng thánh danh vinh quang Chúa, đáng ca ngợi, tôn vinh và tán tụng muôn đời. – Ðáp.

Xướng: Chúa đáng chúc tụng trong đền thánh vinh quang Chúa, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Ðáp.

Xướng: Chúc tụng Chúa ngự trên ngai vương quyền Chúa, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Ðáp.

Xướng: Chúc tụng Chúa, Ðấng nhìn thấu vực thẳm và ngự trên các Thần Vệ Binh, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Ðáp.

Xướng: Chúc tụng Chúa ngự trên bầu trời, đáng ca ngợi và tôn vinh muôn đời. – Ðáp.

 

Bài Ðọc II: 2 Cr 13, 11-13

“Ân sủng của Ðức Giêsu Kitô, tình yêu của Chúa Cha, và ơn thông hiệp của Chúa Thánh Thần”.

Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Cô-rintô.

Anh em thân mến, anh em hãy vui lên, hãy nên trọn lành, hãy khuyến khích nhau, hãy đồng tâm nhất trí, và hoà thuận với nhau, thì Thiên Chúa, nguồn sự bình an và tình yêu, sẽ ở với anh em. Anh em hãy chào nhau bằng cái hôn thánh thiện. Tất cả các thánh ở đây gởi lời chào anh em. Nguyện xin ân sủng Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, và tình yêu của Chúa Cha, và ơn thông hiệp của Chúa Thánh Thần ở cùng tất cả anh em. Amen.

Ðó là lời Chúa.

 

Alleluia: Kh 1, 8

Alleluia, alleluia! – Sáng danh Ðức Chúa Cha, và Ðức Chúa Con, và Ðức Chúa Thánh Thần; sáng danh Thiên Chúa Ðấng đang có, đã có và sẽ đến. – Alleluia.

 

Phúc Âm: Ga 3, 16-18

“Thiên Chúa đã sai Chúa Con đến để thế gian nhờ Người mà được cứu độ”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu nói với Nicôđêmô rằng: “Thiên Chúa đã yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một Người để tất cả những ai tin ở Con của Người, thì không phải hư mất, nhưng được sống đời đời, vì Thiên Chúa không sai Con của Người giáng trần để luận phạt thế gian, nhưng để thế gian nhờ Con của Người mà được cứu độ. Ai tin Người Con ấy, thì không bị luận phạt. Ai không tin thì đã bị luận phạt rồi, vì không tin vào danh Con Một Thiên Chúa”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về Xuất Hành 34,4-6. 8-9; 2 Cô-rin-tô 13,11-13; Gioan 3,16-18

Chúng ta đã đến cuối nhiều tuần lễ dành cho việc cử hành và suy niệm “Mầu nhiệm Phục Sinh”. Nó bắt đầu từ Thứ Tư Lễ Tro, trải qua Mùa Chay, Tuần Thánh và Lễ Phục Sinh, các tuần lễ sau Lễ Phục Sinh và đỉnh điểm là Lễ Ngũ Tuần và việc Chúa Giêsu trao lại sứ mệnh cho Giáo Hội của Ngài.

Bây giờ chúng ta trở lại với phần còn lại của năm phụng vụ—các Chúa Nhật “Thường Niên”—và chúng sẽ đưa chúng ta đến Mùa Vọng và sự khởi đầu của một chu kỳ phụng vụ khác. Nhưng theo truyền thống, sự chuyển tiếp này được tưởng niệm hàng năm bằng việc chúng ta cử hành Lễ Chúa Ba Ngôi.

Giáo lý về Chúa Ba Ngôi là một trong những giáo lý cơ bản nhất trong đức tin Kitô giáo của chúng ta, nhưng đó cũng là một giáo lý mà nhiều người trong chúng ta khó có thể hiểu thấu. Chúng ta thường gọi đó là một “mầu nhiệm”, và do đó, nó là điều có thể được khẳng định, nhưng không thể hiểu được và không cần phải giải thích. “Cứ tin đi”, đó là điều mà người ta thường được bảo.

Trong Tân Ước, từ “mầu nhiệm” (tiếng Hy Lạp, mysterion) chủ yếu đề cập đến một chân lý nào đó mà Thiên Chúa đã cho chúng ta biết và nếu không thì chúng ta sẽ không thể khám phá ra. Ba Ngôi, rằng trong Thiên Chúa có ba Ngôi vị, thực sự là một mầu nhiệm theo nghĩa này. Tất nhiên, cũng rất khó để chúng ta hiểu làm thế nào một hữu thể có thể là ba Ngôi vị, cũng như khó để chúng ta hiểu làm thế nào Chúa Giê-su có thể vừa là Thiên Chúa vừa là con người (mầu nhiệm Nhập Thể).

