Trang

Thứ Bảy, 25 tháng 4, 2026

APRIL 26, 2026: FOURTH SUNDAY OF EASTER

 April 26, 2026

Fourth Sunday of Easter

Lectionary: 49

 


Reading 1

Acts 2:14a, 36-41

Then Peter stood up with the Eleven,
raised his voice, and proclaimed:
"Let the whole house of Israel know for certain
that God has made both Lord and Christ,
this Jesus whom you crucified."

Now when they heard this, they were cut to the heart,
and they asked Peter and the other apostles,
"What are we to do, my brothers?"
Peter said to them,
"Repent and be baptized, every one of you,
in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins;
and you will receive the gift of the Holy Spirit.
For the promise is made to you and to your children
and to all those far off,
whomever the Lord our God will call."
He testified with many other arguments, and was exhorting them,
"Save yourselves from this corrupt generation."
Those who accepted his message were baptized,
and about three thousand persons were added that day.
 

Responsorial Psalm

Psalm 23: 1-3a, 3b4, 5, 6

R. (1) The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
or:
R. Alleluia.
The LORD is my shepherd; I shall not want.
In verdant pastures he gives me repose;
beside restful waters he leads me;
he refreshes my soul.
R. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
or:
R. Alleluia.
He guides me in right paths
for his name's sake.
Even though I walk in the dark valley
I fear no evil; for you are at my side.
With your rod and your staff
that give me courage.
R. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
or:
R. Alleluia.
You spread the table before me
in the sight of my foes;
you anoint my head with oil;
my cup overflows. 
R. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
or:
R. Alleluia.
Only goodness and kindness follow me
all the days of my life;
and I shall dwell in the house of the LORD
for years to come.
R. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
or:
R. Alleluia.
 

Reading 2

1 Peter 2:20b-25

Beloved:
If you are patient when you suffer for doing what is good,
this is a grace before God.
For to this you have been called,
because Christ also suffered for you,
leaving you an example that you should follow in his footsteps.
He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.

When he was insulted, he returned no insult;
when he suffered, he did not threaten;
instead, he handed himself over to the one who judges justly.
He himself bore our sins in his body upon the cross,
so that, free from sin, we might live for righteousness.
By his wounds you have been healed.
For you had gone astray like sheep,
but you have now returned to the shepherd and guardian of your souls.
 

Alleluia

John 10:14

R. Alleluia, alleluia.
I am the good shepherd, says the Lord;
I know my sheep, and mine know me.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

John 10:1-10

Jesus said:
"Amen, amen, I say to you,
whoever does not enter a sheepfold through the gate
but climbs over elsewhere is a thief and a robber.
But whoever enters through the gate is the shepherd of the sheep.
The gatekeeper opens it for him, and the sheep hear his voice,
as the shepherd calls his own sheep by name and leads them out.
When he has driven out all his own,
he walks ahead of them, and the sheep follow him,
because they recognize his voice.
But they will not follow a stranger;
they will run away from him,
because they do not recognize the voice of strangers."
Although Jesus used this figure of speech,
the Pharisees did not realize what he was trying to tell them.

So Jesus said again, "Amen, amen, I say to you,
I am the gate for the sheep.
All who came before me are thieves and robbers,
but the sheep did not listen to them.
I am the gate.
Whoever enters through me will be saved,
and will come in and go out and find pasture.
A thief comes only to steal and slaughter and destroy;
I came so that they might have life and have it more abundantly."

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/042626.cfm

 

 


Commentary on Acts 2:14, 36-41; 1 Peter 2:20-25; John 10:1-10

Today is commonly known as “Good Shepherd Sunday” and also as “Vocations Sunday”. It is a day when our Church prays especially for new shepherds and pastors to lead the Christian communities.

The image of God as the shepherd of his people has a long tradition in the history of God’s people.  The image of the shepherd is one which appears several times in the New Testament. It is one that would be immediately understood by the people of the time.

In some parts of the world, especially in hotter climates, sheep are a rarity. Some have never seen a sheep (except perhaps on television, in a zoo or as lamb on the dinner plate!) and still less shepherds. And the shepherd of the Middle East is somewhat different from, say, sheep ranchers of the Australian outback, rounding up on horseback thousands of animals. There, if one goes missing, it is hardly noticed.

The shepherd of the biblical Middle East had a much more intimate relationship with a much smaller flock. He would bring them out to pasture each day and spend all his time with them. In the evening, he would bring them back to the enclosure where they would be safe from preying animals. He knew each one individually and would notice immediately if even one was missing. Jesus’ parable of the Lost Sheep would have resonated perfectly with his hearers.

Where many of us come from, the shepherd walks behind the sheep, often with a dog to help. In the Middle East, the shepherd walks in front of his sheep and they follow him—and only him because:

…they know his voice.

Sheep in Scripture
There are a number of references to sheep and shepherds in the Synoptic Gospels. In Mark, for instance, Jesus is deeply moved by compassion because the crowds are “like sheep without a shepherd” (Mark 6:34). By implication, of course, he is their shepherd. In response to criticism by the Pharisees that he was mixing with sinners and the unclean, Jesus told the parable of the shepherd who goes to extraordinary lengths to bring back a lost sheep (Luke 15:3-7). In Matthew, believers are warned about false prophets among them, who are really wolves, but come in sheep’s clothing.  In the final judgement, the good, that is, those who recognised and served Jesus in “the least of these brothers” are good “sheep”, in contrast to the wicked “goats”.

We have also that marvellous passage in Ezekiel where the shepherds of Israel are condemned for their betrayal of their responsibilities, and where God himself promises to take over the gentle care of his flock. There are many parallels in this passage and the Gospel of today. The bad shepherds fatten themselves at the expense of their sheep.  The sheep are left wandering and become a prey to marauding wolves. The Lord of compassion promises to go and gather his sheep and bring them back to good pasture.  Through his compassionate care of them, God’s people:

…shall know that I, the Lord their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people…You are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, says the Lord God. (Ezek 34:30-31)

Two images
In today’s Gospel passage, which consists of the first 10 verses of chapter 10, there seem to be two separate parables. The first is a warning against people who would want to steal the sheep, and the second focuses on the relationship between the sheep and their shepherd.  The central image, too, is not so much that of the shepherd as of the gate.  In fact, later on in the passage, Jesus says,

I am the Gate.

Here it would seem that Jesus is the Gate of the sheepfold, while the shepherds who come in and out are pastors who are faithful to Jesus. Anyone who does not enter the sheepfold by the gate, for instance, by climbing over the fence or breaking through it, is dangerous and should be avoided. They “are thieves and bandits” who comes to steal and do harm to the sheep. The genuine shepherd, however, enters by the Gate (Jesus). He is recognised and admitted by the watchman (perhaps the leader of the community?) at the gate.

The sheep hear and recognise and follow their shepherd’s voice. In a sheepfold, where there are the sheep of many shepherds, the true shepherd knows which ones belong to him. He calls them out one by one. They, recognising the voice of their own shepherd, follow him.  They will not follow other shepherds, even if called by them. It is a free relationship. The sheep go in and out. They follow, not because they are forced to, but by their own choice. The other sheep (belonging to other shepherds) stay behind.

