Trang

Thứ Bảy, 28 tháng 2, 2026

MARCH 1, 2026: SECOND SUNDAY OF LENT year A

 March 1, 2026

Second Sunday of Lent

Lectionary: 25

 


Reading 1

Genesis 12:1-4a

The LORD said to Abram:
“Go forth from the land of your kinsfolk
and from your father’s house to a land that I will show you.

“I will make of you a great nation,
and I will bless you;
I will make your name great,
so that you will be a blessing.
I will bless those who bless you
and curse those who curse you.
All the communities of the earth
shall find blessing in you.”

Abram went as the LORD directed him.

 

Responsorial Psalm

Psalm 33:4-5, 18-19, 20, 22.

R. (22) Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the LORD the earth is full.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.

 

Reading 2

2 Timothy 1:8b-10

Beloved:
Bear your share of hardship for the gospel
with the strength that comes from God.

He saved us and called us to a holy life,
not according to our works
but according to his own design
and the grace bestowed on us in Christ Jesus before time began,
but now made manifest
through the appearance of our savior Christ Jesus,
who destroyed death and brought life and immortality
to light through the gospel.

 

Verse Before the Gospel

Matthew 17:5

From the shining cloud the Father’s voice is heard:
This is my beloved Son, hear him.

 

Gospel

Matthew 17:1-9

Jesus took Peter, James, and John his brother,
and led them up a high mountain by themselves.
And he was transfigured before them;
his face shone like the sun
and his clothes became white as light.
And behold, Moses and Elijah appeared to them,
conversing with him.
Then Peter said to Jesus in reply,
“Lord, it is good that we are here.
If you wish, I will make three tents here,
one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
While he was still speaking, behold,
a bright cloud cast a shadow over them,
then from the cloud came a voice that said,
“This is my beloved Son, with whom I am well pleased;
listen to him.”
When the disciples heard this, they fell prostrate
and were very much afraid.
But Jesus came and touched them, saying,
“Rise, and do not be afraid.”
And when the disciples raised their eyes,
they saw no one else but Jesus alone.

As they were coming down from the mountain,
Jesus charged them,
“Do not tell the vision to anyone
until the Son of Man has been raised from the dead.”

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/030126.cfm

 

 


Genesis 12:1-4; 2 Timothy 1:8-10; Matthew 17:1-9

In order to understand today’s Gospel, we need to put it into context.  Peter had just, in the name of the other disciples, recognised their Teacher, Jesus, as the expected Messiah of Israel:

You are the Messiah, the Son of the living God. (Matt 16:15)

It was a climactic moment in Jesus’ relationship with his disciples.

But this was immediately followed by Jesus’ explanation to them of exactly what being Messiah was going to mean for him.  Far from being a mighty warrior-king who would crush all the enemies of God’s people, he was going to be rejected by the leaders of his own people, arrested, tried, condemned, tortured and eventually executed—not by them, but by the very hated enemies they expected the Messiah to overthrow.

This was too much for Peter (undoubtedly speaking in the name of all his companions) and he objected strongly.  In turn, he was severely scolded for obstructing God’s way of doing things.  Even more, Jesus had said that if anyone wanted to be his follower, then they would have to be prepared to walk the same road of rejection, oppression, and even death.

Morale boost
All of this must have seemed like a large bucket of cold water landing on the heads of the disciples. What Jesus had said was totally against all they had ever heard about the expected Messiah. It is in this perhaps depressed mood that today’s experience takes place.

Perhaps to give a boost to their morale, to help them see that the way of Jesus would lead to victory and triumph, Jesus takes Peter, James and John to a high mountain.  They are the inner circle of the Twelve, and are found with Jesus at other times of crucial importance, like at the raising of Jairus’ daughter and during Jesus’ agony in the garden.

This happened “six days” after the declaration of Jesus as Messiah.  It is perhaps a reminder that it was after six days that God called Moses into the cloud of glory on Mount Sinai.  Also in biblical times, revelations often took place on mountain tops.  There has been much speculation about which mountain in Palestine was the ‘Mount of the Transfiguration’, but it does not really matter.  It is the divine significance of a mountain, any mountain, that is being emphasised.

Transformation
As the disciples watched, Jesus was suddenly transformed (Greek, metamorphoo, a rare word in the New Testament, from which our English word ‘metamorphosis’ comes): 

…his face shone like the sun, and his clothes became bright as light.

Again, it reminds one of the radiance on Moses’ face after he came down from the mountain where he had spoken face to face with God.

Then, suddenly, Moses and Elijah are seen talking with Jesus.  Their presence is very significant as they represent the two great traditions of the Old Testament: Moses personified the Law of God’s people, and Elijah, the traditions of the great prophets.

Their presence and their talking with Jesus indicate their total endorsement of all that Jesus is doing, and also of all that he will experience in the days to come.  Jesus is the natural continuation of their Jewish tradition and is fully part of it.  Therefore, the disciples need have no misgivings about anything they have heard from Jesus about his coming destiny.

A good place to be
Peter, with his usual impulsiveness, enthusiastically suggests building three tents or shrines for Jesus, Moses and Elijah so they could stay on the mountain.  It was a wonderful place to be just then.  Often, when things are good, we would like them to stay that way forever.  Unfortunately, life is seldom like that and we have to move on.  When we are in the cinema watching a film, we can’t shout to the projection room and say, “Stop the movie right there!  I like this bit.”  Life moves on.  It is true of Jesus and it is true of his followers.  We have to keep moving forward, and come to terms with the happenings in our lives.  In the First Reading, Abram too is told to leave his country and his family home, and go to where God will lead him.  God is telling us the same every day of our lives.

As Peter spoke a “bright cloud” covered them.  It was no ordinary cloud, but a luminous cloud.  It both concealed the unbearable brightness and revealed the very presence of God himself (it reminds one of the cloud which covered Mount Sinai when Moses spoke with God there).

From the cloud comes a voice, the voice, of course, of God himself:

This is my Son, the Beloved; with him I am well pleased; listen to him!

These are the exact words spoken at the baptism of Jesus.  Again, they are an endorsement of Jesus and of all that he will experience, including his rejection by his people and his suffering and death on the way to life and victory.

“Listen to him”
This is directed at Peter and the others. To listen to Jesus is:

  • to hear what he says,
  • to accept what he says,
  • to make it one’s own,
  • to identify with it fully.

So far, the disciples have not been doing this; they have been hearing, but not accepting.

Only Jesus
At the sound of God’s voice, the disciples prostrate themselves on the ground, terrified.  They hear the gentle voice of Jesus,

Get up [rise up] and do not be afraid.

Jesus’ words point to resurrection to a new life and the abolition of fear and anxiety. They look up and see Jesus standing there alone; the Father is gone; Moses and Elijah are gone.

