Trang

Thứ Bảy, 4 tháng 7, 2026

JULY 5, 2026: FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME year A

 July 5, 2026

Fourteenth Sunday in Ordinary Time

Lectionary: 100

 


Reading 1

Zechariah 9:9-10

Thus says the LORD:
Rejoice heartily, O daughter Zion,
shout for joy, O daughter Jerusalem!
See, your king shall come to you;
a just savior is he,
meek, and riding on an ass,
on a colt, the foal of an ass.
He shall banish the chariot from Ephraim,
and the horse from Jerusalem;
the warrior's bow shall be banished,
and he shall proclaim peace to the nations.
His dominion shall be from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
 

Responsorial Psalm

Psalm 145:1-2, 8-9, 10-11, 13-14

R. (cf. 1) I will praise your name for ever, my king and my God.
or:
R. Alleluia.
I will extol you, O my God and King,
and I will bless your name forever and ever.
Every day will I bless you,
and I will praise your name forever and ever.
R. I will praise your name for ever, my king and my God.
or:
R. Alleluia.
The LORD is gracious and merciful,
slow to anger and of great kindness.
The LORD is good to all
and compassionate toward all his works.
R. I will praise your name for ever, my king and my God.
or:
R. Alleluia.
Let all your works give you thanks, O LORD,
and let your faithful ones bless you.
Let them discourse of the glory of your kingdom
and speak of your might.
R. I will praise your name for ever, my king and my God.
or:
R.  Alleluia.
The LORD is faithful in all his words
and holy in all his works.
The LORD lifts up all who are falling
and raises up all who are bowed down.
R. I will praise your name for ever, my king and my God.
or:
R. Alleluia.
 

Reading 2

Romans 8:9, 11-13

Brothers and sisters:
You are not in the flesh;
on the contrary, you are in the spirit,
if only the Spirit of God dwells in you. 
Whoever does not have the Spirit of Christ does not belong to him. 
If the Spirit of the one who raised Jesus from the dead dwells in you,
the one who raised Christ from the dead
will give life to your mortal bodies also,
through his Spirit that dwells in you.
Consequently, brothers and sisters,
we are not debtors to the flesh,
to live according to the flesh. 
For if you live according to the flesh, you will die,
but if by the Spirit you put to death the deeds of the body,
you will live.
 

Alleluia

Cf. Matthew 11:25

R. Alleluia, alleluia.
Blessed are you, Father, Lord of heaven and earth;
you have revealed to little ones the mysteries of the kingdom.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

Matthew 11:25-30

At that time Jesus exclaimed: 
"I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth,
for although you have hidden these things
from the wise and the learned
you have revealed them to little ones.
Yes, Father, such has been your gracious will.
All things have been handed over to me by my Father. 
No one knows the Son except the Father,
and no one knows the Father except the Son
and anyone to whom the Son wishes to reveal him."

"Come to me, all you who labor and are burdened,
and I will give you rest.
Take my yoke upon you and learn from me,
for I am meek and humble of heart;
and you will find rest for yourselves. 
For my yoke is easy, and my burden light."

https://bible.usccb.org/bible/readings/070526.cfm

 

 


Commentary on Zechariah 9:9-10; Romans 8:9,11-13; Matthew 11:25-30

There are two apparently contradictory sides to the Gospel.  On the one hand, there are very radical demands made on us in the following of Jesus. An example of these ‘hard sayings’ was the Gospel of last Sunday:

Whoever loves father or mother…son or daughter more than me is not worthy of me, and whoever does not take up the cross and follow me is not worthy of me. (Matt 10:37-38)

Luke’s Gospel in particular emphasises the absolute and unconditional demands made of the Christian disciple. Before making the decision of becoming a disciple of Christ, sit down and count the cost because:

…none of you can become my disciple if you do not give up all your possessions. (Luke 14:33)

Following Christ is all or nothing; you cannot at the same time serve God and long for material possessions and all the things that money can buy.

Yet that passage from Luke’s Gospel is followed immediately in chapter 15 by the three stories of God’s longing to bring back the sinner: the lost sheep, the lost coin, and the lost (prodigal) son.  In other words, another side of the Gospel speaks with equal emphasis of God’s warmth, compassion and his desire for reconciliation with the weak and the sinful.