When the shepherd has brought out his sheep to pasture, he goes ahead. And they follow because “they know his voice”. They will not follow a stranger, but run away from him, because they do not recognise his voice.

We are told that the disciples failed to understand the meaning of this parable. This is a reaction which is more common in the Synoptic Gospels, especially Mark (see Mark 4:10-12). Parables are meant for ‘insiders’ and not ‘outsiders’. So Jesus spells out more clearly what he means. He is the Gate of the sheepfold. Those who enter the sheepfold by any other way are not to be trusted, they are “thieves and bandits”—and the sheep will ignore them. But:

Whoever enters by me [the Gate] will be saved.

Fullness of life
Many of the warnings of Jesus here should be read in the context of the story of the blind man in the preceding chapter 9. Here Jesus condemns the blindness of the Pharisees as religious leaders who are totally unfit to bring people to God. They are not good shepherds and they refuse to enter by the Gate.

The passage ends with one of Jesus’ most beautiful statements:

I came that they may have life and have it abundantly.

To follow Jesus is not, as some seem to fear, to live a half life, a life filled with endlessly dire warnings of “Don’t!”. It is to live life, our human life, to the greatest possible fullness.  As Jesuit Father Eugene Lobo put it, “The Gospel is a statement about how human life is best lived.”  The same writer also said, “Life with God is good for human beings and should be seen to be so.” True evangelisation consists in making this clear by the way we speak and live.  So many people, unfortunately, have the impression that there is something ‘unnatural’ or ‘super-natural’ in being a Christian. Somehow we are not doing a good job.

Called to serve
Today is Vocations Sunday. It is obvious that our Church today is in great need of good shepherds, totally committed to the Way of Jesus. We are asked to pray today especially that our Christian communities will be graced with good shepherds and pastors. It is a pity that we tend to narrow the term ‘vocation’ to those who feel called to the priesthood or what we call ‘religious’ life, as when we ask, “Do you think you have a ‘vocation’?” Or say, “There are very few ‘vocations’ in our diocese.”

Yet we need to emphasise very strongly that every single baptised person has a ‘vocation’. Everyone is called by God to play a specific role in the Christian community and in the wider community. Unless we Christians see that ‘vocation’ is something that we are all called to, it is not likely that there will be enough people to meet the service needs of our Christian communities. Our Christian communities can only grow and thrive when every member makes a contribution to the well-being of the whole.

Unfortunately, a large number, it seems, decide first on their ‘career’ and only then ask, “How can I be a good Catholic?” (that is, if they actually do ask the question). It is absolutely basic for us to ask ourselves at all times, “What does God want me to be? What are my particular gifts? How can I offer these gifts in service to the wider community and to my own Christian community?”

If I live my life as a morally good person, ‘keeping the Commandments’ and saying my prayers and ‘fulfilling my religious obligations’, but do not in fact play an active and constructive part in my community, I am not really a Christian in the proper sense. Yet, it seems that that is the way many people live their Catholic lives.

Unless we Christians see that ‘vocation’ as something that we are all called to respond to, it is not likely that there will be enough people to respond to the service needs of our Christian communities and, by extension, the needs of the wider community. There is still among many, one fears, what can be called a ‘supermarket mentality’ where our Christian practice is concerned. The Church is there to provide me with ‘spiritual’ or ‘religious’ ‘goods’ as I need them. But there is a danger that, like supermarkets in war-torn countries, there may soon be no ‘goods’ available and, worse, no one to distribute them!

Our Christian communities can only grow and thrive when every member makes his or her contribution to the well-being of the whole. When all are giving, all will be receiving in abundance, the abundance that Jesus speaks about in today’s Gospel.

Today we are asked to “pray” for vocations. There is a danger that, although many will fervently do so, they are praying for other people’s vocations and not their own. To say this prayer with sincerity involves my reflecting on how God is asking me to make a meaningful contribution of myself (not just money) to the building up of our community, our parish.

In fact, one has to be deeply impressed by the number of people who do make a substantial contribution one way or the other to the running of our church communities. Nevertheless, today, Vocations Sunday, challenges each one of us to reflect on how we personally are responding to the call that Jesus is making to each of us right now. As a group or community, we respond to that call by seeing that all that is needed for the maintenance and growth of our community is being generously provided.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/ea041/

 

 


Sunday, April 26, 2026

Fourth Sunday of Easter

 

Opening Prayer

Lord Jesus, send your Spirit to help us read the Scriptures with the same mind that you read them to the disciples on the way to Emmaus. In the light of the Word, written in the Bible, you helped them to discover the presence of God in the disturbing events of your sentence and death. Thus, the cross that seemed to be the end of all hope became for them the source of life and of resurrection. Create in us silence so that we may listen to your voice in Creation and in the Scriptures, in events and in people, above all in the poor and suffering. May your word guide us so that we too, like the two disciples from Emmaus, may experience the force of your resurrection and witness to others that you are alive in our midst as source of fraternity, justice and peace. We ask this of you, Jesus, son of Mary, who revealed to us the Father and sent us your Spirit. Amen.

 

Gospel Reading – John 10: 1-10

A Key to the Reading:

This Sunday’s Gospel presents us with the familiar image of the Good Shepherd. When speaking of the sheep of God’s flock, Jesus uses several images to describe the attitude of those who look after the flock. The text of the liturgy is taken from verses 1 to 10. In our commentary we add verses 11 to 18 because these contain the image of the “Good Shepherd” and help us better understand the sense of verses 1 to 10. During the reading, try to pay attention to the various images or similes that Jesus uses to present to us the way a true shepherd ought to be.

A Division of the Text as a Help to the Reading:

The text contains three interrelated similes:

            John 10: 1-5: The simile of the bandit and the shepherd

            John 10: 6-10: The simile of the door of the sheepfold

            John 10: 11-18: The simile of the good shepherd

The Text:

1 'In all truth I tell you, anyone who does not enter the sheepfold through the gate, but climbs in some other way, is a thief and a bandit. 2 He who enters through the gate is the shepherd of the flock; 3 the gatekeeper lets him in, the sheep hear his voice, one by one he calls his own sheep and leads them out. 4 When he has brought out all those that are his, he goes ahead of them, and the sheep follow because they know his voice. 5 They will never follow a stranger, but will run away from him because they do not recognize the voice of strangers.'

6 Jesus told them this parable but they failed to understand what he was saying to them. 7 So Jesus spoke to them again: In all truth I tell you, I am the gate of the sheepfold. 8 All who have come before me are thieves and bandits, but the sheep took no notice of them. 9 I am the gate. Anyone who enters through me will be safe: such a one will go in and out and will find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come so that they may have life and have it to the full.

11 I am the good shepherd: the good shepherd lays down his life for his sheep. 12 The hired man, since he is not the shepherd and the sheep do not belong to him, abandons the sheep as soon as he sees a wolf coming, and runs away, and then the wolf attacks and scatters the sheep; 13 he runs away because he is only a hired man and has no concern for the sheep. 14 I am the good shepherd; I know my own and my own know me, 15 just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for my sheep. 16 And there are other sheep I have that are not of this fold, and I must lead these too. They too will listen to my voice, and there will be only one flock, one shepherd. 17 The Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again. 18 No one takes it from me; I lay it down of my own free will, and as I have power to lay it down, so I have power to take it up again; and this is the command I have received from my Father.

