Trang

Thứ Tư, 15 tháng 7, 2026

JULY 16, 2026: THURSDAY OF THE FIFTEENTH WEEK IN ORDINARY TIME

  July 16, 2026

Thursday of the Fifteenth Week in Ordinary Time

Lectionary: 392

 


Reading 1

Isaiah 26:7-9, 12, 16-19

The way of the just is smooth;
the path of the just you make level.
Yes, for your way and your judgments, O LORD,
we look to you;
Your name and your title
are the desire of our souls.
My soul yearns for you in the night,
yes, my spirit within me keeps vigil for you;
When your judgment dawns upon the earth,
the world's inhabitants learn justice.
O LORD, you mete out peace to us,
for it is you who have accomplished all we have done.

O LORD, oppressed by your punishment,
we cried out in anguish under your chastising.
As a woman about to give birth
writhes and cries out in her pains,
so were we in your presence, O LORD.
We conceived and writhed in pain,
giving birth to wind;
Salvation we have not achieved for the earth,
the inhabitants of the world cannot bring it forth.
But your dead shall live, their corpses shall rise;
awake and sing, you who lie in the dust.
For your dew is a dew of light,
and the land of shades gives birth.
 

Responsorial Psalm

Psalm 102:13-14ab and 15, 16-18, 19-21

R. (20b) From heaven the Lord looks down on the earth.
You, O LORD, abide forever,
and your name through all generations.
You will arise and have mercy on Zion,
for it is time to pity her.
For her stones are dear to your servants,
and her dust moves them to pity. 
R. From heaven the Lord looks down on the earth.
The nations shall revere your name, O LORD,
and all the kings of the earth your glory,
When the LORD has rebuilt Zion
and appeared in his glory;
When he has regarded the prayer of the destitute,
and not despised their prayer.
R. From heaven the Lord looks down on the earth.
Let this be written for the generation to come,
and let his future creatures praise the LORD:
"The LORD looked down from his holy height,
from heaven he beheld the earth,
To hear the groaning of the prisoners,
to release those doomed to die."
R. From heaven the Lord looks down on the earth.
 

Alleluia

Matthew 11:28

R. Alleluia, alleluia.
Come to me, all you who labor and are burdened,
and I will give you rest, says the Lord.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

Matthew 11:28-30

Jesus said:
"Come to me, all you who labor and are burdened,
and I will give you rest.
Take my yoke upon you and learn from me,
for I am meek and humble of heart;
and you will find rest for yourselves.
For my yoke is easy, and my burden light."
 

https://bible.usccb.org/bible/readings/071626.cfm

 


Commentary on Isaiah 26:7-9,12,16-19

We have today a beautiful prayer for judgement to come soon. It is the prayer of one who wants to follow closely the Lord’s way:

The way of the righteous is level;
straight is the path of the righteous that you clear.

His one longing is to be close to his Lord:

…your name and your renown
are the soul’s desire.

This contrasts strongly with the cruel and materialistic world of yesterday’s reading.

The next phrase is also a lovely one and one which we could make our own prayer:

My soul yearns for you in the night;
my spirit within me earnestly seeks you.

We speak today of ‘seeking God in all things’, in every person, in every experience, in every situation.  This is where our lives get their true meaning:

For when your judgments are in the earth,
the inhabitants of the world learn righteousness.

It is the judgements of God which throw light on what is really good and true and just.

The upright person too totally accepts those judgements and decisions of God:

O Lord, may you ordain peace for us,
for indeed, all that we have done, you have done for us.

The good person has nothing to fear: good deeds will bring their own reward; evil deeds will bring their consequences too.  In either case, the good experience peace because, whatever happens, they are in touch with God’s love.

The pains that follow from sinful acts are accepted:

O Lord, in distress they sought you;
they poured out a prayer
when your chastening was on them.

Everything, absolutely everything—be it good or bad, pleasant or painful, as Paul reminds us, works together for the ultimate good of those who love God. Those without that love are left pained and puzzled.  Those with love find peace in every experience.

In this passage, the prophet also speaks with regret of how the people have not lived up to their commitments. He may be referring to the Assyrian oppression.

Israel was intended to be “a light for the nations” (see Isaiah 42:6 and 9:2) but:

We have won no victories on earth,
and no one is born to inhabit the world.

Jesus will teach us in the Gospels that his followers are also called to be the “salt of the earth” and the “light of the world”.  We are to let people see our goodness so that they may be drawn to love and glorify God. But by their behaviour, Isaiah says that God’s people failed in this regard.

And we Christians, too, would have to admit to frequent failure. In these days, we are as likely to turn people away from Christ as towards him. It is time for us, as it was for the people that Isaiah addressed, to bring the dead, the spiritually dead, back to life. And then:

Your dead shall live; their corpses shall rise.

Let us pray that our land be transformed from one of “corpses” to one that has and gives life.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 11:28-30

The Gospel in many of its passages is very demanding and requires an unconditional commitment to the following of Christ.  We have seen that clearly in the contrast Jesus made between the demands of the Law and what he expected from his followers.  But again and again, that is balanced by the other side of God—his compassion and his understanding of our weakness and frailty.

Today Jesus invites:

Come to me all you who are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.

He seems to be referring to the burden of the Law and the many other legalistic observances which had accumulated over the generations.  In fact there was a common rabbinic metaphor which spoke of the ‘yoke of the Law’.  We will see some of this in the two remaining readings of this week.  Jesus did not have much time for this kind of religion.  He invites us rather to come to him and experience comfort and consolation.

Jesus invites us to take on his yoke instead.  A yoke can be heavy, but it makes it easier for an ox to pull a cart or a plough.  Jesus’ yoke is the yoke of love.  On the one hand, it restricts us from acting in certain ways, but at the same time it points us in the right direction.  In the long run, it has a liberating effect.  It is not unlike the idea of the “narrow gate” which Jesus invites us to go through rather than follow the wide road to nowhere (Matt 7:13-14).

Jesus asks us to learn from him in his gentleness and humility.  This was in stark contrast to the severity and arrogance of other religious leaders.  Not only are we to experience the gentleness of Jesus, we are also to practise it in our own dealings with others.

Another lovely idea that has been expressed arises from the observation that it was quite common for farmers to use double yokes, with two animals pulling a cart together. The thought is that Jesus is offering to share his yoke with me, so that Jesus and I will pull together and thus split the work. In any case, Jesus assures us that his yoke is easy and his burden is light.

Jesus expects us to give all of ourselves to him, but when we do so, we discover that what he asks is absolutely right for us.  To follow Jesus is not to carry a great weight, but to experience a great sense of liberation. If we have not found that experience yet, then we are not yet carrying the yoke of Jesus.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2155g/

 

 


LECTIO DIVINA: MATTHEW 11, 28-30

Lectio Divina: 

 Thursday, July 15, 2026

Ordinary Time

 

1) Opening prayer

God our Father,
your light of truth
guides us to the way of Christ.
May all who follow him
reject what is contrary to the gospel.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever. Amen.

 

2) Gospel Reading - Matthew 11,28-30

Jesus said: 'Come to me, all you who labour and are overburdened, and I will give you rest. Shoulder my yoke and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. Yes, my yoke is easy and my burden light.'

 