From now on they will see ‘only’ Jesus, but after this experience, they know that he is not alone, that he has the full backing of his Father and of the Jewish tradition of the Law and the Prophets.  They were learning the lesson that, though Jesus the Messiah would be rejected, suffer and die at the hands of his own people and their enemies, glory and victory would follow.

They were learning that, if they wanted to be truly his followers, they must accept this fully, and that they themselves must be ready to go the same way.  If they stay with Jesus, victory, his victory, will be theirs too.  If they stay with Jesus, they will have nothing to fear.

Back with the people
Then they came down from the mountain.  Being with Jesus means not staying up on a mountain. Being on the mountain was a wonderful experience:

“It is good for us to be here,” said Peter.

But Jesus came down from the mountain to be with the people in their pains and sorrows, in their fears and anxieties, in their sicknesses and disabilities and in their sinfulness.

Jesus’ other name in Matthew’s Gospel is Emmanuel, “God with us”.  Jesus’ place is to be with his people, and his followers have to do the same.  It is nice to spend quiet days at a lovely retreat house deep in the countryside.  It is nice to have a really good Mass with good homily, lovely choir, candles and incense.  But most of the time our Christian life is to be spent sharing in the joys and sorrows of our brothers and sisters.  We are to be the salt of the earth,  the leaven in the dough, the candle on the lamp stand, helping people to know, understand and experience the love of their God for them.

Most of the time we meet Jesus especially in those in need: the hungry and thirsty (in every sense of the word), the sick and disabled and those in prison:

…as you did it to one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it to me.’

We are to find Jesus in them and they are to find Jesus in us.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/la021/

 


LECTIO DIVINA

Sunday, March 1, 2026

Second Sunday of Lent

 

Initial Prayer:

Oh God, who in the glorious Transfiguration of Christ, the Lord, you confirmed the mysteries of faith by the witness of the Law and of the prophets and you have admirably pre-announced our definite adoption as your children, may we listen to the Word of your Beloved Son to become coheirs of his immortal life.

Reading of the Gospel – Mt 17:1-9

1 Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain by themselves. 2 There in their presence he was transfigured: his face shone like the sun and his clothes became as dazzling as light. 3 And suddenly Moses and Elijah appeared to them; they were talking with him. 4 Then Peter spoke to Jesus. 'Lord,' he said, 'it is wonderful for us to be here; if you want me to, I will make three shelters here, one for you, one for Moses and one for Elijah.' 5 He was still speaking when suddenly a bright cloud covered them with shadow, and suddenly from the cloud there came a voice which said, 'This is my Son, the Beloved; he enjoys my favor. Listen to him.' 6 When they heard this, the disciples fell on their faces, overcome with fear. 7 But Jesus came up and touched them, saying, 'Stand up, do not be afraid.' 8 And when they raised their eyes they saw no one but Jesus. 9 As they came down from the mountain Jesus gave them this order, 'Tell no one about this vision until the Son of man has risen from the dead.'

Moments of Silence:

So that God’s Word may enter in us and enlighten our life.

MEDITATIO

Key for the Reading:

The Gospel according to Matthew insists on the coming of the Kingdom of

Heaven. This is why Matthew’s Gospel is the Gospel of the Church, that is of the People of God guided by its Head and Master Jesus, the Christ. The text which narrates the event of the Transfiguration forms part of a section of the Gospel in which, the Evangelist develops the theme of the beginning of the coming of the Kingdom in a group of disciples who gradually will constitute the Body of the

Church. We find the account of the Transfiguration in all the Synoptic Gospels (Mk 9: 2-8; Lk 9: 28-36), and we also find a reference to this event in the second letter of Peter (2 Pt 1: 16-18). The text of Matthew (17: 1-9) though presents some diversity. The account is found immediately after the first announcement of the Passion and the mentioning of the conditions necessary for the following of Christ and also the event of the glorification of the Son of Man in the glory of the Father (Mt 16: 21-28). Before the glorification, Jesus has to go to Jerusalem for the fulfillment of the Pascal mystery, that is: Passion, Death and Resurrection (Mt 16: 21). Those who desire and wish to follow Jesus have to deny themselves and then, also carry their cross to follow the Master. (Mt 16: 24). Only in this way can we participate in his glory: “Anyone who wants to save his life will lose it; but anyone who loses his life for my sake will find it” (Mt 16: 25). Those who do not accept the event of the Cross in the life of Christ and therefore in the program of following him, are considered by Jesus as “Satan”, because they do not think “according to God but as human beings do” (Mt 16: 23). The expression which Jesus addresses to Peter: “Get behind me, Satan!” (Mt 16: 23) reminds us of a similar expression used by Jesus in the parable of the final judgment “When the Son of man comes in his glory”, (Mt 25: 31-46): “Go away from me, with your curse upon you, to the eternal fire prepared for the devil and his angels” (Mt 25: 41). This curse is addressed to those who do not know the Lord and thus they do not form part of his Kingdom.

Then follows the account of the Transfiguration (Mt 17: 1-9) with the question on the coming of Elijah and the healing of the epileptic demoniac (Mt 17: 10-21). After these events Jesus, for the second time, announces his Passion (Mt 17: 22) and concerning the question of the payment of taxes for the needs of the temple, Jesus plays on the words regarding the reality of son-ship (Mt 17: 24-27). In the Transfiguration the Father declares that Jesus is “My Beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him” (Mt 17, 5). We are also sons, in him, of the same Father (Mt 5: 45; Mt 17: 25-26).

Jesus then presents himself as our guide on the journey towards the Kingdom. In the account of the Transfiguration Jesus is presented as the new Moses who encounters God “on a high mountain” (Mt 17: 1) in the “bright cloud” (Mt 17: 15-18) with the bright face (Ex 34:  29-35). Elijah also encounters the Lord on Mount Horeb, the mountain of God (1 K 19: 9-13). Just as in the event of Sinai (Ex 19: 20, 33-34), here also in the Transfiguration there is the revelation of the new law. To listen to the Beloved Son in whom God the Father is pleased (Mt 17: 5). This new law, given by God on Tabor by means of the new Moses, reminds us what the Patriarch says in the Book of Deuteronomy: “Yahweh, your God will raise up a prophet like me; you will listen to him” (Dt 18: 15). In this text of the

Transfiguration, more important than the law, of which Jesus is the fulfillment (that is why after the vision the Apostles “saw no one, but Jesus alone” (Mt 17: 7), the revelation on the part of the Father is stressed who proclaims the divine filiation of Jesus Christ. Besides this proclamation in the Transfiguration, the identity of the Son is proclaimed two other times in the Gospel of Matthew: at the beginning and at the end. After the Baptism of Jesus in the Jordan, a voice from heaven says: “This is my beloved Son, in whom I am pleased” (Mt 3: 17); and when Jesus dies on the Cross, the centurion exclaims using words of revelation and of faith: “Truly this one was the Son of God!” (Mt 27: 54). Besides, in this proclamation, the Father reveals Jesus as the servant of the Lord, pre- announced by Isaiah: “Behold my servant whom I uphold, my chosen one in whom my soul delights” (Is 42: 1).