A Moment of Prayerful Silence

so that the Word of God may penetrate and enlighten our life.

 

Some Questions

to help us in our personal reflection

 

            What part of the text most touched you? Why?

            What images does Jesus apply to himself? How does he do that and what is their significance?

            In this text, how many times does Jesus use the word life and what does he say about life?

            Pastor-Pastoral. Do our pastoral actions carry on from the mission of Jesus- Pastor?

            How can we acquire a clear view of the true Jesus of the Gospels?

             

To Enter Deeper Into the Theme

The Context Within Which the Gospel of John Was Written:

This is a further example of the way John’s Gospel was written and organized. Jesus’ words on the Shepherd (Jn 10: 1-18) are like a brick placed in an already built wall. Just before this text, in John 9: 40-41, Jesus was speaking the blindness of the Pharisees. Immediately after, in John 10: 19-21, we come across the conclusion of the discussion on blindness. Thus, the words concerning the Good Shepherd show how to remove such blindness. This brick renders the wall stronger and more beautiful.

            John 10: 1-5: The simile of the bandit and the shepherd

Jesus begins his discourse with the simile of the gate: "I tell you most solemnly, I am the gate of the sheepfold. All others who have come are thieves and brigands; but the sheep took no notice of them. I am the gate. Anyone who enters through me will be safe!” To understand this simile, we need to remember what comes after. In those days, shepherds took care of the sheep during the day. At night, they brought the sheep into a large sheepfold or common enclosure, well protected against thieves and wolves. All the shepherds within a region brought their flocks there. There was a guard who watched over the flock throughout the night. In the morning the shepherd would come and knock on the gate and the guard would open the gate. The shepherd then called the sheep by name. The sheep recognized the voice of their shepherd and so they got up and followed him to pastures. The sheep of other shepherds would hear the voice, but stayed where they were, because they did not recognize the voice. Every now and then there was the danger of an attack. Thieves went into the sheepfold through a kind of loophole by removing stones from the wall around and stole the sheep. They did not enter by the gate, because the guard was there watching.

            John 10: 6-10: The simile of the gate of the sheepfold

Those who were listening, the Pharisees, (Jn 9: 40-41), could not understand what “entering by the gate” meant. Jesus explains: "I am the gate! All others who have come are thieves and brigands”. To whom do these hard words of Jesus refer? Considering his way of speaking about brigands, he was probably referring to religious leaders who dragged people after them, but did not fulfil their expectations. They were not interested in the welfare of the people, but rather in their money and their own interests. They deceived people and abandoned them to their fate. The basic criterion for discerning between the shepherd and the brigand is the defense of the life of the sheep. Jesus says: “I have come so that they may have life, and have it to the full!” To enter by the gate, means imitating Jesus’ attitude of defending the life of his sheep. Jesus asks people to take the initiative by not following those who pretend to be shepherds and who are not interested in their lives.

            John 10: 11-15: The simile of the Good Shepherd

Jesus changes the simile. First, he was the gate, now he is the shepherd.

Everyone knew what a shepherd was like, how he lived and worked. But Jesus is not just any shepherd, he is the good shepherd! The image of the good shepherd comes from the Old Testament. When Jesus says that he is the Good Shepherd, he is presenting himself as the one who comes to fulfil the promises of the prophets and hopes of the people. He insists on two points:

(a)  In defending the life of his sheep, the good shepherd gives his life.

(b)  In the mutual understanding between shepherd and sheep, the Shepherd knows his sheep and the sheep know their shepherd.

            The false shepherd who wants to overcome his blindness, has to confront his own opinion with that of the people. This is what the Pharisees did not do. They looked down on the sheep and called them cursed and ignorant people (Jn 7: 49; 9: 34). On the other hand, Jesus says that the people have an infallible perception in knowing who the good shepherd is, because they recognize his voice (Jn 10: 4) “My own know me” (Jn 10: 14). The Pharisees thought they could discern the things of God with certainty. In truth they were blind.

            The discourse on the Good Shepherd includes two important rules for removing pharisaic blindness from our eyes:

(a)     Shepherds are very attentive to the reaction of the sheep so that they may recognize the voice of the shepherd.

(b)    The sheep must be very attentive to the attitude of those who call themselves shepherds so as to verify whether they are really interested in the lives of the sheep and whether they are capable of giving their lives for their sheep. What about today’s shepherds?

            John 10: 16-18: Jesus’ aim: one flock and one shepherd

Jesus opens out the horizon and says that there are other sheep that are not of this sheepfold. They will not hear Jesus’ voice, but when they do, they will realize that he is the Shepherd and will follow him. Here we see the ecumenical attitude of the community of the “Beloved Disciple”.

 

Further Comments:

The Image of the Shepherd in the Bible:

In Palestine, people largely depended on raising sheep and goats for their living. The image of the shepherd who leads his sheep to pasture was well known to all, just as today we all know the image of the driver of a coach or of a train. It was common to use the image of the shepherd to illustrate the function of one who ruled and led the people. The prophets criticized kings because they were shepherds who did not take care of their flock and did not lead the flock to pasture (Jer 2: 8; 10: 21; 23: 1-2). Such criticism of bad shepherds grew in the measure that, through the fault of kings, the people saw themselves dragged into slavery (Ez 34: 1-10; Zac 11: 4-17).

Before the frustration experienced because of the lack of leadership on the part of the bad shepherds, there grew the desire or the hope of one day having a shepherd who would be good and sincere and who would be like God in the way of leading his people. Thus, the Psalm says, "The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want!" (Ps 23: 1-6; Gen 48: 15). The prophets hope that, in some future time, God himself would be the shepherd who would lead his flock (Is 40: 11; Ez 34: 11-16). They also hope that at such a time, the people would be able to recognize the voice of their shepherd: "Listen today to his voice!" (Ps 95: 7). They hope that God will come as a Judge to judge the sheep of the flock (Ez 34: 17). They wish and hope that one day God will raise good shepherds and that the Messiah would be a good shepherd for the people of God. (Jer 3: 15; 23: 4).

Jesus turns this hope into reality and presents himself as the Good Shepherd, different from the brigands who were despoiling the people. He presents himself as a Judge, who, at the end, will judge as a shepherd who will separate the sheep from the goats (Mt 25: 31-46). In Jesus is fulfilled the prophecy of Zechariah who says that the good shepherd will be persecuted by the bad shepherds who are disturbed by his denunciations: "I am going to strike the shepherd so that the sheep may be scattered!" (Zec 13: 7). Finally, Jesus is everything: he is the gate, the shepherd and the lamb!

The Community of the Beloved Disciple: Open, Tolerant and Ecumenical:

The communities lying behind the Gospel of John were made up of various groups. Among them there were open-minded Jews with a critical view of the Temple of Jerusalem (Jn 2: 13-22) and the law (Jn 7: 49-50). There were Samaritans (Jn 4: 1-42) and pagans (Jn 12: 20) who became converts, both with their historical origins and cultural customs, quite different from those of the Jews. Even though they were made up of such different groups, John’s communities will see the following of Jesus as a concrete lived love in solidarity. By respecting each other’s differences, they will be aware of the problems arising from pagans and Jews living together, problems which troubled other communities at the time (Acts 15: 5). Challenged by the realities of their own time, the communities sought to deepen their faith in Jesus, sent by the Father who wishes that all should be brothers and sisters (Jn 15: 12-14, 17) and who says: "In my Father’s house there are many mansions!” (Jn 14: 2). This deepening facilitated dialogue with other groups. Then there were open, tolerant and ecumenical communities (Jn 10: 16).