3) Reflection

• The Gospel today is composed only by three verses (Mt 11, 28-30) which form part of a brief literary unity, one of the most beautiful ones, in which Jesus thanks the Father for having revealed the wisdom of the Kingdom to the little children and because he has hidden it to the doctors and the wise (Mt 11, 25-30).  In the brief commentary which follows we will include all the literary unity.
• Matthew 11, 25-26: Only the little children accept and understand the Good News of the Kingdom. Jesus recites a prayer: “I thank you Father, Lord of Heaven and of earth, for hiding these things from the learned and the clever and revealing them to little children”. The wise, the doctors of that time, have created a system of laws which they imposed on the people in the name of God (Mt 23, 3-4). They thought that God demanded this observance from the people.  But the law of love, which Jesus has revealed to us, said the contrary.  What is important to be saved, is not what we do for God, but what God, in his great love, does for us! God wants mercy and not sacrifice (Mt 9, 13). The simple and poor people understood this way of speaking of Jesus and rejoiced.  The wise said that Jesus was in error.  They could not succeed to understand his teaching.  “Yes, Father for that is what it pleased you to do! It pleased the Father that the little children understand the message of the Kingdom and that the wise and the learned do not understand it! If they want to understand it they have to become the pupils of the little children!  This way of thinking and of teaching makes people feel uncomfortable and change their community life together.
• Matthew 11, 27: The origin of the new Law: the Son knows the Father. What the Father has to tell us he has given to Jesus, and Jesus reveals it to the little children, so that they may be open to his message. Jesus, the Son, knows the Father.  He knows what the Father wanted to communicate to us, when many centuries ago he gave his Law to Moses. Today also, Jesus is teaching many things to the poor and to the little children and, through them, to all his Church.    
• Matthew 11, 28-30: The invitation of Jesus which is still valid today.  Jesus invites all those who are tired to go to him, and he promises them rest.  In our communities today, we should be the continuation of this invitation which Jesus addresses to people who were tired and oppressed by the weight of the observance asked by the laws of purity.  He says: “Learn from me for I am meek and humble of heart”. Many times, this phrase has been manipulated, to ask people for submission, meekness and passivity. Jesus wants to say the contrary. He asks people not to listen to “the wise and learned”, the professors of religion of that time and to begin to learn from him, from Jesus, a man who came from Galilee, without higher instruction, who says he is “meek and humble of heart”. Jesus does not do like the Scribes who exalt themselves because of their science, but he placed himself at the side of the people who are exploited and humiliated. Jesus, the new Master, knows by experience what takes place in the heart of the people who suffer.  He has lived this well and has known it during the thirty years of his life in Nazareth.
How Jesus puts into practice what he taught in the Discourse of the Mission. Jesus has a passion: to announce the Good News of the Kingdom. He had a Passion for the Father and for the people of his country who are poor and abandoned.  There where Jesus found people who listened to him, Jesus transmitted the Good News, in any place: In the Synagogues during the celebration of the Word (Mt 4, 23), in the houses of the friends (Mt 13, 36); walking along the way with the disciples (Mt 12, 1-8); along the shore of the sea, sitting in the boat (Mt 13, 3); on the Mountain from where he proclaims the Beatitudes (Mt 5, 1); in the  squares and in the cities, where people would bring the sick to him (Mt 14, 34-36). Also in the Temple of Jerusalem, during the pilgrimage (Mt 26, 55)!  In Jesus everything is revelation of everything which he bore inside himself! He not only announced the Good News of the Kingdom, He himself was and continues to be a living sign of the Kingdom. In him we see clearly what happens when a human being allows God to reign in his life. Today’s Gospel reveals the tenderness with which Jesus welcomes the little children. He wanted them to find rest and peace. And because of this choice of his for the little children and the excluded, he was criticized and persecuted. He suffered very much! The same thing happens today. When a community tries to open itself to be a place of welcome and consolation for the little children and the excluded of today who are the foreigners and the migrants, many persons do not agree and criticize.

 

4) Personal questions

• Have you experienced some time the rest promised by Jesus?
• How can the words of Jesus help our community to be a place of rest for our life?  

 

5) Concluding Prayer

In you is the source of life,
by your light we see the light.
Maintain your faithful love to those who acknowledge you,
and your saving justice to the honest of heart. (Ps 36,9-10)

 

www.ocarm.org

 

16.07.2026: THỨ NĂM TUẦN XV THƯỜNG NIÊN

 16/07/2026

Thứ Năm tuần 15 thường niên

 


Bài Ðọc I: (Năm II) Is 26, 7-9. 12. 16-19

“Hỡi những kẻ nằm trong tro bụi, hãy thức dậy và hãy nhảy mừng”.

Trích sách Tiên tri Isaia.

Ðường lối người công chính thì ngay thẳng, Chúa ban cho bằng phẳng đường nẻo của người công chính. Lạy Chúa, chúng con cậy trông Chúa trong đường xét xử của Chúa. Thánh danh và sự kính nhớ Chúa là sự ước mong của tâm hồn. Ban đêm hồn con khát khao Chúa, và sớm mai khi thức dậy, lòng trí con hướng về Chúa. Từ khi Chúa thực hiện việc xét xử ở trần gian, thì người dương thế học biết sự công chính.

Lạy Chúa, Chúa ban cho chúng con ơn bình an, vì mọi việc chúng con làm, đều do Chúa làm cho chúng con.

Lạy Chúa, trong cơn hoạn nạn, chúng con đã tìm kiếm Chúa, và trong khi Chúa sửa dạy, chúng con kêu van đến Chúa. Lạy Chúa, trước tôn nhan Chúa, chúng con khác nào như đàn bà mang thai sắp sinh, kêu la đau đớn. Chúng con cưu mang, chúng con đau đớn như phải sinh con.

Chúng con không mang lại sự cứu độ cho trần gian, và không còn người sinh ra trên trần gian. Người chết của Chúa sẽ được sống, các xác chết của con sẽ sống lại. Hỡi những kẻ nằm trong tro bụi, hãy thức dậy và nhảy mừng, vì sương Chúa là sương ánh sáng, và trái đất sẽ làm tái sinh u tối.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 101, 13-14ab và 15. 16-18. 19-21

Ðáp: Từ trời cao xanh Chúa đã quan sát địa cầu (c. 20b).

Xướng: Phần Chúa, lạy Chúa, đời đời còn mãi và danh Ngài tồn tại đời nọ tới đời kia. Xin Ngài đứng lên, thương xót Sion, nay là thời để Ngài quan tâm phù trợ. Các bầy tôi ưa thích tường hoa móng đá, và ngậm ngùi thương đống gạch tro hoang tàn. – Ðáp.

Xướng: Lạy Chúa, muôn dân sẽ kính tôn danh thánh Chúa, và mọi vua trên địa cầu sẽ quý trọng vinh quang Ngài; khi Chúa sẽ tái lập Sion, Ngài xuất hiện trong vinh quang xán lạn; Ngài sẽ đoái nghe lời nguyện kẻ túng nghèo, và không chê lời họ kêu van. – Ðáp.

Xướng: Những điều này được ghi lại cho thế hệ mai sau, và dân tộc được tác tạo sẽ ca tụng Thiên Chúa. Từ thánh điện cao sang Chúa đã đoái nhìn, từ trời cao Chúa đã ngó xuống trần thế, để nghe tiếng than khóc của tù nhân, để giải thoát kẻ bị lên án tử. – Ðáp.

 

Alleluia: Tv 118, 27

Alleluia, alleluia! – Xin Chúa cho con hiểu đường lối những huấn lệnh của Chúa, và con suy gẫm các điều lạ lùng của Chúa. – Alleluia.

Hoặc đọc: Alleluia, alleluia! – Chúa nói: “Tất cả những ai đang vất vả mang gánh nặng nề, hãy đến cùng tôi, tôi sẽ cho nghỉ ngơi bồi dưỡng” – Alleluia.

 

Phúc Âm: Mt 11, 28-30

“Ta hiền lành và khiêm nhượng trong lòng”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán rằng: “Hãy đến với Ta tất cả, hỡi những ai khó nhọc và gánh nặng, Ta sẽ nâng đỡ bổ sức cho các ngươi. Hãy mang lấy ách của Ta và hãy học cùng Ta, vì Ta hiền lành và khiêm nhượng trong lòng, và tâm hồn các ngươi sẽ gặp được bình an. Vì ách của Ta thì êm ái và gánh của Ta thì nhẹ nhàng”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về I-sai-a 26,7-9. 12. 16-19

Hôm nay chúng ta có một lời cầu nguyện tuyệt đẹp cho sự phán xét sắp đến. Đó là lời cầu nguyện của người muốn theo sát đường lối của Chúa:

Đường lối của người công chính bằng phẳng;

con đường của người công chính mà Chúa dọn sạch thật thẳng thắn.

Ước muốn duy nhất của người ấy là được gần gũi với Chúa:

…danh tiếng và sự nổi tiếng của Chúa

là ước muốn của tâm hồn.

Điều này trái ngược hoàn toàn với thế giới tàn nhẫn và vật chất trong bài đọc hôm qua.

Câu tiếp theo cũng rất hay và chúng ta có thể tự mình cầu nguyện như vậy:

Linh hồn con khao khát Chúa trong đêm tối;

tâm linh con tha thiết tìm kiếm Chúa.

Hôm nay chúng ta nói về việc ‘tìm kiếm Chúa trong mọi sự’, trong mỗi người, trong mỗi trải nghiệm, trong mỗi hoàn cảnh. Đây là nơi cuộc sống của chúng ta có được ý nghĩa thực sự:

Vì khi sự phán xét của Chúa ở trên đất,

dân cư thế gian học biết sự công chính.

 

Chính sự phán xét của Chúa soi sáng điều gì là thực sự tốt lành, chân thật và công chính.