The discovery of the identity of the Son, arouses in the three witnesses the fear of God, falling on their faces (Mt 17: 6). Already at the beginning of the Gospel, in the birth of Jesus, the Magi “Entering into the house saw the Child with his mother Mary, and falling to their knees, they did him homage” (Mt 2: 11). A similar reaction is also found in the Gospel of John, after the self-revelation of the Lord, in the account when Jesus was arrested in Gethsemane. Jesus says to them: I am he!” [...] As soon as he said, “I am he”, they moved back and fell on the ground” (Jn 18: 5-6). Also in the Book of Revelation, John “in ecstasy” (Rv 1: 10), saw “one similar to a son of man […] his face like the sun shining with all its force” (Rv 1: 12-16), and because of all these visions he fell at his feet like dead (Rv 1: 17). The apostle in Rm 14: 11 and Ph 2: 10 will proclaim that before the Lord, “in the name of Jesus every knee will bow before him in heaven, on earth and in the underworld; every tongue shall proclaim that Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the Father.”

This vision is strictly linked to the mystery of the Passover, it seems like an apparition of the Risen Jesus in all his glory, it is a pre-announcement of the future life. For this reason, “coming down from the mountain, Jesus ordered them: “Tell no one about this vision until the Son of man has risen from the dead” (Mt 17: 9).

To Orientate the Meditation and the Realization:

           Read once again the passage from the Gospel and find in the Bible all the texts quoted in the key to the reading. Try to find other parallel texts which can help you to penetrate deeper into the text in the meditation.

           Some questions:

           Have you ever asked yourself who the Person of Christ is? Your vision of the identity of Jesus corresponds to that proclaimed in the Transfiguration?

           What meaning does the proclamation of Jesus as Son of God have in your life?

           Jesus cannot be understood without the Pascal mystery of the Passion, Death and Resurrection. What sense does this mystery have for you? How do you live it daily?

ORATIO

Psalm 97:

I seek your face, oh Lord, show me your face. Yahweh is king!

Let earth rejoice, the many isles be glad! Cloud, black cloud enfolds him, saving justice and judgement the foundations of his throne. I seek your face, oh Lord, show me your face.

The mountains melt like wax, before the Lord of all the earth.

The heavens proclaim his saving justice, all nations see his glory.

For you are Yahweh,

Most High over all the earth, far transcending all gods. I seek your face, oh Lord, show me your face.

Concluding Prayer:

Let us rejoice, Beloved,

and let us go forth to behold ourselves in your beauty to the mountain and to the hill, to where the pure water flows, and further, deep into the thicket. (John of the Cross, Spiritual Canticle, 36)

 

CONTEMPLATIO

“Let us go forth to behold ourselves in your beauty”

This means: Let us so act that by means of this loving activity we may attain to the vision of ourselves in your beauty in eternal life. That is: That I be so transformed in your beauty that we may be alike in beauty, and both behold ourselves in your beauty, possessing then your very beauty; this, in such a way that each looking at the other may see in the other their own beauty, since both are your beauty alone, I being absorbed in your beauty; hence, I shall see you in your beauty, and you will see me in your beauty, and I shall see myself in you in your beauty, and you will see yourself in me in your beauty; that I may resemble you in your beauty, and you resemble me in your beauty, and my beauty be your beauty and your beauty my beauty; wherefore I shall be you in your beauty, and you will be me in your beauty, because your very beauty will be my beauty; and thus we shall behold each other in your beauty. (John of the Cross, Spiritual Canticle, 36/5)

 

www.ocarm.org

 

01.03.2026: CHÚA NHẬT II MÙA CHAY năm A

 01/03/2026

 CHÚA NHẬT 2 MÙA CHAY năm A

 


Bài Ðọc I: St 12, 1-4a

“Abraham, người cha Dân Chúa, được kêu gọi”.

Trích sách Sáng Thế.

Khi ấy, Chúa phán cùng Abram rằng: “Ngươi hãy từ bỏ quê hương, họ hàng và nhà cửa cha ngươi mà đi đến xứ Ta chỉ cho. Ta sẽ làm cho ngươi nên một dân lớn, Ta sẽ ban phúc cho ngươi, cùng làm vinh danh ngươi, ngươi sẽ được diễm phúc. Ta sẽ ban phúc cho ai chúc phúc ngươi, và chúc dữ cho ai chúc dữ ngươi. Mọi dân tộc trên mặt đất sẽ nhờ ngươi mà được diễm phúc”. Abram liền ra đi, như lời Thiên Chúa phán dạy.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 32, 4-5. 18-19. 20 và 22

Ðáp: Lạy Chúa, xin tỏ lòng từ bi Chúa cho chúng con, theo như chúng con tin cậy ở nơi Ngài

Xướng: Lời Chúa là lời chân chính, bao việc Chúa làm đều đáng cậy tin. Chúa yêu chuộng điều công minh chính trực, địa cầu đầy ân sủng Chúa.

Xướng: Kìa Chúa để mắt coi những kẻ kính sợ Ngài, nhìn xem những ai cậy trông ân sủng của Ngài, để cứu gỡ họ khỏi tay thần chết và nuôi dưỡng họ trong cảnh cơ hàn.

Xướng: Linh hồn chúng tôi mong đợi Chúa: chính Ngài là Ðấng phù trợ và che chở chúng tôi. Lạy Chúa, xin tỏ lòng từ bi Chúa cho chúng con, theo như chúng con tin cậy ở nơi Ngài.

 

Bài Ðọc II: 2 Tm 1, 8b-10

“Thiên Chúa kêu gọi và chiếu soi chúng ta”.

Trích thư thứ hai của Thánh Phaolô Tông đồ gửi cho Ti-mô-thêu.

Con thân mến, con hãy đồng lao cộng tác với Cha vì Tin Mừng, nhờ quyền lực của Thiên Chúa, Ðấng giải thoát và kêu mời chúng ta bằng ơn thiên triệu thánh của Người, không phải do công việc chúng ta làm, mà là do sự dự định và ân sủng đã ban cho chúng ta từ trước muôn đời trong Ðức Giêsu Kitô, nhưng bây giờ mới tỏ bày bằng sự xuất hiện của Ðức Giêsu Kitô, Ðấng Cứu Chuộc chúng ta, Người đã dùng Tin Mừng tiêu diệt sự chết và chiếu soi sự sống, và sự không hư nát được tỏ rạng.

Ðó là lời Chúa.