Ba phản ứng có thể xảy ra

Chúng ta có thể phản ứng với tình huống này theo ba cách:

1. bằng cách nói rằng tất cả đều là vô nghĩa;

2. bằng cách không nghĩ về những điều này chút nào;

3. bằng cách cố gắng thu gọn chúng vào các phạm trù nằm trong khả năng hiểu biết của con người.

 

Không có cách tiếp cận nào trong số này thực sự hữu ích. Thay vào đó, chúng ta nên cố gắng hiểu càng nhiều càng tốt và nói càng nhiều càng tốt, đồng thời thừa nhận rằng chúng ta chỉ có thể đi được một quãng đường nhất định. Tuy nhiên, chúng ta có thể đi đủ xa để thỏa mãn khát vọng tìm kiếm chân lý và có được sự hiểu biết nào đó về Thiên Chúa của chúng ta. Có một điều chúng ta có thể nói ngay từ đầu. Chúng ta không đang đối mặt với những mâu thuẫn hoàn toàn hoặc cố gắng tin vào điều không thể. Chúng ta không được yêu cầu tin rằng 3=1.

Chúng ta được yêu cầu tin rằng trong Đấng duy nhất mà chúng ta gọi là Thiên Chúa, có ba Ngôi, là ba Ngôi, theo lời của Lời mở đầu Kinh nguyện Thánh Thể hôm nay,

…ba Ngôi bình đẳng về uy nghi, không chia cắt về vinh quang, nhưng là một Chúa, một Thiên Chúa, mãi mãi đáng được tôn thờ.

Thay vì tự làm mình vướng mắc vào những nút thắt thần học, chúng ta nên cầu nguyện và suy ngẫm những đoạn Kinh Thánh tuyệt đẹp trong Thánh lễ hôm nay. Ở đây không có những giải thích hay suy đoán thần học khó hiểu. Thay vào đó, trọng tâm không phải là cái gì, như thế nào, hay tại sao, mà là bằng ngôn ngữ rất thực tế, tập trung vào cách thức hữu hình mà các Ngôi trong Chúa Ba Ngôi liên hệ với chúng ta.

Một Đức Chúa Trời rất gần gũi

Thông điệp vang vọng rõ ràng qua những bài đọc này là Đức Chúa Trời của chúng ta không ở xa, Ngài không “ở trên cao”, một kiểu cảnh sát râu dài đáng sợ trên trời. Thông điệp muốn truyền tải là Đức Chúa Trời của chúng ta ở gần và Ngài quan tâm đến chúng ta. Trong Bài đọc thứ nhất (từ sách Hành), Môi-se được cho biết rằng Đức Chúa Trời là:

Đức Chúa, Đức Chúa,

một Đức Chúa Trời nhân từ và thương xót,

chậm giận,

và đầy lòng yêu thương bền vững và trung tín…

Ồ, chúng ta thực sự cần nghe điều đó và hoàn toàn tin chắc vào điều đó, đặc biệt là khi chúng ta gặp phải những thời điểm khó khăn và đau đớn.

Trong kịch Hy Lạp cổ điển, người ta có thể nhận ra nhân vật đang được đóng bằng chiếc mặt nạ mà diễn viên đeo. Cũng vậy, trong opera Trung Quốc, có điều tương tự, trong đó khuôn mặt của các diễn viên được vẽ rất công phu để người ta có thể biết vai diễn nào đang được thể hiện—một vị vua, một vị tướng, một phi tần, một người lính, v.v. Chiếc mặt nạ được gọi là prosopon. Trong tiếng Latinh, từ này được dịch là persona.

Ngay cả ngày nay, trong các chương trình kịch, chúng ta vẫn có thể thấy các diễn viên được liệt kê dưới tiêu đề dramatis personae, tức là các nhân vật hoặc vai diễn trong vở kịch. Vì vậy, theo một nghĩa nào đó, có ba personae hay ba vai trò trong Đức Chúa Trời duy nhất của chúng ta. Sự khác biệt là trong một vở kịch, vai diễn được đảm nhận trong suốt thời gian diễn ra vở kịch, trong khi ở Đức Chúa Trời, các vai diễn được xác định vĩnh viễn với chính Đức Chúa Trời.

Có lẽ sẽ hữu ích nếu chúng ta xem xét ba vai trò này của Đức Chúa Trời như được trình bày cho chúng ta trong Kinh Thánh.