 

Psalm 23 (22)

Yahweh is My Shepherd

Yahweh is my shepherd, I lack nothing.

In grassy meadows he lets me lie. By tranquil streams he leads me to restore my spirit.

He guides me in paths of saving justice as befits his name.

Even were I to walk in a ravine as dark as death I should fear no danger, for you are at my side.

Your staff and your crook are there to soothe me.

You prepare a table for me under the eyes of my enemies; you anoint my head with oil; my cup brims over.

Kindness and faithful love pursue me every day of my life.

I make my home in the house of Yahweh for all time to come.

 

Final Prayer

Lord Jesus, we thank for the word that has enabled us to understand better the will of the Father. May your Spirit enlighten our actions and grant us the strength to practice that which your Word has revealed to us. May we, like Mary, your mother, not only listen to but also practice the Word. You who live and reign with the Father in the unity of the Holy Spirit forever and ever. Amen

 

www.ocarm.org

 

26.04.2026: CHÚA NHẬT IV PHỤC SINH

 26/04/2026

 Chúa nhật 4 Phục sinh năm A

 


Bài Ðọc I: Cv 2, 14a. 36-41

“Thiên Chúa đã tôn Người làm Chúa và làm Ðấng Kitô”.

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Trong ngày lễ Ngũ Tuần, Phêrô cùng với mười một Tông đồ đứng ra, lên tiếng nói rằng: “Xin toàn thể nhà Israel hãy nhận biết chắc rằng: Thiên Chúa đã tôn Ðức Giêsu mà anh em đã đóng đinh, lên làm Chúa và làm Ðấng Kitô”.

Nghe những lời nói trên, họ đau đớn trong lòng, nói cùng Phêrô và các Tông đồ khác rằng: “Thưa các ông, chúng tôi phải làm gì?” Phêrô nói với họ: “Anh em hãy ăn năn sám hối, và mỗi người trong anh em hãy chịu phép rửa nhân danh Ðức Giêsu Kitô để được tha tội; và anh em nhận lãnh ơn Thánh Thần. Vì chưng, đó là lời hứa cho anh em, con cái anh em, và mọi người sống ở phương xa mà Chúa là Thiên Chúa chúng ta sẽ kêu gọi đến”. Phêrô còn minh chứng bằng nhiều lời khác nữa, và khuyên bảo họ mà rằng: “Anh em hãy tự cứu mình khỏi dòng dõi gian tà này”. Vậy những kẻ chấp nhận lời ngài giảng, đều chịu phép rửa, và ngày hôm ấy có thêm chừng ba ngàn người gia nhập đạo.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6

Ðáp: Chúa chăn nuôi tôi, tôi chẳng thiếu thốn chi

Hoặc đọc: Alleluia.

Xướng: Chúa chăn nuôi tôi, tôi chẳng thiếu thốn chi; trên đồng cỏ xanh rì, Người thả tôi nằm nghỉ. Tới nguồn nước, chỗ nghỉ ngơi, Người hướng dẫn tôi; tâm hồn tôi, Người lo bồi dưỡng.

Xướng: Người dẫn tôi qua những con đường đoan chính, sở dĩ vì uy danh Người. (Lạy Chúa), dù bước đi trong thung lũng tối, con không lo mắc nạn, vì Chúa ở cùng con. Cây roi và cái gậy của Ngài, đó là điều an ủi lòng con.

Xướng: Chúa dọn ra cho con mâm cỗ ngay trước mặt những kẻ đối phương; đầu con thì Chúa xức dầu thơm, chén rượu con đầy tràn chan chứa.

Xướng: Lòng nhân từ và ân sủng Chúa theo tôi hết mọi ngày trong đời sống; và trong nhà Chúa, tôi sẽ định cư cho tới thời gian rất ư lâu dài.

 

Bài Ðọc II: 1 Pr 2, 20b-25

“Anh em đã trở về cùng Ðấng canh giữ linh hồn anh em”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phêrô Tông đồ.

Anh em thân mến, khi làm việc lành, nếu anh em phải nhẫn nhục chịu đau khổ, đó mới là ân phúc trước mặt Thiên Chúa. Anh em được gọi làm việc đó, vì Ðức Kitô đã chịu đau khổ cho chúng ta, lưu lại cho anh em một gương mẫu để anh em theo vết chân Người. Người là Ðấng không hề phạm tội, và nơi miệng Người không thấy điều gian trá. Bị phỉ báng, Người không phỉ báng lại; bị hành hạ, Người không ngăm đe; Người phó mình cho Ðấng xét xử công minh; chính Người đã gánh vác tội lỗi chúng ta nơi thân xác Người trên cây khổ giá, để một khi đã chết cho tội lỗi, chúng ta sống cho sự công chính; nhờ vết thương của Người, anh em đã được chữa lành. Xưa kia, anh em như những chiên lạc, nhưng giờ đây, anh em đã trở về cùng vị mục tử và Ðấng canh giữ linh hồn anh em.

Ðó là lời Chúa.

 

Alleluia: Ga 10, 14

Alleluia, alleluia! – Chúa phán: “Ta là mục tử tốt lành, Ta biết các chiên Ta, và các chiên Ta biết Ta”. – Alleluia.

 

PHÚC ÂM: Ga 10, 1-10

“Ta là cửa chuồng chiên”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán rằng: “Thật, Ta bảo thật cùng các ngươi, ai không qua cửa mà vào chuồng chiên, nhưng trèo vào lối khác, thì người ấy là kẻ trộm cướp. Còn ai qua cửa mà vào, thì là kẻ chăn chiên. Kẻ ấy sẽ được người giữ cửa mở cho, và chiên nghe theo tiếng kẻ ấy. Kẻ ấy sẽ gọi đích danh từng con chiên mình và dẫn ra. Khi đã lùa chiên mình ra ngoài, kẻ ấy đi trước, và chiên theo sau, vì chúng quen tiếng kẻ ấy. Chúng sẽ không theo người lạ, trái lại, còn trốn tránh, vì chúng không quen tiếng người lạ”. Chúa Giêsu phán dụ ngôn này, nhưng họ không hiểu Người muốn nói gì. Bấy giờ Chúa Giêsu nói thêm: “Thật, Ta bảo thật các ngươi: Ta là cửa chuồng chiên. Tất cả những kẻ đã đến trước đều là trộm cướp, và chiên đã không nghe chúng. Ta là cửa, ai qua Ta mà vào, thì sẽ được cứu rỗi, người ấy sẽ ra vào và tìm thấy của nuôi thân. Kẻ trộm có đến thì chỉ đến để ăn trộm, để sát hại và phá huỷ. Còn Ta, Ta đến để cho chúng được sống và được sống dồi dào”.