 

Câu Xướng Trước Phúc Âm

Từ trong đám mây sáng chói, có tiếng Chúa Cha phán rằng: “Ðây là Con Ta yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người”.

 

PHÚC ÂM: Mt 17, 1-9

“Mặt Người chiếu sáng như mặt trời”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu đã gọi Phêrô, Giacôbê và Gioan là em ông này, và Người đưa các ông tới chỗ riêng biệt trên núi cao. Người biến hình trước mặt các ông: mặt Người chiếu sáng như mặt trời, áo Người trở nên trắng như tuyết. Và đây Môsê và Êlia hiện ra, và đàm đạo với Người. Bấy giờ ông Phêrô lên tiếng, thưa Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy, chúng con được ở đây thì tốt lắm. Nếu Thầy ưng, chúng con xin làm ba lều, một cho Thầy, một cho Môsê, và một cho Êlia”. Lúc ông còn đang nói, thì có một đám mây sáng bao phủ các Ngài, và có tiếng từ trong đám mây phán rằng: “Ðây là Con Ta yêu dấu rất đẹp lòng Ta, các ngươi hãy nghe lời Người”. Nghe thấy vậy, các môn đệ ngã sấp xuống, và hết sức sợ hãi. Bấy giờ Chúa Giêsu đến gần, động đến các ông và bảo: “Các con hãy đứng dậy, đừng sợ”. Ngước mắt lên, các ông thấy chẳng còn ai, trừ ra một mình Chúa Giêsu. Và trong lúc từ trên núi đi xuống, Chúa Giêsu đã ra lệnh cho các ông rằng: “Các con không được nói với ai về việc đã thấy, cho tới khi Con Người từ cõi chết sống lại”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Sáng thế  12,1-4; 2 Ti-mô-thê 1,8-10; Mát-thêu 17,1-9

Để hiểu được Tin Mừng hôm nay, chúng ta cần đặt nó vào bối cảnh. Phê-rôvừa mới, thay mặt các môn đồ khác, nhận ra Thầy của họ, Chúa Giê-su, là Đấng Mê-si-a mà dân Ít-ra-en mong đợi:

Ngài là Đấng Mê-si-a, Con của Đức Chúa Trời hằng sống. (Mát-thêu 16,15)

Đó là một khoảnh khắc cao trào trong mối quan hệ của Chúa Giê-su với các môn đồ Ngài.

Nhưng ngay sau đó, Chúa Giê-su đã giải thích cho họ chính xác ý nghĩa của việc trở thành Đấng Mê-si –a đối với Ngài. Thay vì là một vị vua chiến binh hùng mạnh sẽ nghiền nát tất cả kẻ thù của dân Chúa, Ngài sẽ bị các nhà lãnh đạo của chính dân mình từ chối, bị bắt, bị xét xử, bị kết án, bị tra tấn và cuối cùng bị hành quyết—không phải bởi họ, mà bởi chính những kẻ thù đáng ghét mà họ mong đợi Đấng Mê-si-a sẽ lật đổ.

Điều này quá sức chịu đựng đối với Phê-rô (chắc chắn là thay mặt tất cả các bạn đồng hành của mình) và ông đã phản đối mạnh mẽ. Ngược lại, ông bị quở trách nặng nề vì cản trở đường lối của Đức Chúa Trời. Hơn nữa, Chúa Giê-su đã nói rằng nếu ai muốn theo Ngài, thì họ phải sẵn sàng bước đi trên con đường bị từ chối, áp bức, và thậm chí là cái chết.

 

Nâng cao tinh thần

Tất cả những điều này hẳn đã giống như một gáo nước lạnh dội vào đầu các môn đồ. Những gì Chúa Giê-su nói hoàn toàn trái ngược với tất cả những gì họ từng nghe về Đấng Mê-si-a được mong đợi. Có lẽ chính trong tâm trạng chán nản này mà trải nghiệm ngày hôm nay diễn ra.

Có lẽ để nâng cao tinh thần của họ, để giúp họ thấy rằng con đường của Chúa Giê-su sẽ dẫn đến chiến thắng và khải hoàn, Chúa Giê-su đưa Phê-rô, Gia-cô-bê và Gioan lên một ngọn núi cao. Họ là những người thân cận nhất trong Mười Hai môn đồ, và được tìm thấy ở bên cạnh Chúa Giê-su vào những thời điểm quan trọng khác, như khi Chúa Giê-su làm cho con gái của Gia-ia sống lại và trong cơn hấp hối của Chúa Giê-su trong vườn Ghết-xê-ma-ni.

Điều này xảy ra “sáu ngày” sau khi Chúa Giê-su được tuyên bố là Đấng Mê-si-a. Có lẽ đó là lời nhắc nhở rằng sau sáu ngày, Đức Chúa Trời đã gọi Môi-se vào đám mây vinh quang trên núi Si-nai. Cũng trong thời Kinh Thánh, những sự mặc khải thường diễn ra trên đỉnh núi. Có nhiều suy đoán về ngọn núi nào ở Palestine là “Núi Biến Hình”, nhưng điều đó thực sự không quan trọng. Điều được nhấn mạnh chính là ý nghĩa thiêng liêng của một ngọn núi, bất kỳ ngọn núi nào.

 

Sự biến đổi

Khi các môn đồ chứng kiến, Chúa Giê-su đột nhiên biến hình (tiếng Hy Lạp, metamorphoo, một từ hiếm gặp trong Tân Ước, từ đó mà từ tiếng Anh “metamorphosis” ra đời):

…mặt Ngài sáng như mặt trời, và áo Ngài trở nên rực rỡ như ánh sáng.

Một lần nữa, điều này gợi nhớ đến sự rạng rỡ trên khuôn mặt của Môi-se sau khi ông xuống núi, nơi ông đã nói chuyện trực tiếp với Đức Chúa Trời.

Rồi đột nhiên, Môi-se và Ê-li-a được nhìn thấy đang nói chuyện với Chúa Giê-su. Sự hiện diện của họ rất quan trọng vì họ đại diện cho hai truyền thống vĩ đại của Cựu Ước: Môi-se là hiện thân của Luật pháp của dân Chúa, và Ê-li-a là hiện thân của truyền thống các vị tiên tri vĩ đại.

Sự hiện diện và cuộc trò chuyện của họ với Chúa Giê-su cho thấy họ hoàn toàn tán thành mọi điều Chúa Giê-su đang làm, và cả những điều Ngài sẽ trải nghiệm trong những ngày sắp tới. Chúa Giê-su là sự tiếp nối tự nhiên của truyền thống Do Thái của họ và là một phần không thể thiếu của truyền thống đó. Vì vậy, các môn đồ không cần phải nghi ngờ bất cứ điều gì họ đã nghe từ Chúa Giê-su về số phận sắp tới của Ngài.