Người ngay thẳng cũng hoàn toàn chấp nhận những phán xét và quyết định của Chúa:

Lạy Chúa, xin Chúa ban bình an cho chúng con,

vì quả thật, tất cả những gì chúng con đã làm, Chúa đã làm thay cho chúng con.

Người tốt không có gì phải sợ: việc làm tốt sẽ mang lại phần thưởng của chính nó; việc làm xấu cũng sẽ mang lại hậu quả của nó. Trong cả hai trường hợp, người tốt đều cảm nhận được sự bình an bởi vì, dù chuyện gì xảy ra, họ vẫn được kết nối với tình yêu của Chúa.

Những nỗi đau đớn do hành vi tội lỗi gây ra đều được chấp nhận:

Lạy Chúa, trong cơn hoạn nạn, họ đã tìm kiếm Chúa;

họ đã dâng lên lời cầu nguyện

khi sự sửa phạt của Chúa giáng xuống trên họ.

Mọi thứ, hoàn toàn mọi thứ—cho dù tốt hay xấu, dễ chịu hay đau đớn, như Phao-lô nhắc nhở chúng ta, đều cùng nhau hướng đến lợi ích tối thượng của những người yêu mến Chúa. Những người không có tình yêu đó sẽ đau khổ và bối rối. Những người có tình yêu tìm thấy sự bình an trong mọi trải nghiệm.

Trong đoạn này, nhà tiên tri cũng bày tỏ sự tiếc nuối về việc dân chúng đã không giữ đúng lời hứa của mình. Ông có thể đang đề cập đến sự áp bức của người Át-sua.

Israel được dự định sẽ là “ánh sáng cho các dân tộc” (xem I-sai-a 42,6 và 9,2) nhưng:

Chúng ta chưa giành được chiến thắng nào trên đất,

và không ai sinh ra để sống mãi trên thế gian.

Chúa Giê-su sẽ dạy chúng ta trong các sách Phúc Âm rằng những người theo Ngài cũng được kêu gọi trở thành “muối của đất” và “ánh sáng của thế gian”. Chúng ta phải để cho mọi người thấy sự tốt lành của mình để họ được thu hút đến yêu mến và tôn vinh Đức Chúa Trời. Nhưng qua hành vi của họ, I-sai-a nói rằng dân Chúa đã thất bại trong điều này.

Và chúng ta, những người Ki-tô, cũng phải thừa nhận sự thất bại thường xuyên. Ngày nay, chúng ta dễ khiến người ta xa rời Chúa Kitô hơn là hướng về Ngài. Đã đến lúc chúng ta, cũng như dân tộc mà I-sai-a đã nói đến, phải làm cho những người chết, những người chết về mặt tâm linh, sống lại. Và rồi:

Những người chết của các ngươi sẽ sống lại; xác chết của họ sẽ trỗi dậy.

Chúng ta hãy cầu nguyện để đất nước chúng ta được biến đổi từ một nơi đầy “xác chết” thành một nơi có và ban sự sống.

 


Chú giải về Mát-thêu 11,28-30

Trong nhiều đoạn, Phúc Âm rất khắt khe và đòi hỏi sự tận tâm vô điều kiện trong việc theo Chúa Giê-su. Chúng ta đã thấy điều đó rõ ràng qua sự tương phản mà Chúa Giê-su đã tạo ra giữa những đòi hỏi của Luật pháp và những gì Ngài mong đợi từ các môn đồ của mình. Nhưng hết lần này đến lần khác, điều đó được cân bằng bởi khía cạnh khác của Đức Chúa Trời—lòng thương xót và sự thấu hiểu của Ngài đối với sự yếu đuối và mong manh của chúng ta.

Hôm nay, Chúa Giê-su mời gọi:

Hãy đến với Ta, hỡi tất cả những ai mệt mỏi và mang gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi.

Ngài dường như đang đề cập đến gánh nặng của Luật pháp và nhiều quy định pháp lý khác đã tích lũy qua nhiều thế hệ. Thực tế, có một phép ẩn dụ phổ biến của các thầy rabbi nói về “ách của Luật pháp”. Chúng ta sẽ thấy một phần điều này trong hai bài đọc còn lại của tuần này. Chúa Giê-su không có nhiều thời gian cho loại tôn giáo này. Thay vào đó, Ngài mời gọi chúng ta đến với Ngài và trải nghiệm sự an ủi và khích lệ.

Chúa Giê-su mời gọi chúng ta hãy mang lấy ách của Ngài. Cái ách có thể nặng, nhưng nó giúp con bò kéo xe hoặc cày dễ dàng hơn. Ách của Chúa Giê-su là ách của tình yêu thương. Một mặt, nó hạn chế chúng ta hành động theo những cách nhất định, nhưng đồng thời nó chỉ cho chúng ta hướng đi đúng đắn. Về lâu dài, nó có tác dụng giải phóng. Điều này không khác gì ý tưởng về “cửa hẹp” mà Chúa Giê-su mời gọi chúng ta đi qua thay vì đi theo con đường rộng dẫn đến hư không (Mát-thêu 7,13-14).

Chúa Giê-su yêu cầu chúng ta học hỏi từ Ngài trong sự hiền lành và khiêm nhường. Điều này trái ngược hoàn toàn với sự nghiêm khắc và kiêu ngạo của các nhà lãnh đạo tôn giáo khác. Chúng ta không chỉ cần trải nghiệm sự hiền lành của Chúa Giê-su, mà còn phải thực hành điều đó trong cách đối xử của mình với người khác.

Một ý tưởng tuyệt vời khác được nêu ra xuất phát từ quan sát rằng việc nông dân sử dụng ách đôi, với hai con vật cùng kéo một chiếc xe, là khá phổ biến. Ý tưởng là Chúa Giê-su đang đề nghị chia sẻ ách của Ngài với tôi, để Chúa Giê-su và tôi cùng nhau kéo và do đó chia sẻ công việc. Dù sao đi nữa, Chúa Giê-su đảm bảo với chúng ta rằng ách của Ngài dễ chịu và gánh nặng của Ngài nhẹ nhàng.

Chúa Giê-su mong muốn chúng ta dâng hiến toàn bộ bản thân cho Ngài, nhưng khi chúng ta làm như vậy, chúng ta khám phá ra rằng những gì Ngài yêu cầu là hoàn toàn đúng đắn đối với chúng ta. Theo Chúa Giê-su không phải là mang một gánh nặng lớn, mà là trải nghiệm một cảm giác tự do tuyệt vời. Nếu chúng ta chưa tìm thấy trải nghiệm đó, thì chúng ta chưa mang ách của Chúa Giê-su.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2155g/

 

 


Suy Niệm: Hãy Ðến Với Chúa

Những kẻ vất vả mang gánh nặng mà Tin Mừng hôm nay nhắc đến được các nhà chú giải hiểu là những con người đơn sơ khiêm tốn, sẵn sàng để Thiên Chúa dạy dỗ hướng dẫn, như được nói đến trong đoạn Tin Mừng trước đó. Tâm hồn họ đã sẵn sàng, giờ đây, Chúa Giêsu mời gọi họ đến với Ngài để được Ngài nâng đỡ bổ sức cho; hay nói theo một bản dịch Kinh Thánh khác: để được Ngài giải thoát khỏi gánh nặng. Gánh nặng nào? Ðó là gánh nặng của lề luật mà các nhà thông thái chất trên vai những con người đơn sơ, hèn mọn. Họ bó gánh nặng đặt lên vai người khác, còn chính họ thì không muốn động ngón tay vào, như lời Chúa trách cứ thái độ giả hình của những người Biệt Phái. Tinh thần vụ luật, vụ hình thức đã làm cho những vị lãnh đạo Do Thái giáo không còn quả tim để thông cảm nữa.

Chúa Giêsu mời gọi dân chúng đến với Ngài để được Ngài giải thoát khỏi gánh nặng và được nâng đỡ bổ sức. Chống lại những người Biệt Phái, Chúa Giêsu đề ra một cái ách mới cho những ai chấp nhận Ngài. Ðây chẳng phải là không còn lề luật, bởi vì giáo huấn của Chúa Giêsu đòi hỏi không thua gì lề luật của Môsê. Nhưng đối với Chúa Giêsu, những kẻ tuân giữ luật Chúa được sức mạnh tinh thần nâng đỡ ủi an, đó là sức mạnh của Thánh Thần mà Ngài đã ban cho các môn đệ để họ tuân giữ luật Chúa, và như vậy luật Chúa trở nên nhẹ nhàng, dễ chu toàn.