Ðó là lời Chúa

 

 


Chú giải về Công vụTông Đồ  2,14, 36-41; 1 Phê-rô 2,20-25; Gioan 10,1-10

Hôm nay thường được biết đến là “Chúa Nhật Mục Tử Nhân Lành” và cũng là “Chúa Nhật Ơn Gọi”. Đây là ngày mà Giáo Hội cầu nguyện đặc biệt cho những mục tử và mục tử mới để dẫn dắt các cộng đồng Kitô hữu.

Hình ảnh Thiên Chúa là người chăn chiên của dân Ngài có một truyền thống lâu đời trong lịch sử dân Chúa. Hình ảnh người chăn chiên xuất hiện nhiều lần trong Tân Ước. Đó là hình ảnh mà người dân thời đó có thể hiểu ngay lập tức.

Ở một số nơi trên thế giới, đặc biệt là ở những vùng khí hậu nóng, cừu rất hiếm. Một số người chưa bao giờ nhìn thấy cừu (ngoại trừ có lẽ trên truyền hình, trong sở thú hoặc như thịt cừu non trên đĩa ăn tối!) và càng ít người nhìn thấy người chăn chiên. Và người chăn chiên ở Trung Đông có phần khác với, chẳng hạn, những người chăn nuôi cừu ở vùng hẻo lánh của Úc, những người cưỡi ngựa lùa hàng ngàn con vật. Ở đó, nếu một con bị mất tích, hầu như không ai để ý.

Người chăn chiên ở Trung Đông thời Kinh Thánh có mối quan hệ thân thiết hơn nhiều với một đàn chiên nhỏ hơn nhiều. Mỗi ngày, ông đưa chúng ra đồng cỏ và dành toàn bộ thời gian cho chúng. Buổi tối, ông đưa chúng trở lại chuồng để chúng được an toàn khỏi các loài thú săn mồi. Ông biết từng con một và sẽ nhận ra ngay lập tức nếu có con nào bị mất. Câu chuyện dụ ngôn về Con Chiên Lạc của Chúa Giê-su hẳn đã gây được tiếng vang hoàn hảo với những người nghe Ngài.

Ở nơi nhiều người trong chúng ta sinh sống, người chăn chiên đi phía sau đàn chiên, thường có chó giúp đỡ. Ở Trung Đông, người chăn chiên đi phía trước đàn chiên và chúng đi theo ông—và chỉ theo ông mà thôi bởi vì:

…chúng biết giọng nói của ông.

 

Chiên trong Kinh Thánh

Có một số đoạn đề cập đến chiên và người chăn chiên trong các sách Phúc Âm Nhất Lãm. Ví dụ, trong sách Mác-cô, Chúa Giê-su vô cùng cảm động bởi lòng thương xót vì đám đông “giống như chiên không có người chăn” (Mác-cô 6,34). Tất nhiên, ngụ ý là Ngài chính là người chăn chiên của chúng. Để đáp lại lời chỉ trích của những người Pha-ri-sêu rằng Ngài giao du với những kẻ tội lỗi và ô uế, Chúa Giê-su đã kể dụ ngôn về người chăn chiên đi hết sức mình để tìm lại con chiên lạc (Lu-ca 15,3-7). Trong sách Mát-thêu, các tín đồ được cảnh báo về những tiên tri giả giữa họ, thực chất là những con sói đội lốt chiên. Trong phán xét cuối cùng, những người tốt, tức là những người nhận biết và phục vụ Chúa Giê-su trong “những người anh em bé nhỏ nhất này”, là những “chiên” tốt, trái ngược với những “dê” gian ác.

Chúng ta cũng có đoạn Kinh Thánh tuyệt vời trong sách Ê-dê-ki-ên, nơi những người chăn chiên của Ít-ra-en bị lên án vì sự phản bội trách nhiệm của họ, và chính Đức Chúa Trời hứa sẽ tiếp quản việc chăm sóc dịu dàng đàn chiên của Ngài. Có nhiều điểm tương đồng trong đoạn Kinh Thánh này và Phúc Âm ngày hôm nay. Những người chăn chiên xấu xa làm giàu cho bản thân bằng cách bóc lột đàn chiên của mình. Đàn chiên bị bỏ mặc lang thang và trở thành con mồi cho những con sói hung dữ. Chúa nhân từ hứa sẽ đi và tập hợp đàn chiên của Ngài và đưa chúng trở lại đồng cỏ tốt. Qua sự chăm sóc đầy lòng thương xót của Ngài dành cho dân Chúa:

…sẽ biết rằng Ta, Đức Chúa, Thiên Chúa của họ, ở cùng họ và rằng họ, nhà Ít-ra-en, là dân Ta…Các ngươi là chiên của Ta, chiên trong đồng cỏ của Ta, và Ta là Thiên Chúa của các ngươi, phán bởi Đức Chúa Thiên Chúa. (Ê-dê-ki-ên 34,30-31)

 

Hai hình ảnh

Trong đoạn Tin Mừng hôm nay, gồm 10 câu đầu của chương 10, dường như có hai dụ ngôn riêng biệt. Dụ ngôn thứ nhất là lời cảnh báo chống lại những kẻ muốn trộm chiên, và dụ ngôn thứ hai tập trung vào mối quan hệ giữa chiên và người chăn chiên. Hình ảnh trung tâm cũng không phải là người chăn chiên mà là cánh cổng. Thật vậy, sau đó trong đoạn văn, Chúa Giê-su nói,

Ta là Cửa.

Ở đây, dường như Chúa Giê-su là Cửa của chuồng chiên, trong khi những người chăn chiên ra vào là những mục tử trung thành với Chúa Giê-su. Bất cứ ai không vào chuồng chiên bằng cửa, chẳng hạn như trèo qua hàng rào hoặc phá rào, đều nguy hiểm và cần phải tránh xa. Họ là “những tên trộm cướp” đến để ăn cắp và làm hại chiên. Tuy nhiên, người chăn chiên chân chính thì vào bằng Cửa (Chúa Giê-su). Ngài được người canh gác (có lẽ là người lãnh đạo cộng đồng?) ở cổng nhận ra và cho vào.

Chiên nghe, nhận ra và đi theo tiếng của người chăn chiên. Trong một chuồng chiên, nơi có chiên của nhiều người chăn, người chăn chiên chân chính biết con nào thuộc về mình. Ngài gọi chúng ra từng con một. Chúng, nhận ra tiếng của người chăn chiên của mình, sẽ đi theo Ngài. Chúng sẽ không đi theo những người chăn chiên khác, ngay cả khi được họ gọi. Đó là một mối quan hệ tự do. Chiên ra vào. Chúng đi theo, không phải vì bị ép buộc, mà là do sự lựa chọn của chính chúng. Những con chiên khác (thuộc về những người chăn chiên khác) ở lại phía sau.

Khi người chăn chiên đưa bầy chiên ra đồng cỏ, ông đi trước. Và chúng đi theo vì “chúng biết tiếng ông”. Chúng sẽ không theo người lạ, nhưng sẽ chạy trốn khỏi người đó, vì chúng không nhận ra tiếng người đó.