Đức Chúa Cha*

Trong khi theo truyền thống, Kinh Thánh nói về Đức Chúa Trời là Cha, chúng ta biết rằng trong Đức Chúa Trời không thể có sự khác biệt về giới tính. Chúng ta gọi Đức Chúa Trời là Cha theo nghĩa là Người Cha ban sự sống và nuôi dưỡng. Đức Chúa Trời là Cha là Đấng khởi nguồn, là nguồn gốc, là Đấng bảo tồn mọi sự sống, mọi thứ hiện hữu. Sách Công vụ Tông đồ giải thích:

Trong Ngài, chúng ta sống, di chuyển và hiện hữu… (Công vụ Tông đồ 17,28)

Đức Chúa Trời là Cha không phải là người điều khiển rối trên mây, mà là một Chúa ngự trong lòng chúng ta. Đức Chúa Trời ở trong toàn bộ tạo vật của Ngài, nhưng không đồng nhất với nó. Nhà thơ dòng Tên Gerard Manley Hopkins từng nói rằng “thế giới tràn ngập sự vĩ đại của Thiên Chúa”. Qua Chúa Cha, chúng ta tìm kiếm và tìm thấy Thiên Chúa trong mọi sự mà Ngài đã tạo dựng và duy trì. Từ những khoáng chất đơn giản nhất chứa đầy năng lượng nguyên tử, đến con người tài năng và sáng tạo nhất, cho đến tận cùng thiên hà. Và vì vậy, chúng ta có lời cầu nguyện tuyệt vời của Môsê trong Bài đọc thứ nhất hôm nay:

…Con cầu xin, xin Chúa ở cùng chúng con.

Chúa Con*

Nếu chúng ta có thể nói về Thiên Chúa là Cha hoặc Mẹ, thì ‘Con Một’ cũng phải được nói đến là Con trai hoặc Con gái. ‘Con Một’ như vậy, không thể là nam cũng không thể là nữ, mặc dù sự nhập thể trên thực tế đã diễn ra trong một người nam. Tuy nhiên, Kinh Tin Kính mà chúng ta sẽ sớm đọc nói về Con trai hoặc Con gái rằng homo factus est. Điều này nên được dịch là “đã trở thành người” hoặc “đã trở nên người”. Từ homo- trong tiếng Latinh, giống như anthropus trong tiếng Hy Lạp, không chỉ rõ giới tính; cả nam và nữ đều là homo.

Dĩ nhiên, chúng ta biết Con Thiên Chúa rõ nhất qua Chúa Giêsu, sinh ra từ Mẹ Maria ở Bêlem. Trong Ngài, có sự kết hợp huyền diệu giữa thần tính và nhân tính trong một Ngôi vị duy nhất. Chúa Giêsu hoàn toàn là Thiên Chúa và hoàn toàn là con người—không phải nửa này nửa kia. Đây là một chân lý vượt xa sự hiểu biết của chúng ta cũng như chính Ba Ngôi vậy.

Chúa Giêsu là sự mặc khải—được bày tỏ trong hình hài con người—của Thiên Chúa chúng ta. Thông điệp của sự mặc khải này đơn giản và thuần túy là để cho chúng ta biết rằng Thiên Chúa, là Cha, yêu thương chúng ta bằng một tình yêu bao la. Thánh Gioan nói với chúng ta trong đoạn Tin Mừng hôm nay:

Vì Thiên Chúa [Cha] yêu thế gian đến nỗi đã ban Con duy nhất của Ngài, hầu cho ai tin Ngài thì không bị hư mất mà được sự sống đời đời. Thật vậy, Thiên Chúa [Cha] không sai Con đến thế gian để đoán xét thế gian, nhưng để thế gian được cứu rỗi bởi Ngài.

Như vậy, Thiên Chúa không bị che giấu đằng sau nhân tính của Chúa Giêsu, mà được nhìn thấy chính xác trong nhân tính đó. Khi nào Chúa Giêsu bày tỏ về Cha một cách rõ ràng nhất? Trong các phép lạ của Ngài? Chắc chắn rồi, nhưng chắc chắn nhất là khi Chúa Giê-su thể hiện tấm lòng của Chúa Cha một cách rõ ràng nhất. Chúng ta thấy Chúa Cha rõ ràng nhất nơi Chúa Giê-su qua lòng thương xót dành cho người yếu đuối, người nghèo khổ, người tội lỗi; qua việc tha thứ cho người tội lỗi và kẻ thù của họ; qua việc chữa lành người bệnh về thể chất và tinh thần; qua việc hòa nhập người bị xã hội ruồng bỏ trở lại cộng đồng; và qua sự chấp nhận vô điều kiện của Ngài đối với tất cả mọi người bất kể giai cấp, tôn giáo hay giới tính. Vâng, Chúa Cha thực sự yêu thương thế giới và điều đó đã được thể hiện cho chúng ta qua "Con Một" là Chúa Giê-su.