Người Kitô hữu không lẻ loi một mình, không tự sức mình tuân giữ luật Chúa. Hằng ngày họ được Chúa nuôi dưỡng bằng chính Mình Máu Thánh Ngài và được ban cho tràn đầy Thánh Thần. Sống theo ơn soi sáng của Thánh Thần, họ sẽ cảm nghiệm được rằng đời sống đức tin với tất cả những hệ lụy, những đòi buộc của nó, sẽ không còn là gánh nặng, mà là niềm vui và sức mạnh trong mọi biến cố, mọi hoàn cảnh cuộc đời.

Xin cho chúng ta biết lắng nghe lời mời gọi đến với Chúa, tin tưởng vào Chúa và lấy tình yêu đáp trả tình yêu để "ách Chúa trở nên êm ái và gánh Chúa trở nên nhẹ nhàng" cho chúng ta.

(‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

 

 

 

Thứ Ba, 14 tháng 7, 2026

JULY 15, 2026: MEMORIAL OF SAINT BONAVENTURE, BISHOP AND DOCTOR OF THE CHURCH

 July 15, 2026

Memorial of Saint Bonaventure, Bishop and Doctor of the Church

Lectionary: 391

 


Reading 1

Isaiah 10:5-7, 13b-16

Thus says the LORD:
Woe to Assyria! My rod in anger,
my staff in wrath.
Against an impious nation I send him,
and against a people under my wrath I order him
To seize plunder, carry off loot,
and tread them down like the mud of the streets.
But this is not what he intends,
nor does he have this in mind;
Rather, it is in his heart to destroy,
to make an end of nations not a few.

For he says:
“By my own power I have done it,
and by my wisdom, for I am shrewd.
I have moved the boundaries of peoples,
their treasures I have pillaged,
and, like a giant, I have put down the enthroned.
My hand has seized like a nest
the riches of nations;
As one takes eggs left alone,
so I took in all the earth;
No one fluttered a wing,
or opened a mouth, or chirped!”

Will the axe boast against him who hews with it?
Will the saw exalt itself above him who wields it?
As if a rod could sway him who lifts it,
or a staff him who is not wood!
Therefore the Lord, the LORD of hosts,
will send among his fat ones leanness,
And instead of his glory there will be kindling
like the kindling of fire.
 

Responsorial Psalm

Psalm 94:5-6, 7-8, 9-10, 14-15

R. (14a) The Lord will not abandon his people.
Your people, O LORD, they trample down,
your inheritance they afflict.
Widow and stranger they slay,
the fatherless they murder. 
R. The Lord will not abandon his people.
And they say, “The LORD sees not;
the God of Jacob perceives not.”
Understand, you senseless ones among the people;
and, you fools, when will you be wise?
R. The Lord will not abandon his people.
Shall he who shaped the ear not hear?
or he who formed the eye not see?
Shall he who instructs nations not chastise,
he who teaches men knowledge?
R. The Lord will not abandon his people.
For the LORD will not cast off his people,
nor abandon his inheritance;
But judgment shall again be with justice,
and all the upright of heart shall follow it. 
R. The Lord will not abandon his people
 

Alleluia

Matthew 11:25

R. Alleluia, alleluia.
Blessed are you, Father, Lord of heaven and earth,
you have revealed to little ones the mysteries of the Kingdom.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

Matthew 11:25-27

At that time Jesus exclaimed: 
“I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth,
for although you have hidden these things
from the wise and the learned
you have revealed them to the childlike.
Yes, Father, such has been your gracious will.
All things have been handed over to me by my Father.
No one knows the Son except the Father,
and no one knows the Father except the Son
and anyone to whom the Son wishes to reveal him.”

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/071526.cfm

 


Commentary on Isaiah 10:5-7,13-16

Today we have a powerful passage from Isaiah, full of eloquently poetic images, but with one very simple message: the Lord God is master of all that happens.  On the face of it, the conquests of Assyria (and later of Babylon) seemed to be the work of a powerful empire.  Yet, in truth, Assyria, for all its power, is in the prophet’s eyes merely the unwitting instrument of God.

So the prophet cries in God’s name:

Woe to Assyria, the rod of my anger—
the club in their hands is my fury!

He says this because what Assyria does is wicked and evil.  Isaiah is probably referring to Sennacherib at the time of his invasion in 701 BC. It is “the rod of [God’s] anger” because it is an instrument unknowingly doing the work of the God in which it does not believe.  Later on, Babylon will play the same role.

Assyria is being sent “against a godless nation”, namely, God’s own people in Judah who have turned their backs on their Lord to indulge in idolatry and immorality.  It is with the Lord’s permission that the Assyrians under Sennacherib:

…take spoil and seize plunder,
and…tread them down like the mire of the streets.

Maybe Sennacherib believed this was all his own strategy—but no:

…this is not what he intends,
nor does he have this in mind…

The Assyrian’s aim was:

…to destroy
and to cut off nations not a few.

But in reality, he was bringing the punishment on Judah which its sinfulness had merited.

Not aware of the supporting role he was playing in a bigger drama, he makes his boasts (in a verse left out):

Are not my commanders all kings? (Is 10:8)

As he made one conquest after another, he put his commanders as rulers of vanquished territories:

Is not Calno like Carchemish?
Is not Hamath like Arpad?
Is not Samaria like Damascus?
(Is 10:9)

In this verse, he lists off the cities that have become part of Assyrian territory.

And what he has done to other idolatrous territories, will he not do the same to Jerusalem and its idolatrous images?  And so he continues with one boast after another:

I have removed the boundaries of peoples
and have plundered their treasures;
…I have brought down those who sat on thrones.

In language filled with contempt for his opponents he boasts:

…as one gathers eggs that have been forsaken,
so I have gathered all the earth,
and there was none that moved a wing
or opened its mouth or chirped.

Altogether in his statement, Sennacherib refers to himself nine times. He really believed all that happened was his own doing:

By the strength of my hand I have done it,
and by my wisdom, for I have understanding…

However, as a godless people, Assyria’s lot would be no better than those it was trying to crush (it appears reminiscent of the arrogance of Hitler at the height of the Nazi regime).

Sennacherib’s power is all an illusion. The prophet says:

Shall the ax vaunt itself over the one who wields it
or the saw magnify itself against the one who handles it?

Sennacherib is in God’s hands. And so his ultimate impotence is revealed when some sort of sickness, probably some kind of rapidly spreading plague, brought death to 185,000 of his troops in 701 BC as they prepared to lay siege to Jerusalem, forcing him to withdraw (2 Kings 19:35).

Again we have to read this passage with care.  In some ways, there are natural explanations for all that happened both to the Assyrians and to God’s people.  We need to avoid the image of a vindictive God who hits back at his disobedient people by bringing terrible calamities on them. The principal message is rather that ultimately everything comes from God and we are—as  Paul would say—like putty in his hands.

The message for God’s people is that, by turning their back on him, they will gain nothing and lose everything.  This applied equally to the Assyrian conquerors and the defeated people of Judah.  Even the most powerful people in our society ultimately have “feet of clay” and can be brought down by the simplest of things (like an invisible virus). Yet, how many of us, sometimes in small and silly ways, think that we can wield power and seek to have power over others?

True life and true happiness consists in our being at all times malleable instruments in God’s hands, bringing life and happiness to others.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 11:25-27

Yesterday we saw Jesus severely chiding the people of three cities, where he had shown many signs of his divine origin, for their slowness to believe in and accept him. Today he speaks with warmth and praise of those who have become his followers.

He remarks, in a prayer he makes to his Father, that it is not the learned and clever, the scribes and Pharisees, the religious experts, but “the infants”, his disciples, who have been graced with understanding the secrets of the Kingdom.  They are infants not only in their lack of learning and sophistication, but also in their openness to hear and learn, a virtue lacking in those who regarded themselves as intellectuals.

This was in fact a reflection on the actual development of the early Church.  It was a grassroots movement which spread most among the lower levels of society and among slaves.  It would not be until later that Christianity spread to the higher echelons and would become the faith also of the ruling elite and the intellectual classes.  As Jesus says today:

…yes, Father, for such was your gracious will.

In growing and spreading in this way, Christianity showed, first, that it was really the work of God.  It worked against powerful forces which tried very hard to obliterate it, but in the end the power of truth and love were too strong for even the strongest opponents.