Chúng ta được biết rằng các môn đệ đã không hiểu ý nghĩa của dụ ngôn này. Đây là một phản ứng phổ biến hơn trong các sách Phúc Âm Nhất Lãm, đặc biệt là sách Mác-cô (xem Mác-cô 4,10-12). Dụ ngôn dành cho người “nội bộ” chứ không phải người “ngoại bộ”. Vì vậy, Chúa Giê-su giải thích rõ hơn ý Ngài muốn nói. Ngài là Cửa chuồng chiên. Những kẻ vào chuồng chiên bằng bất kỳ con đường nào khác đều không đáng tin cậy, chúng là “kẻ trộm cướp”—và bầy chiên sẽ phớt lờ chúng. Nhưng:

Ai vào bằng Ta [Cửa] sẽ được cứu.

 

Sự trọn vẹn của cuộc sống

Nhiều lời cảnh báo của Chúa Giê-su ở đây nên được đọc trong bối cảnh câu chuyện về người mù trong chương 9 trước đó. Ở đây, Chúa Giê-su lên án sự mù quáng của người Pha-ri-sêu những người lãnh đạo tôn giáo hoàn toàn không đủ tư cách để dẫn dắt con người đến với Đức Chúa Trời. Họ không phải là những người chăn chiên tốt và họ từ chối vào Cổng.

 

Đoạn văn kết thúc bằng một trong những lời tuyên bố đẹp nhất của Chúa Giê-su:

Ta đến để họ có sự sống và có sự sống dồi dào.

Theo Chúa Giê-su không phải là, như một số người dường như sợ hãi, sống một cuộc đời nửa vời, một cuộc đời đầy những lời cảnh báo khắc nghiệt không ngừng “Đừng!”. Đó là sống cuộc đời, cuộc sống con người của chúng ta, một cách trọn vẹn nhất có thể. Như Cha Eugene Lobo thuộc dòng Tên đã nói, “Tin Mừng là một lời tuyên bố về cách sống tốt nhất của con người.” Cùng một tác giả đó cũng nói, “Sống với Chúa là tốt cho con người và nên được nhìn nhận như vậy.” Việc truyền giáo đích thực nằm ở việc làm cho điều này rõ ràng bằng cách chúng ta nói và sống. Thật không may, rất nhiều người có ấn tượng rằng có điều gì đó “không tự nhiên” hoặc “siêu nhiên” khi là một Kitô hữu. Bằng cách nào đó, chúng ta đang không làm tốt công việc này.

 

Được kêu gọi để phục vụ

Hôm nay là Chúa nhật Ơn gọi. Rõ ràng là Giáo hội của chúng ta ngày nay rất cần những người chăn chiên tốt, hoàn toàn tận tâm với Con đường của Chúa Giê-su. Hôm nay, chúng ta được mời gọi cầu nguyện đặc biệt để các cộng đồng Kitô giáo của chúng ta được ơn lành của những mục tử và người chăn chiên tốt. Thật đáng tiếc khi chúng ta có xu hướng thu hẹp thuật ngữ “ơn gọi” chỉ dành cho những người cảm thấy được kêu gọi làm linh mục hoặc sống đời sống “tu sĩ”, chẳng hạn như khi chúng ta hỏi, “Bạn có nghĩ mình có ‘ơn gọi’ không?” Hoặc nói, “Có rất ít ‘ơn gọi’ trong giáo phận của chúng ta.”

Tuy nhiên, chúng ta cần nhấn mạnh mạnh mẽ rằng mỗi người đã được rửa tội đều có một ‘ơn gọi’. Mỗi người đều được Chúa kêu gọi để đóng một vai trò cụ thể trong cộng đồng Kitô giáo và trong cộng đồng rộng lớn hơn. Trừ khi chúng ta là những người Kitô hữu nhận ra rằng ‘ơn gọi’ là điều mà tất cả chúng ta đều được kêu gọi, nếu không thì khó có thể có đủ người để đáp ứng nhu cầu phục vụ của các cộng đồng Kitô giáo của chúng ta. Các cộng đồng Kitô giáo của chúng ta chỉ có thể phát triển và thịnh vượng khi mỗi thành viên đóng góp vào sự thịnh vượng chung.

Thật không may, dường như rất nhiều người quyết định trước tiên về ‘sự nghiệp’ của họ và chỉ sau đó mới hỏi, “Làm thế nào tôi có thể là một người Công giáo tốt?” (tức là, nếu họ thực sự hỏi câu hỏi đó). Điều hết sức quan trọng là chúng ta phải luôn tự hỏi mình: “Chúa muốn tôi trở thành người như thế nào? Tôi có những tài năng đặc biệt nào? Làm thế nào tôi có thể cống hiến những tài năng này để phục vụ cộng đồng rộng lớn hơn và cộng đồng Kitô giáo của chính mình?”

Nếu tôi sống cuộc đời mình như một người tốt về mặt đạo đức, “giữ các điều răn”, đọc kinh và “hoàn thành các nghĩa vụ tôn giáo”, nhưng thực tế lại không đóng vai trò tích cực và xây dựng trong cộng đồng, thì tôi không thực sự là một Kitô hữu theo đúng nghĩa. Tuy nhiên, dường như đó là cách mà nhiều người sống đời sống Công giáo của họ.

Trừ khi chúng ta, những người Kitô hữu, nhận thấy “ơn gọi” đó là điều mà tất cả chúng ta đều được kêu gọi đáp lại, nếu không thì khó có thể có đủ người để đáp ứng nhu cầu phục vụ của các cộng đồng Kitô hữu và, rộng hơn, nhu cầu của cộng đồng lớn hơn. Người ta e rằng vẫn còn tồn tại trong nhiều người cái gọi là “tư duy siêu thị” liên quan đến việc thực hành Kitô giáo của chúng ta. Giáo hội ở đó để cung cấp cho tôi những “hàng hóa” “tinh thần” hoặc “tôn giáo” khi tôi cần. Nhưng có một nguy cơ là, giống như các siêu thị ở các quốc gia bị chiến tranh tàn phá, chẳng mấy chốc sẽ không còn “hàng hóa” nào nữa và, tệ hơn nữa, không có ai để phân phối chúng!

Các cộng đồng Kitô hữu của chúng ta chỉ có thể phát triển và thịnh vượng khi mỗi thành viên đóng góp vào sự thịnh vượng của toàn thể. Khi tất cả cùng cho đi, tất cả sẽ nhận được dư dật, sự dư dật mà Chúa Giê-su nói đến trong Tin Mừng hôm nay.

Hôm nay chúng ta được mời gọi “cầu nguyện” cho ơn gọi. Có một nguy cơ là, mặc dù nhiều người sẽ sốt sắng cầu nguyện, nhưng họ lại cầu nguyện cho ơn gọi của người khác chứ không phải của chính mình. Để cầu nguyện điều này một cách chân thành, tôi cần suy ngẫm về việc Chúa đang yêu cầu tôi đóng góp một cách có ý nghĩa (không chỉ là tiền bạc) vào việc xây dựng cộng đồng, giáo xứ của chúng ta.