Chúa Thánh Thần

Cuối cùng, chúng ta thấy Chúa là Thần Linh ngự trong lòng. Thần Linh được mô tả trước hết là Tình Yêu hiện hữu được sinh ra giữa Chúa Cha và Chúa Con. Tất nhiên, chúng ta không thể nói về “người ấy” hay “người ấy”, càng không thể nói về Tình Yêu này là “nó”.

Ý nghĩa của Thần Linh trong thực tiễn là Chúa ngự trong toàn bộ tạo vật và tỏ bày chính mình qua đó. Ở đâu có Chân Lý, Tình Yêu hay Vẻ Đẹp, ở đó có Chúa. Mỗi hành động chân thật và chính trực, mỗi hành động yêu thương và thương xót, mỗi hành động đồng cảm của con người, mỗi hành động đoàn kết, tha thứ, chấp nhận hay công lý nơi con người đều là Thần Linh của Chúa đang hoạt động trong và qua chúng ta.

Khi những hành động như vậy xuất hiện trong chúng ta, đó là dấu hiệu cho thấy chúng ta mở lòng đón nhận Thần Linh và Ngài đang hoạt động trong và qua chúng ta. Hôm nay, chúng ta hãy cùng cầu nguyện với Thánh Phaolô trong Bài Đọc Thứ Hai:

Hãy cố gắng trở nên hoàn thiện; hãy giúp đỡ lẫn nhau. Hãy hiệp nhất; Hãy sống trong bình an, và Thiên Chúa của tình yêu thương và bình an sẽ ở cùng anh chị em…

Và Thánh Phaolô kết thúc bằng lời chào tuyệt vời mà chúng ta thường dùng khi bắt đầu Thánh Thể:

Ân sủng của Chúa Giêsu Kitô, tình yêu của Thiên Chúa Cha, và sự hiệp thông của Chúa Thánh Thần ở cùng tất cả anh chị em.

 

Một lời cuối cùng

Hai mầu nhiệm lớn của đức tin chúng ta là Chúa Ba Ngôi và Chúa Nhập Thể. Chúng được kết hợp trong một sự đơn giản kỳ diệu trong Dấu Thánh Giá cùng với những lời đi kèm. Chúng ta hãy cố gắng đọc lời cầu nguyện đơn giản này với ý nghĩa và nhận thức sâu sắc hơn và làm dấu thánh giá trên thân thể chúng ta một cách cẩn thận và trang trọng.

Thánh Ignatius Loyola có một tình yêu lớn lao đối với Chúa Ba Ngôi (như kết quả của một số kinh nghiệm thần bí) đến nỗi mỗi khi bắt đầu cử hành Thánh Thể với Dấu Thánh Giá, ngài đều bật khóc và hầu như không thể tiếp tục. Chúng ta cũng hãy tái khám phá Dấu Thánh Giá như một phương tiện để kết nối với Thiên Chúa, Đấng yêu thương chúng ta đến nỗi Ngài đã sai Con Ngài đến và ban cho chúng ta đầy dẫy Thánh Thần của Ngài.

______________________________________________________

*Không có sự phân biệt giới tính trong Đức Chúa Trời, vì vậy chúng ta có thể nói về Ngôi Thứ Nhất là Cha hoặc Mẹ và Ngôi Thứ Hai là Con trai hoặc Con gái với cùng một giá trị. Đức Thánh Linh cũng vừa là nam vừa là nữ. Đây là ngôn ngữ của các văn bản Kinh Thánh phản ánh thời đại mà chúng được viết ra. Điều quan trọng không phải là từ ngữ, mà là ý nghĩa của chúng.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/ea091/

 

 