Second, it revealed the truly catholic nature of the Christian faith.  It was never an exclusive domain of either the political or educated elite.  It has appealed, and continues to appeal, to people at every level of society from intellectual giants like Augustine, Thomas Aquinas and John Henry Newman to the totally illiterate.  Both can sit side by side and together hear the gospel and celebrate the Eucharist.

Finally, Jesus suggests that knowing him and, through him, knowing the Father, is a gift that he gives.  We can all, of course, open ourselves to that gift.  Why some of us do and others do not is something we cannot understand in this life.  It is a gift which is offered, never imposed, and again no one can know who are those who have been offered it and turned it down.

Let us today thank God that we have been among those who have listened and accepted and been graced. But we know we have a lot more listening and accepting yet to do.  Jesus stands at our door and knocks today and every single day.  It is my decision to what extent I open that door and let him come in.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2154g/

 

 


Wednesday, July 15, 2026

Ordinary Time

Opening Prayer

God our Father, your light of truth guides us to the way of Christ.

May all who follow him reject what is contrary to the gospel.

We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Gospel Reading - Matthew 11: 25-27

At that time Jesus exclaimed, 'I bless you, Father, Lord of heaven and of earth, for hiding these things from the learned and the clever and revealing them to little children. Yes, Father, for that is what it pleased you to do.

Everything has been entrusted to me by my Father; and no one knows the Son except the Father, just as no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.

Reflection

           Context. The liturgical passage of Mt 11: 25-27 represents a turning point in the Gospel of Matthew: Jesus is asked the first questions regarding the coming of the Kingdom of Heaven. The first one to ask the first questions on the identity of Jesus is John the Baptist, who through his disciples asks him a concrete question: “Are you the one who is to come, or are we to expect someone else?” (11: 3). Instead, the Pharisees, together with the Scribes, address words of reproach and judgment to Jesus: “Look, your disciples are doing something that is forbidden on the Sabbath” (12: 2). Up until now in chapter 1 to 10, the coming of the Kingdom of Heaven in the person of Jesus did not seem to find any obstacles, but beginning with chapter 11, we find some concrete difficulties. Or rather many begin to take a stand before Jesus: sometimes he is “the object of scandal,” of fall (11: 6); “this generation,” in the sense of this human descent, does not have an attitude of acceptance regarding the Kingdom that is to arrive; the cities along the lake are not converted (11: 20); concerning the behavior of Jesus a true and proper controversy springs up (chapter 12), and thus they begin to think how to lead him to death (12: 14). This is the climate of mistrust and of protest in which Matthew inserts this passage.

           Now the moment has arrived in which to question oneself about the activity of Jesus: how to interpret the “works of Christ” (11: 2, 19)? How can these thaumaturgic actions be explained (11: 20, 21, 23)? Such questions concern the crucial question of Messiah ship of Jesus, and judge not only “this generation” but also the cities around the lake which have not converted as the Kingdom of Heaven gets closer in the person of Jesus.

           To become small. The most efficacious itinerary to carry out this conversion is to become “small.” Jesus communicates this strategy of “smallness” in a prayer of thanksgiving (11: 27) which has a wonderful parallel in the witness rendered to the Father on the occasion of the Baptism (11: 27). Experts love to call this prayer a “hymn of rejoicing, exultation.” The rhythm of the prayer of Jesus begins with a confession: “I praise you,” “I confess to you.” Such expressions of introduction render Jesus’ words quite solemn. The prayer of praise that Jesus says presents the characteristics of an answer addressed to the reader. Jesus addresses himself to the God with the expression “Lord, of Heaven and earth,” that is, to God as Creator and guardian of the world. In Judaism, instead, it was the custom to address God with the invocation “Lord of the world”, but did not add the term “Father,” a distinctive characteristic of the prayer of Jesus. The reason for the praise and the disclosing of God: because you have hidden..., revealed. The hiding referred to the “wise and intelligent” concerns the Scribes and the Pharisees completely closed up and hostile to the coming of the Kingdom (3: 7 ff; 7: 29; 9: 3, 11, 34). The revelation to the little ones, the Greek term says “infants”, those who cannot speak as yet. Thus, Jesus indicates the privileged audience of the proclamation of the Kingdom of Heaven as those who are not experts of the Law, and are not instructed.

           Which are “these things” that are hidden or revealed? The content of this revelation or hiding is Jesus, the Son of God, the one who reveals the Father. It is evident for the reader that the revelation of God is linked indissolubly to the person of Jesus, to his Word, to his Messianic actions. He is the one who allows the revelation of God and not the Law or the premonitory events of the end of time.

           The revelation of God from the Father to the Son. In the last part of the discourse Jesus makes a presentation of self as the one to whom every thing has been communicated by the Father. In the context of the coming of the Kingdom, Jesus has the role and the mission to reveal the Heavenly Father in everything. In such a task and role, he receives the totality of power, of knowledge and of the authority to judge. In order to confirm this role which is so committed, Jesus appeals to the witness of the Father, the only one who possesses a real knowledge of Jesus: “Nobody knows the Son but the Father,” and vice-versa “and nobody knows the Father but the Son.” The witness of the Father is irreplaceable so that the unique dignity of Jesus as Son may be understood by his disciples. Besides, the unicity or uniqueness of Jesus is affirmed in the revelation of the Father; the Gospel of John had already affirmed this: “No one has ever seen God; it is the only Son, who is close to the Father’s heart who has made him known” (1: 18). To summarize, the Evangelist makes his readers understand that the revelation of the Father takes place through the Son. Even more: the Son reveals the Father to whom he wants.

Personal Questions

           In your prayer do you feel the need to express all your gratitude to the Father for the gifts that he has given you in life? Does it happen to you to confess publicly, to exult in the Lord because of the wonderful works that he accomplishes in the world; in the Church, and in your life?

           In your search for God do you rely on your wisdom and intelligence, or do you allow yourself to be guided by the wisdom of God? How attentive are you to your relationship with Jesus? Do you listen to his word? Do you assume his sentiments in order to discover his physiognomy of Son of the Heavenly Father?

Concluding Prayer

My lips shall proclaim your saving justice, your saving power all day long.

God, you have taught me from boyhood, and I am still proclaiming your marvels. (Ps 71: 15, 17)

 

www.ocarm.org

 


Saint Bonaventure, Bishop and Doctor

 

Bonaventure, the son of a medical doctor, was born in 1221 at Bagnoreggio, near Orvieto. He became a Franciscan in 1243. His intellectual gifts were soon recognized and he was sent to Paris to study under Alexander of Hales. In 1248, he received his licence to teach, and in 1253 he became Master of the Franciscan School at Paris.

As a theologian he is regarded as being more in the line of St Augustine in contrast to his more Aristotelian contemporary, the Dominican Thomas Aquinas. He emphasised a more ‘feeling’ approach than a purely rational one in speaking of divine mysteries. His main theological teaching is contained in his commentary on the Sententiae of Peter the Lombard. One point on which he differed with Aquinas was his assertion that the creation of the world in time could be shown by human reason. He also wrote important treatises on mystical theology. His Itinerarium mentis ad Deum (The Journey of the Mind to God) became an enduring classic.

In 1257, at the early age of 36, he was elected Minister-General of the Franciscan Order. He has been called, with some justification, its second founder. The Franciscans were coming under criticism at the time as a result of a huge increase in numbers and poor organisation (sadly attributed to Francis of Assisi), with the resulting divisions into factions, each one claiming to be faithful to the Founder.

While strongly defending the ideals of Francis, Bonaventure insisted, against Francis, on the need for study, on having libraries and proper buildings. He approved of the Friars studying and teaching in universities. He saw the Franciscan role as complementing the work of the diocesan clergy through preaching and spiritual direction. The clergy of the day were often poorly educated and lacking in spirituality.

Within the Franciscans he urged a middle way. He opposed the so-called ‘Spirituals’ who promoted material poverty above all as being the true teaching of Francis. At the same time, his own ideals of a simple life of frugal poverty, hard work and detachment from the rich, as well as from riches, were a reality in his own life. He wrote a Life of Francis, which was approved by the Chapter of 1266 as the only officially authorised version.

As Minister-General he visited Italy, France, Germany, and England. In 1265, he was nominated Archbishop of York by Pope Clement IV, but declined the honour. However, in 1273, he was made Cardinal-Bishop of Albano by Pope Gregory X, with a command not to refuse. When the papal messengers called on him, he was washing dishes in the Mugello friary (near Florence) and asked them to wait until he had finished.