Thực tế, người ta phải vô cùng ấn tượng trước số lượng người đã đóng góp đáng kể bằng cách này hay cách khác vào hoạt động của các cộng đồng Giáo hội. Tuy nhiên, hôm nay, Chúa Nhật Ơn Gọi, thách thức mỗi người chúng ta suy ngẫm về việc cá nhân mình đang đáp lại lời kêu gọi mà Chúa Giê-su đang dành cho mỗi người chúng ta như thế nào. Là một nhóm hoặc một cộng đồng, chúng ta đáp lại lời kêu gọi đó bằng cách đảm bảo rằng tất cả những gì cần thiết cho việc duy trì và phát triển cộng đồng của chúng ta đang được cung cấp một cách rộng rãi.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/ea041/

 

 


.Chúa Chiên Lành 

Hôm nay là ngày thế giới cầu nguyện cho ơn thiên triệu linh mục và tu sĩ. Từ hơn ba mươi năm nay, cứ đến mỗi Chúa Nhật thứ tư Mùa Phục Sinh, Giáo Hội dành riêng một ngày để kêu gọi tất cả các tín hữu cầu nguyện cho ơn kêu gọi. Nói đến việc cầu nguyện cho ơn kêu gọi linh mục và tu sĩ, thì có lẽ chúng ta nghĩ đến tình trạng hiện nay tại hầu hết các nước Tây Phương càng lúc càng có nhiều chủng viện phải đóng cửa, nhiều Dòng tu trống vắng, số linh mục và tu sĩ già nua thì càng gia tăng. Thế nhưng nói đến cầu nguyện cho ơn kêu gọi linh mục và tu sĩ tại Việt Nam của chúng ta, thì chắc chắn ai trong chúng ta cũng nghĩ ngay đến không biết bao nhiêu chủng sinh phải chờ đợi có khi từ hơn hai mươi năm qua mà vẫn chưa được chịu chức. Không biết bao nhiêu người vì lý lịch mà không được nhận vào danh sách chủng sinh, không biết bao nhiêu người phải tu chui tu nhủi.

Giáo Hội tại Việt Nam của chúng ta quả thật không thiếu ơn gọi, Giáo Hội chỉ thiếu tự do để cho các sinh hoạt tôn giáo được bình thường, để cho cánh cửa các chủng viện và Dòng tu được mở rộng, để cho sự phục vụ không bị giới hạn. Như vậy đối với chúng ta ngày hôm nay, cầu nguyện cho ơn gọi linh mục và tu sĩ thiết yếu là cầu nguyện cho tự do tôn giáo được nhìn nhận và tôn trọng một cách đầy đủ, để Giáo Hội qua các linh mục và tu sĩ được quyền phục vụ theo cung cách của Chúa Giêsu.

Chiếm độc quyền phục vụ là một điều bất công, phục vụ mà không theo Chúa Giêsu thì cũng chỉ là trò lừa bịp mà thôi. Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu gọi cách phục vụ đó là trộm cướp. Chúng ta hiểu được giọng điệu gay gắt của Chúa Giêsu trong bài Phúc Âm hôm nay, nếu đặt vào trong bối cảnh toàn bộ bài diễn văn, thánh Gioan tác giả của bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta biết rằng, Chúa Giêsu đã lên tiếng trước đám đông nhân ngày Lễ Cung Hiến Đền Thờ của người Do Thái, đây là Lễ tưởng niệm cuộc kháng chiến và chiến thắng vẻ vang của anh em nhà Macabê chống lại đế quốc Hy-Lạp vào thế kỷ II trước Công nguyên. Nhiều người lợi dụng dịp này để hô hào dân chúng đứng lên chống lại sự cai trị của đế quốc La-Mã, nhưng những người biệt phái lại bắt lấy cơ hội để xúi giục dân chúng chống lại Chúa Giêsu.

Chính trong bối cảnh này mà Chúa Giêsu đã đọc bài diễn văn về người mục tử nhân lành và đồng thời tố cáo các hành động mà Ngài gọi là trộm cướp của những người biệt phái. Quả thực, những người biệt phái cũng hô hào phục vụ và canh tân, nhưng như Chúa Giêsu đã điểm mặt là họ chỉ chất lên vai người dân không biết bao nhiêu là gánh nặng còn chính họ thì không lay đến ngón tay.

Chúa Giêsu là cửa chuồng chiên. Muốn đi vào đoàn chiên và phục vụ đoàn chiên thì người ta sẽ đi qua cửa chính mà vào, tất cả mọi lối đi vào khác đều là lối đi của quân trộm cướp. Qua hình ảnh này, Chúa Giêsu muốn nói với chúng ta rằng, chỉ có một cung cách phục vụ duy nhất đó là phục vụ như Ngài đã phục vụ, nghĩa là sẵn sàng hiến thân cho và vì tha nhân mà thôi. Ai sống và phục vụ như Chúa Giêsu thì kẻ ấy thuộc về Ngài, còn ai sống ngược lại cung cách phục vụ của Ngài thì kẻ ấy chỉ là quân trộm cướp mà thôi.

Cầu nguyện cho ơn gọi linh mục và tu sĩ hôm nay, chúng ta hãy cầu xin cho Giáo Hội tại Việt Nam luôn được sống theo cung cách phục vụ của Chúa Giêsu. Chúng ta hãy cầu xin cho các Giáo Xứ và các gia đình Việt Nam biết sống tinh thần phục vụ của Chúa Giêsu, ngõ hầu trở thành mảnh đất phì nhiêu trổ sinh nhiều ơn gọi phục vụ đích thực trong Giáo Hội. Amen.

R. Veritas.

(Trích trong ‘Sống Tin Mừng’)

Thứ Sáu, 24 tháng 4, 2026

APRIL 25, 2026: FEAST OF SAINT MARK, EVANGELIST

 April 25, 2026

Feast of Saint Mark, evangelist

Lectionary: 555

 


Reading 1

1 Peter 5:5b-14

Beloved:    
Clothe yourselves with humility
in your dealings with one another, for:

God opposes the proud
but bestows favor on the humble.

So humble yourselves under the mighty hand of God,
that he may exalt you in due time.
Cast all your worries upon him because he cares for you.

Be sober and vigilant.
Your opponent the Devil is prowling around like a roaring lion
looking for someone to devour.
Resist him, steadfast in faith,
knowing that your brothers and sisters throughout the world
undergo the same sufferings.
The God of all grace
who called you to his eternal glory through Christ Jesus
will himself restore, confirm, strengthen, and establish you
after you have suffered a little.
To him be dominion forever.  Amen.

I write you this briefly through Silvanus,
whom I consider a faithful brother,
exhorting you and testifying that this is the true grace of God.
Remain firm in it.
The chosen one at Babylon sends you greeting, as does Mark, my son.
Greet one another with a loving kiss.
Peace to all of you who are in Christ.

 

Responsorial Psalm

Psalm 89:2-3, 6-7, 16-17

R.    (2)  For ever I will sing the goodness of the Lord.
or:
R.    Alleluia.
The favors of the LORD I will sing forever;
through all generations my mouth shall proclaim your faithfulness.
For you have said, “My kindness is established forever”;
in heaven you have confirmed your faithfulness.
R.    For ever I will sing the goodness of the Lord.
or:
R.    Alleluia.
The heavens proclaim your wonders, O LORD,
and your faithfulness, in the assembly of the holy ones.
For who in the skies can rank with the LORD?
Who is like the LORD among the sons of God?
R.    For ever I will sing the goodness of the Lord.
or:
R.    Alleluia.
Blessed the people who know the joyful shout;
in the light of your countenance, O LORD, they walk.
At your name they rejoice all the day,
and through your justice they are exalted.
R.    For ever I will sing the goodness of the Lord.
or:
R.    Alleluia.