 

Một nơi tốt đẹp để ở

Phê-rô, với tính bốc đồng thường thấy, nhiệt tình đề nghị xây ba cái lều hoặc đền thờ cho Chúa Giê-su, Môi-se và Ê-li-a để họ có thể ở trên núi. Đó là một nơi tuyệt vời để ở vào lúc đó. Thường thì, khi mọi việc tốt đẹp, chúng ta muốn chúng cứ mãi như vậy. Thật không may, cuộc sống hiếm khi như thế và chúng ta phải tiếp tục tiến lên. Khi chúng ta đang xem phim ở rạp chiếu phim, chúng ta không thể hét lên với người điều khiển máy chiếu và nói, “Dừng phim ngay chỗ đó! Tôi thích đoạn này.” Cuộc sống vẫn tiếp diễn. Điều đó đúng với Chúa Giê-su và đúng với những người theo Ngài. Chúng ta phải tiếp tục tiến về phía trước và chấp nhận những gì xảy ra trong cuộc sống của mình. Trong Bài Đọc Thứ Nhất, Áp-ra-ham cũng được bảo phải rời bỏ quê hương và nhà cửa, đi đến nơi Chúa dẫn dắt. Chúa cũng đang nói với chúng ta điều tương tự mỗi ngày trong cuộc sống.

Khi Phê-rô đang nói, một “đám mây sáng” bao phủ lấy họ. Đó không phải là một đám mây bình thường, mà là một đám mây rực rỡ. Nó vừa che giấu ánh sáng chói chang không thể chịu nổi, vừa tỏ lộ sự hiện diện của chính Đức Chúa Trời (nó gợi nhớ đến đám mây bao phủ núi Si-nai khi Môi-se nói chuyện với Đức Chúa Trời ở đó).

Từ đám mây vọng ra một tiếng nói, dĩ nhiên là tiếng nói của chính Đức Chúa Trời:

Đây là Con Ta, Con Ta yêu dấu; Ta rất hài lòng về Người; hãy lắng nghe Người!

Đây chính là những lời được nói trong lễ rửa tội của Chúa Giê-su. Một lần nữa, chúng là sự chứng thực cho Chúa Giê-su và tất cả những gì Người sẽ trải nghiệm, bao gồm cả việc bị dân Người từ chối, sự đau khổ và cái chết của Người trên con đường đến sự sống và chiến thắng.

 

“Hãy lắng nghe Người”

Điều này hướng đến Phê-rô và những người khác. Lắng nghe Chúa Giê-su có nghĩa là:

• nghe những gì Người nói,

• chấp nhận những gì Người nói,

• biến nó thành của riêng mình,

• hoàn toàn đồng nhất với nó.

Cho đến nay, các môn đệ chưa làm được điều này; họ đã nghe, nhưng chưa chấp nhận.

 

Chỉ có Chúa Giê-su

Nghe thấy tiếng Đức Chúa Trời, các môn đồ sấp mình xuống đất, kinh hãi. Họ nghe thấy giọng nói dịu dàng của Chúa Giê-su:

Hãy đứng dậy và đừng sợ hãi.

Lời Chúa Giê-su chỉ về sự phục sinh, về một cuộc sống mới và sự xóa bỏ nỗi sợ hãi và lo lắng. Họ ngước nhìn lên và thấy Chúa Giê-su đứng đó một mình; Đức Chúa Cha đã đi rồi; Môi-se và Ê-li-a cũng đã đi rồi.

Từ giờ trở đi, họ sẽ chỉ thấy Chúa Giê-su, nhưng sau trải nghiệm này, họ biết rằng Ngài không cô đơn, rằng Ngài được Đức Chúa Cha và truyền thống Do Thái về Luật pháp và các Tiên tri hoàn toàn ủng hộ. Họ đang học bài học rằng, mặc dù Chúa Giê-su, Đấng Mê-si-a, sẽ bị từ chối, chịu đau khổ và chết dưới tay chính dân Ngài và kẻ thù của họ, nhưng vinh quang và chiến thắng sẽ đến sau đó.

Họ đang học rằng, nếu họ muốn thực sự là những người theo Ngài, họ phải chấp nhận điều này hoàn toàn, và chính họ cũng phải sẵn sàng đi theo con đường đó. Nếu họ ở lại với Chúa Giê-su, chiến thắng, chiến thắng của Ngài, cũng sẽ thuộc về họ. Nếu họ ở lại với Chúa Giê-su, họ sẽ không có gì phải sợ hãi.

 

Trở lại với mọi người

Rồi họ xuống núi. Ở cùng Chúa Giê-su không có nghĩa là ở mãi trên núi. Ở trên núi là một trải nghiệm tuyệt vời:

“Thật tốt cho chúng ta khi ở đây,” Phê-rô nói.

Nhưng Chúa Giê-su đã xuống núi để ở cùng mọi người trong nỗi đau đớn và buồn rầu, trong nỗi sợ hãi và lo lắng, trong bệnh tật và khuyết tật, và trong tội lỗi của họ.

Tên gọi khác của Chúa Giê-su trong Phúc Âm Mát-thêu là Emmanuel, “Thiên Chúa ở cùng chúng ta”. Nơi ở của Chúa Giê-su là ở cùng dân Ngài, và những người theo Ngài cũng phải làm như vậy. Thật tuyệt khi dành những ngày yên tĩnh tại một nhà tĩnh dưỡng xinh xắn ở vùng nông thôn. Thật tuyệt khi được tham dự một Thánh Lễ thật hay với bài giảng hay, dàn hợp xướng tuyệt vời, nến và hương trầm. Nhưng phần lớn thời gian trong đời sống Kitô giáo của chúng ta là để chia sẻ niềm vui và nỗi buồn của anh chị em mình. Chúng ta phải là muối của đất, là men trong bột, là ngọn nến trên chân đèn, giúp mọi người biết, hiểu và trải nghiệm tình yêu của Thiên Chúa dành cho họ.

Hầu hết thời gian chúng ta gặp Chúa Giê-su, đặc biệt là nơi những người đang cần giúp đỡ: người đói khát (theo mọi nghĩa của từ này), người bệnh tật, người tàn tật và những người trong tù:

…như các ngươi đã làm cho một trong những người anh em bé nhỏ nhất của Ta, tức là các ngươi đã làm cho Ta.’