He played a prominent role in the Council of Lyons which was called to bring about a reunion with the Eastern churches; Thomas Aquinas died on his way to the same council. A temporary reunion of the churches was achieved, and Bonaventure preached at the Mass of reconciliation. However, he did not live to see Constantinople repudiate the reunion.

He died on 15 July, 1274, at the age of fifty-two. His achievements in theology and administration should not allow one to forget dominant traits noted by his contemporaries: a gentle courtesy, compassion, and accessibility. Bonaventure was canonised by Pope Sixtus IV in 1482 and declared a Doctor of the Church in 1588. He is often called the Seraphic Doctor.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/f0715s/

 

 

15.07.2026: tTHỨ TƯ TUẦN XV THƯỜNG NIÊN - THÁNH BONAVENTURA, GIÁM MỤC, TIẾN SĨ HỘI THÁNH - Lễ Nhớ

 15/07/2026

 Thứ Tư tuần 15 thường niên.

 Thánh Bonaventura, Giám mục, TS Hội thánh

 Lễ nhớ

 


* Chào đời khoảng năm 1218 ở Ba-nho-rê-gi-ô, tỉnh Vitécbô, Bônaventura theo học triết lý rồi thần học ở Paris, sau đó dạy các tu sĩ dòng Anh Em Hèn Mọn. Khi được chọn làm tổng phục vụ, người đã chu toàn nhiệm vụ một cách khôn ngoan, đã soạn thảo hiến chương nhằm giúp anh em sống luật dòng thánh Phanxicô. Là một nhà thần học sâu sắc, theo trường phái thánh Augustinô, người nghiên cứu và giảng dạy lộ trình đưa linh hồn về với Thiên Chúa. Được đặt làm hồng y giám mục Anbanô.

Người qua đời năm 1274 giữa lúc Công Đồng Lyon đang họp.

 

Bài Ðọc I: (Năm II) Is 10, 5-7. 13-16

“Cái cưa có thể tự cao tự đại đối với thợ cưa sao?”

Trích sách Tiên tri Isaia.

Ðây Chúa phán: “Khốn cho Assur, là cây roi cơn giận của Ta. Cây gậy trong tay nó là cơn thịnh nộ của Ta. Ta sẽ sai nó chống lại dân ngoại dối trá, và truyền lệnh cho nó đi chống lại dân chọc giận Ta, để nó cướp bóc, mang chiến lợi phẩm về chà đạp dưới chân như bùn ngoài đường phố. Nhưng chính nó không đồng quan điểm như vậy, và lòng nó không tưởng nghĩ như thế. Trái lại, lòng nó ưa thích phá hoại, và huỷ diệt nhiều dân tộc. Vì chưng, nó nói rằng: ‘Tôi đã dùng sức mạnh cánh tay tôi, và dùng sự khôn ngoan của tôi mà làm việc ấy, vì tôi thông minh. Tôi đã dời đổi biên giới các dân, đã cướp lấy kho tàng các vua quan, và như người hùng, tôi lật đổ truất phế các thủ lãnh. Tay tôi lấy của cải các dân như bắt tổ chim. Tôi vơ vét cả hoàn cầu như lượm các trứng rơi, không một ai đập cánh hoặc mở miệng kêu la’.

“Lẽ nào cái rìu lại khoe mình với kẻ cầm rìu sao? Lẽ nào cái cưa lại tự cao tự đại với thợ cưa sao? Lẽ nào cây roi có thể chống lại người cầm roi, và cây gậy có thể nâng tay người cầm gậy sao, vì nó chỉ là gỗ cây? Bởi đó Chúa tể là Thiên Chúa các đạo binh sẽ gửi sự điêu tàn đến giữa cảnh mầu mỡ của nó; và từ dưới cảnh vinh quang của nó, một ngọn lửa sẽ bốc cháy lên như ngọn lửa của một đám cháy”.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 93, 5-6. 7-8. 9-10. 14-15

Ðáp: Chúa sẽ không loại trừ dân tộc của Chúa (c. 14a).

Xướng: Lạy Chúa, chúng chà đạp dân riêng Chúa, và làm khổ gia nghiệp của Ngài. Chúng bóp cổ khách kiều cư, người quả phụ, và chúng sát hại những kẻ mồ côi. – Ðáp.

Xướng: Chúng nói rằng: “Chúa không nhìn thấy, và Thiên Chúa nhà Giacóp cũng chẳng hay”. Ðồ ngu xuẩn trong dân, các ngươi nên hiểu biết; lũ dại khờ, bao giờ các ngươi mới nhận ra? – Ðáp.

Xướng: Ðấng làm ra tai, há chẳng biết nghe? Ðấng nặn ra mắt, há không nhìn thấy? Ðấng giáo dục chư dân, há không sửa lỗi? Ðấng dạy bảo thiên hạ, há chẳng thông minh? – Ðáp.

Xướng: Vì Chúa sẽ không loại trừ dân tộc, và không bỏ rơi gia nghiệp của Người. Nhưng sự xét xử sẽ trở lại đường công chính, và mọi người lòng ngay sẽ thuận tình theo. – Ðáp.

 

Alleluia: Tv 94, 8ab

Alleluia, alleluia! – Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Chúa và đừng cứng lòng. – Alleluia.

Hoặc đọc: Alleluia, alleluia! – Lạy Cha là Chúa Tể trời đất, con xin ngợi khen Cha, vì Cha đã mạc khải mầu nhiệm Nước Trời cho những người bé mọn. – Alleluia

 

Phúc Âm: Mt 11, 25-27

Chúa đã giấu không cho những người khôn ngoan biết những điều ấy, mà lại mạc khải cho những kẻ bé mọn”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu thưa rằng: “Lạy Cha là Chúa trời đất, Con xưng tụng Cha, vì Cha đã giấu không cho những người hiền triết và khôn ngoan biết những điều ấy, mà lại mạc khải cho những kẻ bé mọn. Vâng, lạy Cha, vì ý Cha muốn như vậy. Mọi sự đã được Cha Ta trao phó cho Ta. Và không ai biết Con trừ ra Cha; và cũng không ai biết Cha trừ ra Con và kẻ Con muốn mạc khải cho”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về I-sai-a 10,5-7. 13-16

Hôm nay chúng ta có một đoạn Kinh Thánh mạnh mẽ từ sách I-sai-a, đầy những hình ảnh thơ mộng hùng hồn, nhưng mang một thông điệp rất đơn giản: Đức Chúa Trời là chủ tể của mọi sự. Thoạt nhìn, những cuộc chinh phục Át-sua (và sau này là Babylon) dường như là công việc của một đế chế hùng mạnh. Tuy nhiên, trên thực tế, Át-sua, dù hùng mạnh đến đâu, trong mắt nhà tiên tri chỉ là công cụ vô tình của Đức Chúa Trời.

Vì vậy, nhà tiên tri kêu lên nhân danh Đức Chúa Trời:

Khốn cho Át-sua, cây gậy giận dữ của ta— cây gậy trong tay chúng là cơn thịnh nộ của ta!

Ông nói điều này bởi vì những gì Át-sua làm là độc ác và xấu xa. I-sai-a có lẽ đang đề cập đến Xan-khê-ríp vào thời điểm ông ta xâm lược vào năm 701 trước Công nguyên. Nó là “cây gậy giận dữ của [Đức Chúa Trời]” bởi vì nó là một công cụ vô tình làm công việc của Đức Chúa Trời mà nó không tin. Sau này, Babylon cũng sẽ đóng vai trò tương tự.

Át-sua được phái đến “chống lại một dân tộc vô thần”, cụ thể là chính dân của Chúa ở Giu-đa, những người đã quay lưng lại với Chúa để sa vào thờ thần tượng và vô luân. Chính với sự cho phép của Chúa mà người Át-sua dưới sự chỉ huy của Xan-khê-ríp:

…cướp bóc và chiếm đoạt của cải,

và…giẫm đạp họ như bùn lầy trên đường phố.

Có lẽ Xan-khê-ríp tin rằng đây là chiến lược của riêng ông ta—nhưng không:

…đây không phải là điều ông ta dự định,

và ông ta cũng không có ý định này…

Mục đích của người Át-sua là:

…tiêu diệt

và tiêu diệt không ít quốc gia.

Nhưng trên thực tế, ông ta đang mang đến hình phạt cho Giu-đa mà tội lỗi của họ đáng phải nhận.

Không nhận thức được vai trò hỗ trợ mà mình đang đóng trong một vở kịch lớn hơn, ông ta khoe khoang (trong một câu bị lược bỏ):

Chẳng phải tất cả các tướng lĩnh của ta đều là vua sao? (I-sai-a 10,8)

Khi chinh phục hết vùng này đến vùng khác, ông ta đặt các tướng lĩnh của mình làm người cai trị các vùng đất bị chinh phục:

Chẳng phải Can-nô giống như Các-cơ-mít sao sao?