 

Alleluia

1 Corinthians 1:23a-24b

R. Alleluia, alleluia.
We proclaim Christ crucified;
he is the power of God and the wisdom of God.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel

Mark 16:15-20

Jesus appeared to the Eleven and said to them:
“Go into the whole world
and proclaim the Gospel to every creature.
Whoever believes and is baptized will be saved;
whoever does not believe will be condemned.
These signs will accompany those who believe:
in my name they will drive out demons,
they will speak new languages.
They will pick up serpents with their hands,
and if they drink any deadly thing, it will not harm them.
They will lay hands on the sick, and they will recover.”

Then the Lord Jesus, after he spoke to them,
was taken up into heaven
and took his seat at the right hand of God.
But they went forth and preached everywhere,
while the Lord worked with them
and confirmed the word through accompanying signs.

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/042526.cfm

 

 


Commentary on 1 Peter 5:5-14; Mark 16:15-20

Ironically, the Gospel reading is from a passage at the end of Mark’s Gospel, a section that is thought to be an added supplement to his original text. It is believed that Mark’s Gospel ends with verse 8 of chapter 16 where we read:

So they [the women] went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid.

This seems to have been regarded as too abrupt an ending, so brief summaries borrowed from other sources were added on. These include the appearance to Mary Magdalene (from John); the appearance to two disciples “on their way to the country”, a clear reference to the disciples on their way to Emmaus (from Luke); the appearance of the Risen Jesus to the eleven apostles (from Matthew, Luke and John); and Jesus taken up to heaven (from Luke and Acts).

The reading is taken from the appearance to the Eleven where Jesus gives them the mandate to proclaim the gospel to the whole world, and where there is a promise that believers will be able to work wonders—expelling evil spirits, speaking in strange tongues, being protected from harmful elements and bringing healing to the sick. The reading ends with a brief description of the Ascension, when the Risen Jesus goes back to his Father’s right-hand side.

Mark, of course, through his Gospel has spelled out the challenge for followers of Christ to imitate him in living out their discipleship and fulfilling the missionary command to establish the Kingdom where God’s will is being done on earth.

The First Reading from the last chapter of the First Letter of Peter contains instructions to the younger leaders of the community. The first instruction is that all should be eager to serve each other and to not have some dominating over others. They are also warned to be on the watch for evil forces and to be firm and strong in their faith. They need to realise that their brothers and sisters in faith are suffering in many places because of persecution. But in time, God will strengthen them and put them on a firm foundation.

Again, it was through his Gospel that Mark conveyed this message by his presentation of Jesus as establishing God’s Kingdom. Mark also made clear that every follower of Jesus must identify with Jesus’ spirit of self-sacrifice and share in it. As Jesus accepted his cross, and through his death passed to glory, so his followers too must carry their cross to share in the same glory.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/f0425r/

 

 


Saturday, April 25, 2026

St Mark, Evangelist

Opening Prayer

Lord our God,

there is much in us that obscures Your word and keeps us from being truly Your Church. We pray You today:

Call us, as once You called Mark, to speak and live Your word.

Inspire us through Your Spirit and teach us to live in the hope that Your kingdom will come and remain among us through Jesus Christ, our Lord, now and for ever.

Gospel Reading - Mark 16: 15-20

Jesus appeared to the Eleven and said to them: "Go into the whole world and proclaim the Gospel to every creature. Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. These signs will accompany those who believe: in my name they will drive out demons, they will speak new languages. They will pick up serpents with their hands, and if they drink any deadly thing, it will not harm them. They will lay hands on the sick, and they will recover." Then the Lord Jesus, after he spoke to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God. But they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through accompanying signs.

Reflection

Today’s Gospel forms part of the appendix of the Gospel of Mark (Mk 16: 9-20) which presents a list of some apparitions of Jesus: to Magdalene (Mk 16: 9-11), to the two disciples who were walking out in the country (Mk 16: 12-13) and to the twelve apostles (Mk 16: 14-18). This last apparition, together with the description of the Ascension into Heaven (Mk 16: 19-20), forms the Gospel for today.

            Mark 16: 14: The signs which accompany the announcement of the Good News. Jesus appears to the eleven disciples and reproaches them for not believing the persons who had seen Him resurrected. They did not believe Mary Magdalene (Mk 16: 11), nor the two disciples on the road out in the country (Mk 16: 13). Several times, Mark refers to the resistance of the disciples to believing the witness of those who experienced the resurrection of Jesus. Why does Mark insist so much on the lack of faith of the disciples? Probably to teach two things: First, that faith in Jesus goes through faith in persons who give witness. Second, that no one should be discouraged when there is doubt in the heart. Even the eleven disciples doubted!

            Mark 16: 15-18: The mission to announce the Good News to the whole world. After having criticized the lack of faith of the disciples, Jesus confers their mission to them: “Go out to the whole world, proclaim the Gospel to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned”. To those who had the courage to believe in the Good News and who are baptized, Jesus promises the following signs: they


will cast out devils, they will speak new languages, they will pick up snakes in their hands and be unharmed if they drink deadly poison, and they will lay their hands on the sick who will recover. This happens even today. To cast out devils is to fight against the force of evil which destroys life. The life of many people improves because they entered into the community and have begun to live the Good News of the presence of God in their life.

    To speak new languages: it means to begin to communicate with others in a new way. Sometimes we meet a person whom we have never seen before, and we care deeply for them and their situation, even though we don't know them well. This happens because we speak the same language, the language of love.

    Deadly poison will not harm them: there are many things that poison life together in community. There is gossip which destroys the relationship between persons. The one who lives in the presence of God does not participate in these things and is able to not be disturbed by this terrible poison.

    They cure the sick. Wherever there is a clear and lively knowledge of God’s presence, there is also a special care given to the excluded and marginalized, especially the sick. What can help cure is that the person feels accepted and loved.

            Mark 16: 19-20: Through the community, Jesus continues His mission. Jesus Himself, who lives in Palestine and accepts the poor of His time, revealing the love of the Father to them, continues to be alive in our midst in our community. Through us, He wants to continue His mission to reveal the Good News of God’s love to the poor. Even up to this time the resurrection takes place, and it impels us to sing: “Who will separate us from the love of Christ, who will separate us?” No power of this world is capable of neutralizing the force that comes from faith in the Resurrection (Rm 8: 35-39). A community which wants to be a witness of the Resurrection should be a sign of life and should struggle against the forces of death in such a way that the world may be a favorable place for life. Above all, in parts of the world such as Latin America and the Middle East, where the life of people is in danger because of the system of death which has become common there, the communities should be a living proof of the hope which overcomes the world without fear of being happy!

Personal Questions

            How do these signs of God’s presence take place in my life?

            What are the signs of the presence of Jesus in our midst that convince people the most today?

            Do I proclaim the Gospel through my words and actions every day, or just sometimes?


Concluding Prayer

I shall sing the faithful love of Yahweh for ever, from age to age my lips shall declare Your constancy, for You have said: love is built to last for ever, You have fixed Your constancy firm in the heavens. (Ps 89: 1-2)

 

www.ocarm.org