Chúng ta phải tìm thấy Chúa Giê-su nơi họ và họ phải tìm thấy Chúa Giê-su nơi chúng ta.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/la021/

 




Dõi theo bước Chúa  

Người ta kể rằng năm ấy dù mới lên mười tuổi, cậu Chai-san đã được bố cho đi theo một đoàn lữ hành phải vượt cao nguyên trùng điệp với những đỉnh đồi, những ngọn núi vừa hùng vĩ vừa thơ mộng. Đêm đến đoàn lữ hành trú ngụ trong những chiếc lều vải thô sơ. Một đêm nọ cậu bé Chai-san cảm thấy có một sức mạnh từ bên trong thúc đầy cậu trốn ra khỏi lều. Và kìa, giữa miền núi cao, bầu trời đầy trăng sao lấp lánh như bao trùm lấy cậu. Một cảm giác hạnh phúc nhẹ nhàng xâm chiếm tâm hồn Chai-san. Cậu có cảm tưởng như cả vũ trụ xinh đẹp này đã được tạo dựng để ban tặng cho cậu, và nó đang nâng tâm hồn cậu lên với Đấng Tạo Hóa.

Bỗng chốc bầu khí yên tĩnh và an bình bị xáo trộn vì tiếng gọi của người cha: “Chai-san, mày trốn đi đâu rồi? Trở vào lều đi”. Chai-san miễn cưỡng trở vào lều và tiếc nuối nói với cha: “Bố ơi, bầu trời trăng sao đẹp quá chừng!”.

Thưa anh chị em,

Trong truyền thống Thánh Kinh cũng như trong hầu hết các tôn giáo, núi cao thường được xem như là nơi gặp gỡ giữa trời và đất, giữa Thần Linh và con người. Những mạc khải quan trọng trong Kinh Thánh đều diễn ra trên núi cao. Môsê đã được kêu mời lên núi Sinai để gặp gỡ Giavê Thiên Chúa và đón nhận lề luật cho Dân Chúa. Êlia đã ròng rã 40 đêm ngày lên núi Horeb để gặp Chúa. Êlisê cũng lên núi Carmel để gặp Chúa. Và Chúa Giêsu cũng khởi sự đời công khai bằng 40 đêm ngày chay tịnh trên núi cao, rồi trong ba năm sứ vụ, Ngài vẫn thường lặng lẽ một mình lên núi để cầu nguyện cùng Cha Ngài.

Trong Tin Mừng hôm này, Chúa Giêsu đã đưa ba môn đệ thân tín nhất lên núi Thabor để tỏ vinh quang của Ngài cho các ông. Từ trên núi cao, Phêrô, Giacôbê, Gioan đã nhận ra được con người và sứ mệnh của Chúa Giêsu. Từ trên đỉnh cao, các ông thấy vinh quang của ngài như một lời hứa được thực hiện, như thành tựu của một sứ mệnh, như đích điểm của một con đường, con đường thập giá dẫn đến vinh quang.

Thế nhưng, thưa anh chị em, người ta không lên núi cao để ở lại đó, mà là để nhìn rõ hơn con đường phải đi. Đối với Chúa Giêsu, con đường phải đi đó chính là con đường lên Giêrusalem với cuộc tử nạn đang chờ đợi Ngài. Và Ngài đã xuống núi để giáp mặt với cuộc đời, để tiếp tục hành trình xuyên qua khổ nạn và cái chết thập giá. Từ trên núi cao, Chúa Giêsu cũng muốn đưa ba môn đệ thân tín của Ngài trở lại cuộc đời, trở lại với những thử thách, chống đối đang chờ đợi trước mắt các ông.

Thật vậy, cuộc tỏ vinh quang của Chúa Giêsu trên núi đã xảy ra sau khi Phêrô tuyên xưng: “Thầy là Đức Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống”. Lời tuyên xưng này lại gắn liền với lời Chúa Giêsu loan báo cuộc Thương Khó của Ngài và kèm theo lời mời gọi: “anh em hãy bỏ mình, vác thập giá đi theo Thầy” (Mt 16,24). Vậy là đúng vào lúc các môn đệ đã nhận ra Chúa Giêsu là Đức Kitô, là Đấng Cứu Thế, thì trước mắt các ông hình ảnh một Đấng Cứu Thế oai hùng lẫm liệt theo các ông quan niệm, bắt đầu tan biến, để hiện ra một Đấng Cứu Thế đau khổ, bị đày đọa, bị khai trừ, bị giết chết. Hình ảnh đó thật là khó hiểu đối với các môn đệ, vì lòng tin của các ông còn mộc mạc, phàm tục. Cho nên, chẳng lạ gì, Phêrô đã lên tiếng khuyên can Chúa Giêsu đừng đi theo con đường đau khổ đó làm gì. Nhưng thật không may cho ông, vì Chúa Giêsu cứ khăng khăng một mực, lại còn quay sang mắng ông: “Satan, cút đi!”. Vì ông đã tự đồng hóa với Satan cám dỗ Chúa trong sa mạc.

Rồi bây giờ thì lại cũng chính Phêrô đã dám đề nghị cắm lều ở lại trên núi Thabor, vì ở đây sướng quá, khỏi phải đi qua con đường đau khổ mà ông đã khuyên can Thầy. Nhưng rồi, mở mắt ra, ông thấy chỉ còn một mình Chúa Giêsu trên đỉnh núi. Ánh sáng rực rỡ đã tan biến, và Chúa Giêsu còn đánh thức các ông dậy, giục các ông xuống núi, đi lên Giêrusalem với Ngài để chịu tử nạn như Thầy đã báo trước.

Chính trong giờ phút biến hình rực rỡ vừa rồi, ông Môsê và ngôn sứ Elia đã đàm đạo với Chúa Giêsu về “cuộc ra đi” Ngài sắp hoàn thành tại Giêrusalem, và tiếng Chúa Cha phán: “Đây là Con yêu dấu của Ta, Ta hết lòng quý mến. Các ngươi hãy vâng nghe lời Ngài”. Lời đó chính là để công nhận, để tán thành bước đường vượt qua đau thương của Chúa Giêsu, và mời gọi các môn đệ hãy đi theo Thầy. Vì thế, mấy Thầy trò lại xuống núi. Và Phêrô cũng như các môn đệ khác phải đi theo sau Thầy qua con đường khổ nạn thập giá mới đến ánh sáng vinh quang Phục Sinh.

Anh chị em thân mến,

Không phải hông có lý do mà phụng vụ năm nào cũng đặt bài Tin Mừng Chúa hiển dung sáng láng hôm nay vào giữa Mùa Chay. Giáo Hội muốn đưa chúng ta lên núi, hé mở cho chúng ta chiêm ngưỡng một chút vinh quang phục sinh của Chúa Giêsu, để chúng ta thêm tin tưởng vào Ngài, để chúng ta có những giây phút nghỉ ngơi lấy sức trước khi xuống núi, trở về với cuộc sống bình thản trên các nẻo đường phẳng lặng hay đầy sóng gió đưa đến núi Can-vê. Chúng ta cần được Chúa đến gần, đưa tay đập vào người như “đã đến gần, vỗ vào người các môn đệ”, để thức tỉnh chúng ta, để chúng ta biết chuẩn bị sẵn sàng đón nhận mọi gian nan đau khổ trên đường đời.