Chẳng phải Kha-mát giống như Ác-pát sao?

Chẳng phải Sa-ma-ri giống như Đa-mát sao? (I-sai-a 10,9)

Trong câu này, ông ta liệt kê các thành phố đã trở thành một phần lãnh thổ của Át-sua.

Và những gì ông ta đã làm cho các vùng đất thờ thần tượng khác, chẳng lẽ ông ta lại không làm điều tương tự cho Giê-ru-sa-lem và các hình tượng thần tượng của nó sao? Và cứ thế, ông ta tiếp tục khoe khoang hết lần này đến lần khác:

Ta đã xóa bỏ ranh giới của các dân tộc

và đã cướp đoạt kho báu của họ;

…Ta đã hạ bệ những kẻ ngồi trên ngai vàng.

 

Với ngôn ngữ đầy khinh miệt đối với đối thủ, ông ta khoe khoang:

…như người ta nhặt những quả trứng bị bỏ rơi,

ta đã gom hết đất lại,

và chẳng có một con nào cất cánh bay lên

hay mở miệng hay hót lên.

Tổng cộng trong lời tuyên bố của mình, Xan-khê-ríp tự nhắc đến mình chín lần. Ông ta thực sự tin rằng tất cả những gì đã xảy ra đều là do chính mình gây ra:

Nhờ sức mạnh của bàn tay tôi mà tôi đã làm được điều đó,

và nhờ sự khôn ngoan của tôi, vì tôi có sự hiểu biết…

Tuy nhiên, với tư cách là một dân tộc vô thần, số phận của Át-sua sẽ chẳng khá hơn những dân tộc mà họ đang cố gắng tiêu diệt (điều này dường như gợi nhớ đến sự kiêu ngạo của Hitler ở đỉnh cao của chế độ Đức Quốc xã).

Quyền lực của Xan-khê-ríp chỉ là ảo ảnh. Nhà tiên tri nói:

Liệu cái rìu có tự hào về mình trước người cầm nó?

Hay cái cưa có tự tôn mình chống lại người sử dụng nó?

Xan-khê-ríp nằm trong tay Đức Chúa Trời. Và vì vậy, sự bất lực cuối cùng của ông được bộc lộ khi một loại bệnh tật nào đó, có lẽ là một loại dịch bệnh lây lan nhanh chóng, đã cướp đi sinh mạng của 185.000 quân lính của ông vào năm 701 trước Công nguyên khi họ chuẩn bị vây hãm Jerusalem, buộc ông phải rút lui (2 Vua 19,35).

Một lần nữa, chúng ta phải đọc đoạn Kinh Thánh này một cách cẩn thận. Ở một khía cạnh nào đó, có những lời giải thích tự nhiên cho tất cả những gì đã xảy ra với cả người Át-sua và dân Chúa. Chúng ta cần tránh hình ảnh một Đức Chúa Trời đầy thù hận, người trả đũa dân Ngài bất phục tùng bằng cách giáng những tai họa khủng khiếp xuống họ. Thông điệp chính là cuối cùng mọi thứ đều đến từ Chúa và chúng ta – như Phao-lô thường nói – giống như đất sét trong tay Ngài.

Thông điệp dành cho dân Chúa là, nếu quay lưng lại với Ngài, họ sẽ chẳng được gì và mất tất cả. Điều này áp dụng cho cả những kẻ chinh phục Át-sua và dân Giu-đa bại trận. Ngay cả những người quyền lực nhất trong xã hội chúng ta cuối cùng cũng có “chân đất sét” và có thể bị đánh bại bởi những điều đơn giản nhất (như một loại virus vô hình). Tuy nhiên, có bao nhiêu người trong chúng ta, đôi khi bằng những cách nhỏ nhặt và ngớ ngẩn, lại nghĩ rằng mình có thể nắm giữ quyền lực và tìm cách có quyền lực trên người khác?

Cuộc sống đích thực và hạnh phúc đích thực nằm ở việc chúng ta luôn luôn là những công cụ dễ uốn nắn trong tay Chúa, mang lại sự sống và hạnh phúc cho người khác.

 


Chú giải về Mát-thêu 11,25-27

Hôm qua, chúng ta đã thấy Chúa Giê-su nghiêm khắc quở trách dân chúng của ba thành phố, nơi Ngài đã tỏ ra nhiều dấu hiệu về nguồn gốc thần thánh của mình, vì sự chậm tin và chấp nhận Ngài. Hôm nay, Ngài nói với lòng ấm áp và lời khen ngợi dành cho những người đã trở thành môn đ của Ngài.

Trong lời cầu nguyện với Cha, Ngài nhận xét rằng không phải những người học thức và thông minh, các thầy dạy luật và người Pha-ri-sêu, các chuyên gia tôn giáo, mà là “những trẻ thơ”, các môn đệ của Ngài, mới được ban ơn hiểu biết những bí mật của Nước Trời. Họ là những trẻ thơ không chỉ vì thiếu học thức và sự tinh tế, mà còn vì sự cởi mở để nghe và học hỏi, một đức tính mà những người tự cho mình là trí thức lại thiếu.

Đây thực chất là sự phản ánh về sự phát triển thực tế của Giáo hội sơ khai. Đó là một phong trào quần chúng lan rộng nhất trong các tầng lớp thấp hơn của xã hội và trong số những người nô lệ. Mãi đến sau này, Ki-tô giáo mới lan rộng đến các tầng lớp cao hơn và trở thành đức tin của cả giới cầm quyền và tầng lớp trí thức. Như Chúa Giê-su nói hôm nay:

…vâng, Cha ơi, vì đó là ý muốn tốt lành của Cha.

Trong quá trình phát triển và lan rộng như vậy, Kitô giáo đã chứng tỏ, trước hết, rằng đó thực sự là công việc của Thiên Chúa. Nó đã chống lại những thế lực hùng mạnh cố gắng xóa sổ nó, nhưng cuối cùng sức mạnh của chân lý và tình yêu quá lớn đối với cả những kẻ thù mạnh nhất.

Thứ hai, nó đã tiết lộ bản chất phổ quát thực sự của đức tin Kitô giáo. Nó chưa bao giờ là một lĩnh vực độc quyền của giới tinh hoa chính trị hay học thức. Nó đã thu hút, và tiếp tục thu hút, mọi người ở mọi tầng lớp xã hội, từ những người khổng lồ trí thức như Augustine, Thomas Aquinas và John Henry Newman đến những người hoàn toàn mù chữ. Cả hai đều có thể ngồi cạnh nhau và cùng nhau nghe Tin Mừng và cử hành Thánh Thể.

Cuối cùng, Chúa Giê-su gợi ý rằng việc biết Ngài và, qua Ngài, biết Chúa Cha, là một món quà mà Ngài ban tặng. Tất nhiên, tất cả chúng ta đều có thể mở lòng đón nhận món quà đó. Tại sao một số người làm vậy và những người khác thì không là điều chúng ta không thể hiểu được trong cuộc sống này. Đó là một món quà được ban tặng, không bao giờ bị áp đặt, và một lần nữa, không ai có thể biết những người đã được ban tặng món quà đó và từ chối là ai. Hôm nay, chúng ta hãy tạ ơn Chúa vì chúng ta nằm trong số những người đã lắng nghe, đón nhận và được ân điển. Nhưng chúng ta biết rằng mình còn phải lắng nghe và đón nhận nhiều hơn nữa. Chúa Giê-su đang đứng trước cửa nhà chúng ta và gõ cửa hôm nay và mỗi ngày. Quyết định mở cửa đến mức nào và cho Ngài bước vào là tùy thuộc vào tôi.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2154g/

 

 


Suy Niệm: Cần Trở Nên Bé Mọn

Con người có thể khước từ Thiên Chúa, nhưng Thiên Chúa thì không bao giờ từ bỏ con người; Ngài luôn mời gọi con người trở về để lãnh nhận ân sủng và sự thật của Ngài. Thiên Chúa mời gọi mọi người, không phân biệt, nhưng từ phía con người có thể có một trong hai thái độ: thái độ của những kẻ bé mọn khiêm tốn để cho Chúa dạy dỗ; và thái độ của những kẻ thông thái, tự cao, cho mình thuộc một nhóm nhỏ tách rời khỏi đại đa số dân chúng.