Chúc tụng Thiên Chúa Ba Ngôi  

"Chúc tụng Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần, vì Chúa đã tỏ lòng từ bi đối với chúng ta". Đó là lời mở đầu của thánh lễ mừng kính Thiên Chúa Ba Ngôi. Các bản văn phụng vụ không nhằm giải thích tại sao một Thiên Chúa duy nhất mà lại có ba ngôi: Cha, Con và Thánh Thần. Mạc khải trọn vẹn về mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi đã được hoàn tất nơi Chúa Giêsu Kitô. Nhưng cả khi mạc khải cho các môn đệ về mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi, Chúa Giêsu cũng không dạy tại sao Thiên Chúa duy nhất phải có ba ngôi. Chúa Giêsu đã mạc khải cho các tông đồ, nhất là trong bài diễn văn về việc hiện hình trong bữa tiệc ly vì sự hiện diện và tác động của từng ngôi Thiên Chúa Cha, Con và Thánh Thần, và về mối tương quan hiệp nhất giữa ba ngôi mà không giải thích lý do tại sao. Các tông đồ lúc đó cũng không thắc mắc tại sao như vậy, nhưng các ngài đã yêu mến chấp nhận và sống mầu nhiệm với hết lòng chân thành: "Ta và Cha Ta, chúng ta chỉ là một. Ai tuân giữa giới răn Ta truyền, thì chúng ta sẽ đến ngự trong người đó". Và nơi Phúc Âm thánh Gioan chương 16,12-15 được dùng trong thánh lễ kính Đức Chúa Trời Ba Ngôi (năm C)   là những lời Chúa Giêsu mạc khải về mầu nhiệm Ba Ngôi Thiên Chúa Cha, Con và Thánh Thần.

Vấn đề quan trọng nhất không phải là biết hết tất cả mọi sự về Thiên Chúa, mà là sống mầu nhiệm về Thiên Chúa. Sự hiểu biết của con người tuy có thể đạt được phần nào về Thiên Chúa, nhưng không thể nào biết trọn được cả. Sự việc đã xảy ra cho thánh Augustinô khi thánh nhân suy nghĩ về mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi còn là một lời dạy cho chúng ta ngày hôm nay. Trí khôn con người hữu hạn, làm sao có thể hiểu hoàn toàn về Thiên Chúa vô cùng. Nếu muốn hiểu thì chẳng khác nào muốn đem nước của đại dương mênh mông mà đổ vào trong một lỗ nhỏ, như một trò đùa của em bé mà thánh Augustinô gặp nơi bờ biển. "Thầy còn nhiều điều phải nói với các con, nhưng bây giờ các con không thể lãnh hội được. Khi Thần Chân Lý đến, Người sẽ dạy các con biết tất cả sự thật. Người sẽ đưa các con vào trọn cả trong sự thật."

Mỗi ngày, chúng ta cần lớn lên trong tương quan với Thiên Chúa, cần được Chúa Thánh Thần soi sáng hướng dẫn chúng ta tiến sâu vào trong mầu nhiệm Ba Ngôi của Thiên Chúa. Đây là một sự khám phá vô cùng và mãi mãi không bao giờ ngừng cả khi chúng ta được đối diện với Thiên Chúa trong cõi đời đời.

Mỗi ngày, chúng ta càng được hướng dẫn hay để cho mình được hướng dẫn tiến sâu vào trong mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi thì chúng ta càng trưởng thành trong đức tin, đức cậy và đức mến, càng được thần thiêng hóa và trở nên giống Thiên Chúa hơn và đối xử với anh chị em chung quanh như chính Thiên Chúa muốn, càng được thấm nhuần trong mầu nhiệm Thiên Chúa bằng đời sống cầu nguyện, kết hiệp thân tình với Thiên Chúa, thì chúng ta càng có tâm hồn quảng đại, mở rộng đón nhận anh chị em chung quanh và mời gọi họ trong mọi hoàn cảnh cụ thể. Đây là kinh nghiệm sống đức tin của những vị thánh mà không sự chứng minh hay giải thích nào của lý trí có thể đủ sức trình bày.

Nguyện xin Thiên Chúa Ba Ngôi: Cha, Con và Thánh Thần, mà dấu Thánh Giá chúng ta mang lấy trên thân mình hàng ngày trước mỗi công việc quan trọng ban cho chúng ta được mỗi ngày một tiến sâu vào trong mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi, được ẩn mình trong Thiên Chúa, được biến đổi trong Thiên Chúa để sống trọn cuộc sống con người của mình trên trần gian này và mãi mãi trong cõi vĩnh phúc mai sau.

 

--‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’--R. Veritas

 

TÍN HỮU PHILIPPINES LẦN HẠT MÂN CÔI VÀO NỬA ĐÊM, HIỆP THÔNG VỚI ĐỨC THÁNH CHA CẦU NGUYỆN CHO HÒA BÌNH



 Đền thánh Đức Mẹ Hòa Bình và Thượng lộ Bình an ở Antipolo, Philippine 

 

Tín hữu Philippines lần hạt Mân Côi vào nửa đêm, hiệp thông với Đức Thánh Cha cầu nguyện cho hòa bình

Vào lúc 1 giờ sáng Chúa Nhật ngày 31/5/2026, giờ Philippines, các tín hữu Philippines sẽ mặc trang phục trắng và quy tụ tại Đền thánh quốc tế Đức Mẹ Hòa Bình và Thượng lộ Bình an ở Antipolo để lần hạt Mân Côi, hiệp thông trực tuyến với Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Vatican. Sáng kiến nằm trong cuộc “marathon” cầu nguyện toàn cầu cho hòa bình vào cuối tháng Hoa.