Con đường Thương Khó của Chúa khởi đầu từ khi Ngài xuống núi. Rồi đây, Ngài cũng sẽ biến hình “không còn hình tượng người ta nữa”, để dạy chúng ta biết phải đi qua con đường thập giá mới đến vinh quang khải hoàn sống lại. Trong ngôn ngữ La-tinh, người ta chơi chữ: “Per crucem ad lucem”, nghĩa là “qua thập giá đến ánh sáng”. Qua Thứ Sáu Tử Nạn mới đến Chúa Nhật Phục Sinh. Đường thánh giá không dừng lại ở nấm mồ, nhưng mở ra trong niềm vui tưng bừng của ngày sống lại. Đó là quy luật của muôn đời.

Thưa anh chị em,

Trong cuộc hành trình đức tin của chúng ta, cũng có những giây phút chúng ta được đưa lên núi cao để gặp Chúa, núi cao của Thánh lễ, núi cao của những giờ phút dành cho việc cầu nguyện. Nhưng chúng ta không lên núi để ở đó mãi, mà là để trở lại với cuộc đời với muôn thử thách, đắng cay, với những gặp gỡ từng ngày. Chấp nhận cuộc sống với tinh thần lạc quan, chấp nhận chiến đấu mà không buông xuôi bỏ cuộc, sống như thể là tiếp tục con đường Chúa Giêsu đã đi qua. Chấp nhận những người anh em chúng ta gặp gỡ trên đường đi, chấp nhận những khác biệt, những bất toàn của người anh em cùng đồng hành, sống như thể là dõi bước theo đường Chúa đã đi qua.

Xin ánh sáng Phục sinh của Đức Kitô luôn dẫn bước chúng ta trên đường, để chúng ta biết đón nhận và sống trọn từng phút giây cuộc sống. Xin ánh sáng Phục Sinh của Đức Kitô chiếu dọi và hướng dẫn cuộc hành trình đức tin của chúng ta được tiếp tục trên dấu chân của Ngài.

‘Niềm Vui Chia Sẻ’--R. Veritas

Thứ Sáu, 27 tháng 2, 2026

FEBRUARY 28, 2026: SATURDAY OF THE FIRST WEEK OF LENT

 February 28, 2026

Saturday of the First Week of Lent

Lectionary: 229

 


Reading 1

Deuteronomy 26:16-19

Moses spoke to the people, saying:
"This day the LORD, your God,
commands you to observe these statutes and decrees.
Be careful, then,
to observe them with all your heart and with all your soul.
Today you are making this agreement with the LORD:
he is to be your God and you are to walk in his ways
and observe his statutes, commandments and decrees,
and to hearken to his voice.
And today the LORD is making this agreement with you:
you are to be a people peculiarly his own, as he promised you;
and provided you keep all his commandments,
he will then raise you high in praise and renown and glory
above all other nations he has made,
and you will be a people sacred to the LORD, your God,
as he promised."
 

Responsorial Psalm

Psalm 119:1-2, 4-5, 7-8

R. (1b) Blessed are they who follow the law of the Lord!
Blessed are they whose way is blameless,
who walk in the law of the LORD.
Blessed are they who observe his decrees,
who seek him with all their heart.
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
You have commanded that your precepts
be diligently kept.
Oh, that I might be firm in the ways
of keeping your statutes!
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
I will give you thanks with an upright heart,
when I have learned your just ordinances.
I will keep your statutes;
do not utterly forsake me.
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
 

Verse Before the Gospel

2 Corinthians 6:2b

Behold, now is a very acceptable time;
behold, now is the day of salvation.
 

Gospel

Matthew 5:43-48

Jesus said to his disciples:
"You have heard that it was said,
You shall love your neighbor and hate your enemy.
But I say to you, love your enemies,
and pray for those who persecute you,
that you may be children of your heavenly Father,
for he makes his sun rise on the bad and the good,
and causes rain to fall on the just and the unjust.
For if you love those who love you, what recompense will you have?
Do not the tax collectors do the same?
And if you greet your brothers and sisters only,
what is unusual about that?
Do not the pagans do the same?
So be perfect, just as your heavenly Father is perfect."
 

https://bible.usccb.org/bible/readings/022826.cfm

 

 




Commentary on Deuteronomy 26:16-19

Today’s reading comes from the last part of the Book of Deuteronomy, which is also the last of the five books forming the Pentateuch. It contains the covenant laws by which the lives of observant Jews were guided.

Moses reminds the people of the solemn agreement that has been made between God and them:

Today you have obtained the Lord’s agreement…

And the declaration is that he will be their God and they are to:

…walk in his ways…keep his statutes, his commandments, and his ordinances…and to obey him.

It is a mutually binding contract. However, it does not mean that if the people fail, they will be abandoned by God. In fact the opposite is true: their subsequent back-sliding highlights the fidelity of God!

This is also evident everywhere in the New Testament and also in our liturgy. The Eucharistic Prayer for Reconciliation says:

Though time and again we have broken your covenant,
You have bound the human family to yourself
through Jesus Christ our redeemer
with a bond so tight that it can never be undone.

The reading has to be read in the later context of the gospel, which spells out more clearly just what are the commandments and statutes that really count. The emphasis in the Law of the Old Testament was very much on external observance of rules and regulations. The emphasis in the gospel is very much on our interior attitude and on the mutual relationships between God, other people and oneself. Today’s Gospel passage on loving even one’s enemies shows, in particular, how far God’s commands are to be observed.

Nevertheless, the basic message stands: he is our God and we are to walk in his ways and to listen to his voice. That is the covenant that has been made between God and his people.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 5:43-48

Today’s passage, like yesterday’s, comes from the Sermon on the Mount. The two passages are related, as they both speak of dealing with people with whom we have difficulties.

Today’s is a passage which many find difficult, too idealistic, or just downright meaningless. The Mosaic Law said that one must love one’s neighbour. It does not actually say we should hate our enemies, but in practice such hatred was condoned. Jesus rejects that teaching outright for his followers. We are to love our enemies and pray for them. How can we possibly do that? It is important that we understand what ‘love’ here means.

In Greek, it is the word agape, a deep concern for the good of the other that reaches out, even if there is nothing in return. It is not sexual, physical love (eros), nor is it the mutual love of intimate friendship or that between marriage partners (philia).

“Enemy” here means those who do harm to us in some way. It does not include the people we turn into enemies because we don’t like them. The true Christian does not have this kind of enemy. The main reason Jesus gives for acting in a loving way is that this is what God himself does.

God has many friends and many who are opposed to him, yet he treats them all exactly the same. God’s agape-love reaches out to all indiscriminately, just as the welcome rain falls and the burning sun shines with equal impartiality on every single person.