Những kẻ thông thái được Chúa Giêsu trực tiếp nhắm đến trong Tin Mừng hôm nay là nhóm Biệt Phái đang đứng trong hành lãnh đạo sinh hoạt tôn giáo và chống đối Chúa. Họ đến với Chúa bằng con đường của sự thông hiểu về luật Môsê; họ cho rằng chỉ cần am tường lề luật Môsê trong Kinh Thánh cũng như trong truyền khẩu là con người có thể đến với Chúa: họ tự phụ mình biết Thiên Chúa, nhưng thực ra họ lìa xa Ngài.

Con đường Chúa Giêsu mạc khải để giúp con người đến với Thiên Chúa chính là Ngài, mà mỗi người chúng ta được mời gọi đón nhận với tâm hồn đơn sơ khiêm tốn: "Thầy là đường, là sự thật và là sự sống. Không ai đến được với Cha mà không qua Thầy". Nếu cậy dựa vào sự khôn ngoan của mình, con người sẽ không gặp được Thiên Chúa, nhưng nếu để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và nhờ qua Chúa Giêsu Kitô, con người có thể đạt tới sự thông hiệp với Thiên Chúa và được cứu rỗi: "Lạy Cha, con chúc tụng Cha, vì điều Cha đã giấu không cho bậc khôn ngoan thông thái biết, thì Cha lại mạc khải cho những người bé mọn".

Chúng ta cần trở nên những người bé mọn theo tinh thần Phúc Âm, để cảm nếm và sống hòa hiệp với Thiên Chúa. Ðức tin Kitô giáo hướng dẫn chúng ta đến một con người cụ thể, một vị Thiên Chúa chấp nhận sống với con người, chứ không phải những lý lẽ thần học cao siêu. Một con người khiêm tốn có thể có đức tin sâu xa hơn một nhà thông thái. Ðức tin là một hồng ân cần được lãnh nhận hơn là kết quả của sưu tầm trí thức của con người.

Thánh Têrêsa Avila, tuy không học hành nhiều, nhưng đã có kinh nghiệm sống động về Thiên Chúa và đã trình bày kinh nghiệm thiêng liêng của mình một cách tốt đẹp, đến nỗi đã được đặt làm tiến sĩ Hội Thánh, vì giáo huấn của thánh nữ để lại là kho tàng thiêng liêng quý báu giúp mọi thành phần Giáo Hội đến với mầu nhiệm Thiên Chúa.

Dĩ nhiên, Chúa Giêsu không có ý loại bỏ những bậc thông thái, nhưng chỉ có ý cảnh tỉnh những ai cậy dựa vào sự thông thái rằng họ sẽ không đến được với Chúa, không có đủ điều kiện để lãnh nhận mạc khải của Chúa. Tuy nhiên, không thiếu những trường hợp có sự hòa hợp giữa thông thái và đức tin Kitô giáo. Thánh Tôma Tiến sĩ là một điển hình. Nói chung, thái độ khiêm tốn để Chúa soi sáng hướng dẫn là điều căn bản cần phải có luôn.

Xin Chúa mở rộng tâm hồn chúng ta để lắng nghe Lời Chúa với tâm hồn khiêm tốn, mến yêu. Xin cho chúng ta biết sống theo sự soi sáng của Thánh Thần để đến với Chúa và anh em.

(‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

 

 


Ngày 15/7: Thánh Bô-na-ven-tu-ra – Giám mục – Tiến sĩ Hội Thánh (1221 – 1274)

1. Tiểu sử – Phụng vụ

Thánh Bônaventura qua đời trong nhà dòng Phan Sinh, ngày 15 tháng Bảy năm 1274, ở tuổi năm mươi ba. Được phong thánh năm 1482, Ngài được tuyên bố là “vị tiến sĩ thiên thần” (docteur séraphique) năm 1588. Tên thật của Ngài là Gioan, nhưng người ta quen gọi Ngài là Bônaventura, vì theo một giai thoại, Thánh Phanxicô Assise vừa trông thấy Ngài, đã buộc miệng la lên: “O bona ventura !”.

Thánh Bônaventura sinh năm 1221, tại Bagnorea gần Viterbe nước Ý. Nhập dòng Phanxicô, Bônaventura sang Paris để học triết lý và thần học. Là đồ đệ của Alexandre de Halès, vị “tiến sĩ không thể phủ nhận”, Ngài cũng đã trở thành đại sư (maýtre) vào năm 1253 và đã xuất bản cuốn Sách về các châm ngôn của Pierre Lombard.

Dòng Phanxicô năm mươi năm sau ngày thành lập đã có gần hai mươi ngàn thành viên và đã nhận được từ Thánh Bônaventura một cách tổ chức vững chãi dung hòa những khuynh hướng chia rẽ đã bộc lộ nơi các tu huynh. Được chọn làm bề trên tổng quyền dòng Phanxicô từ năm 1257 đến năm 1274, Thánh Bônaventura có ảnh hưởng lớn lao trên toàn dòng đến nỗi người ta xem Ngài như Đấng sáng lập thứ hai; tại tổng công hội ở Narbonne năm 1260, Ngài đã công bố bản Hiến Pháp của Dòng.

Vừa khước từ chức tổng giám mục York, Ngài buộc phải chấp nhận tước vụ hồng y giám mục Albano. Sau đó trong tư cách sứ thần, Ngài được sai sang dự Công đồng chung ở Lyon. Công đồng được triệu tập nhằm mục đích hiệp nhất hai Giáo Hội Hy Lạp và La Tinh. Ngài vui mừng thấy sự đoàn kết được thực hiện tại Lyon ngày 28 tháng Sáu năm 1274, nhưng chỉ chóng vánh, vì mười bảy ngày sau, Ngài qua đời trong yên ủi trước sự hiện diện của Đức Giáo Hoàng.

2. Thông điệp và tính thời sự

Lời nguyện của ngày nhấn mạnh “những sự phong phú trong giáo huấn” của Thánh Bônaventura và “đức ái nồng nhiệt” của Ngài. Quả thế Ngài từng là một nhà thần học sâu xa, đã xây dựng một sự tổng hợp về khoa học dưới ánh sáng Phúc Âm. Châm ngôn của Ngài là: “Vinh quang và danh dự chỉ dâng lên Thiên Chúa”. Là đồ đệ Thánh Augustinô và Thánh Phanxicô Assise, Thánh Bônaventura trước tiên là một nhà thần bí. Trong cuốn Đường tâm hồn hướng về Chúa, trong đó giải thích rằng khoa sư phạm của tình yêu muốn đạt tới Thiên Chúa, phải dựa trên triết lý và thần học, Ngài tuyên bố: “Trên chặng đường này, nếu muốn nên trọn hảo …, hãy hỏi nơi ân sủng chứ không phải nơi kiến thức, hỏi hứng khởi sâu xa nơi cõi lòng chứ không phải hỏi trí tuệ, nghe tiếng rên rỉ của lời cầu nguyện chứ không phải niềm đam mê đọc sách; hãy hỏi Đấng Phu Quân chứ không phải hỏi giáo sư …”. (Xem Phụng vụ Bài đọc).

Các tác phẩm khác của Thánh Bônaventura, như cuốn Cây trường sinh hoặc Năm đại lễ của Hài Nhi Giêsu vốn tạo nhiều thích thú ở thời Trung Cổ, thì dựa trên học thuyết cao siêu đặt ước vọng trên trí tuệ. Ở Paris, năm 1269, Ngài viết cuốn Biện minh cho người nghèo, nhằm chống lại những kẻ phản bác tinh thần khó nghèo Phan Sinh và năm 1273, Ngài có một loạt các bài Thuyết trình về Hexanméron nhằm chống lại thuyết Averoes La Tinh vốn chủ trương xây dựng nền triết lý thành môn học độc lập với Thánh Kinh.

Cuốn Tiểu sử Thánh Phanxicô do Ngài viết nhằm thúc đẩy sự thống nhất nơi các tu sĩ Phan Sinh, cho chúng ta thấy tinh thần hòa giải của vị “tiến sĩ thiên thần” chủ ý hòa hợp các khuynh hướng khác nhau nơi các môn đệ Thánh Phanxicô, lo lắng về việc trung thành với tinh thần hơn với chữ viết của Đấng sáng lập Dòng.

Trong cuốn Divina Comedia, Dante đặt Thánh Bônaventura trong số các vị thánh Thiên Đình (XII, 127), vì Ngài đã coi trọng tinh thần hơn vật chất.

Enzo Lodi