Vatican News

Đền thánh cổ kính này của Philippines được chọn cùng với một số đền thánh Đức Mẹ trên thế giới để kết nối trực tuyến và tham gia tích cực vào cuộc “marathon” cầu nguyện toàn cầu cho hòa bình. Đức Thánh Cha sẽ chủ sự buổi lần hạt Mân Côi lúc 19 giờ thứ Bảy 30/5/2026, tại hang Đức Mẹ Lộ Đức trong Vườn Vatican, nhân dịp bế mạc tháng Hoa kính Đức Mẹ.

Do chênh lệch múi giờ, khi Đức Thánh Cha bắt đầu cầu nguyện tại Roma, tại Philippines đã là 1 giờ sáng. Tuy nhiên, từ những giờ trước đó, các tín hữu sẽ hiện diện đông đảo bên trong đền thánh Antipolo, mặc áo trắng và mang theo tràng hạt Mân Côi. Các đài phát thanh và truyền hình Công giáo sẽ tường thuật trực tiếp trên các kênh truyền thông và mạng xã hội.

Trong buổi cầu nguyện, các chục kinh Mân Côi sẽ được lần lượt đọc bởi các đền thánh trên thế giới, bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Khi suy niệm các mầu nhiệm Mân Côi, mỗi chục kinh Kính Mừng sẽ được dâng theo những ý chỉ riêng: cầu cho các nạn nhân của xung đột vũ trang, cho các nhân viên y tế tại những vùng chiến tranh, và cho sự hoán cải tâm hồn của các nhà lãnh đạo.

Kết thúc buổi cầu nguyện, các tín hữu Philippines sẽ rước nến trên sân đền thánh, như dấu chỉ canh tân lòng sùng kính Đức Mẹ và dấn thân cho hòa bình.

Trước sự kiện này, Đức cha Ruperto Santos, Giám mục Antipolo, đã gặp Đức Thánh Cha trong buổi tiếp kiến chung ngày 27/5/2026 và trao tặng ngài ảnh Đức Mẹ Hòa Bình và Thượng lộ Bình an, linh ảnh cổ kính được các tín hữu Philippines tôn kính.

Trong thông cáo, giáo phận Antipolo mời gọi các tín hữu hiệp thông thiêng liêng với Đức Thánh Cha “trong một tiếng nói hy vọng duy nhất”, phó thác thế giới cho Đức Trinh Nữ Maria và dâng lên Thiên Chúa tiếng kêu của những người đau khổ cùng khát vọng hòa bình. Nhiều giáo xứ tại Philippines cũng sẽ tổ chức “Kinh Mân Côi sống”, trong đó các tín hữu xếp thành hình tràng hạt lớn, thắp nến và đọc kinh Kính Mừng.

 

https://www.vaticannews.va/vi/church/news/2026-05/philippines-lan-hat-man-coi-hiep-thong-cau-nguyen-hoa-binh.html

GIÁO HỘI CAMPUCHIA ĐỆ TRÌNH BỘ TUYÊN THÁNH HỒ SƠ 12 VỊ TỬ ĐẠO DƯỚI THỜI KHMER ĐỎ



 Hai Đức Cha Olivier Schmitthaeusler và Pierre Suon Hangly của Giáo hội Campuchia 

 

Giáo hội Campuchia đệ trình Bộ Tuyên Thánh hồ sơ 12 vị tử đạo dưới thời Khmer Đỏ

Giáo hội Công giáo Campuchia đã trình lên Bộ Tuyên thánh gần 2.500 trang tài liệu và chứng từ về 12 vị tử đạo, gồm Đức cha Joseph Chhmar Salas và 11 bạn đồng hành. Hồ sơ này là kết quả của nhiều năm thu thập ký ức, chứng từ và tư liệu lịch sử, nhằm thúc đẩy án phong chân phước cho các vị tử đạo dưới thời Khmer Đỏ.