Elsewhere we are told that God is love; it is his nature; he cannot do anything else. And that love is extended equally to every single person—to Our Lady, to St Teresa of Calcutta (Mother Teresa), to the murdering terrorist, the serial killer, the abusive husband, the paedophile—to everyone. The difference is not in God’s love for each of these people, but in their response to that love.

Jesus tells us that we must try to love people in the same way he does. It is important to note that he is not telling us to be in love with those who harm us, or even to like them, or to have them as our friends. That would be unrealistic and unreasonable to ask.

But if we just care for those who are nice to us, how are we different from others? Even people who murder, or have no religion or morals, may do the same. But we are called to imitate the God in whose image we have been made.

And is it so unreasonable to love, to care for, to have genuine concern for our enemies, and pray for them? One presumes, as we have said, they are enemies in the sense that they are hostile to us, even though we may not have provoked them in any way. True Christians, from their side, do not have enemies.

For someone to be my enemy, it means that person really hates me, and may wish to do harm to me or may already have harmed me in some way. What do I gain by hating that person back? Then there are two of us who hate. Why should I allow another person’s hate to influence my feelings towards them? A person who hates is a person who is suffering, a person who is doing more damage to himself or herself, rather than to the supposed enemy. As the Gospel says, another person can hurt my body, but not my inner self.

And if he or she does harm me, they harm themselves as well—even if they get twisted pleasure in the short term. If I have a true Christian spirit, I will reach out in compassion to that person. I will want that person to be healed, healed of their hatred, healed of their anger, and to learn how to love. Surely it is much better, and makes more sense, to pray for that person than to hate them back—to bring about healing and reconciliation, rather than deepen the wound on both sides.

What Jesus is asking us to do is not something impossible or unnatural. It is the only thing that makes sense, and will bring peace to me and hopefully, in time, to the person who is hostile to me. We can literally disarm a hating person by acting towards them in a positive and loving way, and refusing to be controlled by their negative attitudes:

Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. (Matt 5:9)

Jesus tells us today:

Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.

Obviously, this is an ideal that we can only reach for. But it is a call to do our utmost to imitate God in extending our goodwill impartially and unconditionally to every single person. This is not just a commandment. When we reflect on it, it is simply common sense and it is as much in our own interest as it benefits others.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1017g/

 

 


LECTIO DIVINA

Saturday, February 28, 2026

Season of Lent

 

Opening Prayer

Lord God, from You comes the initiative of love. You seek us out and You tell us: I am your God; you are my people. You love us in Jesus Christ, Your Son. God, may our response of love go far beyond the demands of any law. May we seek You and commune with You in the deepest of our being and may we express our gratitude to You by going to our neighbor with a love that is spontaneous like Yours. We ask You this through Christ our Lord.

Gospel Reading – Matthew 5: 43-48

Jesus said to his disciples: "You have heard that it was said, You shall love your neighbor and hate your enemy. But I say to you, love your enemies, and pray for those who persecute you, that you may be children of your heavenly Father, for he makes his sun rise on the bad and the good, and causes rain to fall on the just and the unjust. For if you love those who love you, what recompense will you have? Do not the tax collectors do the same? And if you greet your brothers and sisters only, what is unusual about that? Do not the pagans do the same? So be perfect, just as your heavenly Father is perfect."

Reflection

In today’s Gospel we see how Jesus has interpreted the commandment “You shall not kill” in such a way that its observance leads to the practice of love. Besides saying “You shall not kill” (Mt 5: 21), Jesus quoted four other commandments of the ancient law: you shall not commit adultery (Mt 5: 27), you shall not bear false witness (Mt 5: 33), eye for eye, and tooth for tooth (Mt 5: 38) and, in today s Gospel, you shall love your neighbor and will hate your enemy (Mt 5: 43), five times, Jesus criticizes and completes the ancient way of observing these commandments and indicates the new way to attain the objective of the law, which is the practice of love (Mt 5: 22-26; 5: 28-32; 5: 34-37; 5: 39-42; 5: 44-48). Love your enemies. In today s Gospel Jesus quotes the ancient law which says: You will love your neighbor and hate your enemy. This text is not found like this in the Old Testament. It is more a question of the mentality of the time, according to which there was no problem if a person hated his enemy. Jesus was not in agreement and says: But I tell you: if you love those who love you, what reward will you get? Do not even the tax collectors do as much? And if you save your greetings for your brothers, are you doing anything exceptional? Do not even the gentiles do as much? You must, therefore, set no bounds to your love, just as your heavenly Father sets none to His. And Jesus gives us the proof.

At the hour of His death He observed that which He preached.

Father, forgive them, they do not know what they are doing. A soldier takes the wrist of Jesus and places it on the arm of the cross, places a nail and begins to hammer it in. Several times. The blood was flowing down. The body of Jesus contorted with pain. The soldier, a mercenary, ignorant, far from knowing what he was doing, and of what was happening around him, continued to hammer as if it were a piece of the wall of his house and he had to put up a picture. At that moment Jesus prays for the soldier who tortures Him and addresses His prayer to the Father: Father, forgive them! They know not what they are doing! He loved the soldier who killed Him. Even wanting it with all their strength, the lack of humanity did not succeed to kill in Jesus His humanity and love! He will be imprisoned, they will spit on Him, will laugh and make fun of Him, they will make of Him a false king crowning Him with a crown of thorns, they will torture Him, will oblige Him to go through the streets like a criminal hearing the insults of the religious authority. On Calvary they will leave Him completely naked in the sight of all. But the poison of this lack of humanity did not succeed in suppressing the source of love and humanity which sprang from within Jesus. The water of the love which sprang from within was stronger than the poison of hatred which was coming from without. Looking at that soldier, Jesus felt sorrow and prayed for him and for all: Father, forgive them! They know not what they are doing! Jesus, in solidarity, almost excuses those who were ill-treating and torturing Him. He was like a brother who goes with his murderous brothers before the judge and he, the victim of his own brothers, says to the judge: They are my brothers, you know they are ignorant. Forgive them! They will become better! He loved the enemy!

Be perfect as is your Father who is in Heaven. Jesus does not want to frighten, because this would be useless. He wants to change the system of human living altogether. The notion which He constructs comes from the new experience He has from God the Father, full of tenderness and who accepts all! The words of threat against the rich cannot be an occasion of revenge on the part of the poor. Jesus orders that we have a contrary attitude: Love your enemies! True love cannot depend on what one receives from others. Love should want the good of others independently of what they do for me. This is the way God s love is for us.

Personal Questions

       Am I capable to love my enemies?

       Contemplate Jesus, in silence, who at the hour of His death, loved the enemy who killed Him.

Concluding Prayer

How blessed are those whose way is blameless, who walk in the Law of Yahweh! Blessed are those who observe His instructions, who seek Him with all their hearts (Ps 119: 1-2)

www.ocarm.org