Vatican News

Trong chuyến viếng thăm ad limina của các giám mục Lào và Campuchia tại Roma, Đức cha Olivier Schmitthaeusler, Đại diện Tông tòa Phnom Penh, đã trao các tài liệu được niêm phong cho Đức Hồng y Marcello Semeraro, Tổng trưởng Bộ Tuyên thánh. Ngài cho biết hồ sơ này là “một chứng tá quý giá về đức tin, lòng can đảm và tình yêu”, thuật lại “hành trình anh hùng của những người nam nữ tại Campuchia trong giai đoạn 1970-1977”.

Cuộc điều tra cấp giáo phận được mở từ năm 2015. Từ đó, các vị hữu trách trong Giáo hội và các nhà nghiên cứu đã kiên trì tái dựng ký ức lịch sử mà chế độ Khmer Đỏ từng tìm cách hủy diệt. Nhiều nhà thờ bị đốt phá, văn khố biến mất, còn nhiều chứng nhân bị sát hại hoặc phải ly tán.

Cha Paul Chatserey, thỉnh nguyện viên của án phong, cho biết nhóm thực hiện đã phải “kiên nhẫn thu thập các chứng từ truyền khẩu”, vì phần lớn tài liệu viết đã thất lạc trong “những năm đen tối của chiến tranh và Khmer Đỏ”. Công việc tiến triển chậm, dựa vào ký ức của những người sống sót và các tài liệu được lưu giữ trong văn khố của Hội Thừa sai Paris. Sau nhiều năm nghiên cứu, nhóm đã thu thập đủ tư liệu để tiến hành án phong cho Đức cha Joseph Chhmar Salas và 11 bạn đồng hành.

Theo Đức cha Schmitthaeusler, danh sách ban đầu được thực hiện với sự trợ giúp của Đức cha Yves Ramousse, người từng biết nhiều vị trong số này. Ngài nói nhóm tử đạo diễn tả “sự phong phú của Dân Chúa”, gồm giám mục, linh mục, tu sĩ và giáo dân.

Nỗ lực khôi phục ký ức về các vị tử đạo bắt đầu từ lời mời gọi của Thánh Gioan Phaolô II trong Năm Thánh 2000, khi ngài khuyến khích các Giáo hội tại châu Á nhận ra những chứng nhân đức tin của mình. Từ đó, Giáo hội Campuchia đã dựng một Thánh giá tưởng niệm và một đền thánh nhỏ, đồng thời hằng năm quy tụ tín hữu để tưởng nhớ các vị tử đạo.

Khi Tòa Thánh bắt đầu xem xét hồ sơ, Giáo hội Campuchia dự định tiếp tục giúp cộng đoàn, đặc biệt là người trẻ, hiểu biết hơn về chứng tá của các ngài qua các tập sách, sinh hoạt văn hóa, giáo lý và cầu nguyện. Cha Chatserey nói: “Giáo hội chúng tôi tại Campuchia vui mừng. Linh đạo và gương sáng của các vị tử đạo là nguồn khích lệ lớn lao cho chúng tôi”.

 

https://www.vaticannews.va/vi/church/news/2026-05/giao-hoi-campuchia-bo-tuyen-thanh-ho-so-12-vi-tu-dao.html

Thứ Sáu, 29 tháng 5, 2026

POPE TO LEAD WORLDWIDE ROSARY FOR PEACE IN VATICAN GARDENS

 


Pope Leo kneels in the Our Lady of Lourdes Grotto in the Vatican Gardens  (@Vatican Media)

 

Pope to lead worldwide Rosary for peace in Vatican Gardens

Accompanying his repeated calls for an end to war, Pope Leo XIV will preside over the recitation of the Holy Rosary on May 30 in the Vatican Gardens, with each decade dedicated to people impacted by war—from families torn apart to medical personnel and volunteers.

Vatican News

Pope Leo XIV has appealed for peace in the world throughout his pontificate. His appeals have been accompanied with consistent calls for prayer.

For that reason, the Pope will preside over the recitation of the Holy Rosary at the Grotto of Our Lady of Lourdes in the Vatican Gardens on Saturday, May 30, at 7:00 pm, at the conclusion of the Marian month.

All people and all Shrines around the world are invited to join him in praying the Rosary.

Some of the major Shrines which have confirmed their participation include: the Shrine of the Mother of God (Zarvanytsia, Ukraine); the International Shrine of Our Lady of Peace and Good Voyage (Antipolo, Philippines); the Shrine of Our Lady of the Rosary (Fatima, Portugal); the Shrine of Our Lady Queen of Peace (Medjugorje, Bosnia and Herzegovina); the Shrine of Our Lady of Lourdes (Lourdes, France); the Shrine of Saint Charbel Annaya (Byblos, Lebanon); and the Pontifical Shrine of the Holy House of Loreto (Loreto, Italy).

Pope Leo will pray the Joyful Mysteries, with each decade being dedicated specifically for those affected by war and violence and entrusting them to the intercession of Mary, Queen of Peace.

The first mystery prays for the victims of war, especially the most vulnerable, while the second is for those who bring words of hope and the comfort of faith to populations affected by war. The third recalls the medical and paramedical personnel and volunteers who bring humanitarian aid every day.

The fourth mystery prays for those who suffer the violence of war, for prisoners and for all who endure humiliations that violate human dignity. The fifth and final Joyful Mystery is dedicated to praying for an end to war and the establishment of lasting peace in the world.

Pilgrims and faithful in Rome will also be able to take part in the prayer from St. Peter’s Square through the large screens installed in there.

The initiative is promoted by the Dicastery for Evangelization – Section for Fundamental Questions regarding Evangelization in the World.

 

https://www.vaticannews.va/en/pope/news/2026-05/pope-preside-over-rosary-dedicated-to-peace-in-vatican-gardens.html

 

HIỆP THÔNG VỚI ĐỨC THÁNH CHA LẦN HẠT MÂN CÔI VÀO NGÀY 30/5 CẦU CHO HÒA BÌNH



 Đức Thánh Cha cầu nguyện tại Hang đá Đức Mẹ Lộ Đức trong Vườn Vatican  (@Vatican Media)

 


Hiệp thông với Đức Thánh Cha lần hạt Mân Côi vào ngày 30/5 cầu cho hòa bình

Đức Thánh Cha Lêô XIV mời gọi các tín hữu Công giáo trên toàn thế giới hiệp thông lần chuỗi Mân Côi cầu nguyện cho hòa bình vào ngày 30/5/2026. Buổi cầu nguyện sẽ diễn ra tại Hang đá Đức Mẹ Lộ Đức trong Vườn Vatican, với sự tham dự trực tuyến của nhiều đền thánh Đức Mẹ và các trung tâm hành hương lớn trên thế giới.

Vatican News

Giờ lần hạt Mân Côi cầu nguyện cho hòa bình sẽ diễn ra vào lúc 19 giờ ngày 30/5/2026, giờ Roma, tại Hang đá Đức Mẹ Lộ Đức trong Vườn Vatican.

Sáng kiến cầu nguyện toàn cầu này do Bộ Loan báo Tin Mừng phối hợp tổ chức. Theo thông cáo ngày 22/5/2026, Đức Thánh Cha sẽ chủ sự giờ kinh trực tiếp từ Vatican, trong khi tại Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội ở Washington, D.C., Đức ông Walter R. Rossi, giám đốc đền thánh, sẽ cùng hiệp thông lần chuỗi qua hình thức phát trực tuyến đồng thời vào lúc 13 giờ, giờ miền Đông Hoa Kỳ.

Nhiều đền thánh lớn trên thế giới cũng tham gia sáng kiến này, trong đó có Đền thánh Mẹ Thiên Chúa tại Zarvanytsia, Ucraina; Đền thánh Quốc tế Đức Mẹ Hòa Bình và Thượng Lộ Bình An tại Antipolo, Philippines; Đền thánh Đức Mẹ Mân Côi Fatima, Bồ Đào Nha; Đền thánh Đức Mẹ Nữ Vương Hòa Bình Medjugorje, Bosnia và Herzegovina; Đền thánh Đức Mẹ Lộ Đức, Pháp; Đền thánh Thánh Charbel Annaya, Byblos, Libăng; và Đền thánh Giáo hoàng Nhà Thánh Loreto, Ý.

Trong tuyên bố, Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội ở Washington cho biết, với tư cách là đền thánh Đức Mẹ hàng đầu và là nhà thờ bổn mạng của Hoa Kỳ, đền thánh hiệp thông với các đền thánh trên thế giới trong buổi lần chuỗi Mân Côi toàn cầu cùng Đức Thánh Cha. Tuyên bố cũng mời gọi mọi người tham dự “thời khắc đặc biệt của sự hiệp nhất và cầu nguyện cho hòa bình trên toàn thế giới.”

Kể từ khi bắt đầu sứ vụ Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV nhiều lần lên tiếng kêu gọi hòa bình tại các vùng đang chịu đau khổ vì chiến tranh và xung đột, đặc biệt tại Trung Đông, châu Phi và Ucraina.

 

https://www.vaticannews.va/vi/church/news/2026-05/duc-thanh-cha-lan-hat-man-coi-hang-da-duc-me-vuon-vatican.html