Finding the balance
So if you found last week’s readings rather demanding, they need to be balanced against the passages in today’s Mass.  It would be wrong to come down too much on either side.  The Gospel still calls for total giving of self, not as the denial of that self, but as the only way to find one’s true self.  At the same time, our God is a God of infinite patience and compassion as we stumble along in our efforts to unite ourselves fully with him.

The theme of today’s readings is very much one of peace and consolation.  The First Reading from the prophet Zechariah speaks of a king entering Jerusalem riding on a young donkey. The scene is one of humility, but also of peace.  He rides on a placid donkey rather than on a prancing war horse.  This is confirmed later in the words:

He will cut off the [war] chariot from Ephraim
and the war horse from Jerusalem;
and the battle bow
[of war] shall be cut off…

Our king is a king of peace:

…he shall command peace to the nations…

He is a king of peace, not just in the sense of an external absence of violence, but of a deep, inner peace, i.e. shalom.  Jesus, who is identified with the king in Zechariah’s passage, also brings peace.  He is the Prince of Peace. (Jesus also brings the ‘sword’, but this is not contradictory, as we will see below.) In today’s Gospel, he says:

Come to me, all you who are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.

Through the tough times
Whatever demands Jesus may make on our following of him, he wants to be at all times truly a source of comfort, of consolation and of forgiveness and reconciliation.  Whatever demands life may be making on us, he is there to be called on. When we are in difficulties and pain, we can ask him to take them away. He may not always do so, but we can expect him to restore our peace. And we need to remember that Jesus is not to be seen as an escape from our problems.  Sometimes he will give us peace, not from our pain, but within our pain. We can at times succumb to the danger of expecting Jesus or his Mother or some other saint or even the Church to wave a magic wand that wipes away all our problems, difficulties and obstacles—but that is just not the case.

Jesus’ own life is an excellent example.  In the garden of Gethsemane, faced with imminent arrest, torture and execution, he did not want to have to go through it.  This is a perfectly normal human reaction to the threat of death.  Anything else would be very strange. Yet one sometimes hears people speak as if Jesus actually wanted to go through all those terrible experiences. No, Jesus begged his Father to spare him going through this appalling ordeal. He prayed:

My Father, if it is possible, let this cup pass from me…

But then he prayed:

…yet not what I want but what you want. (Matt 26:39)

The Father was silent, and his will was clear. Jesus should face what is coming.  And when sometime later, Jesus rises from his prayer, he is a very different person.  From that moment on and for the rest of his passion experience he reveals nothing but quiet dignity and strength in the face of all kinds of abuse and humiliation.

He is full of an inner peace, which had come once he had said that total ‘Yes’ to his Father.  His prayer in the garden had been answered, although not in the way he originally requested.

Here we might say we have the two sides of the Gospel coming together.  On the one hand, Jesus makes that absolute and total surrender of himself into God’s hands, but at the same time, experiences the ‘rest’ that comes to:

…all who are weary and are carrying heavy burdens…

Paul’s experience
There is a similar example from the life of Paul.  He had some kind of (physical?) ailment which was a source of great distress to him.  He felt that it was a serious hindrance to his work of proclaiming the Gospel. He says:

Three times I appealed to the Lord about this, that it would leave me… (2 Cor 12:8)

And, he says, God answered his prayer, but again not in the way he had asked.  He was told:

My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness. (2 Cor 12:9)

His ailment, far from being an obstruction to preaching the Gospel, in fact made the power of Christ more visible.  From then on, Paul, far from wanting his problem to be removed, says:

…I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me. (2 Cor 12:9)

Paul begins to realise that:

…whenever I am weak, then I am strong. (2 Cor 12:10)

And Paul found peace. To paraphrase Ecclesiastes (7:13), he had learnt, as we need to do, that ‘God writes straight with crooked lines.’

How different from the way we sometimes approach God, or Jesus, or Mary! We say, “God, give me this…God, I must have this or I can’t go on…Not your will, O Lord, but mine be done!  My will be done in heaven as I am trying to get it done on earth!”  Everything is upside down.  It is not surprising, then, that such prayers seem to go unanswered.

There are some things which can be changed in life, and it is up to us to do the changing, mainly by changing ourselves.  There are other things which cannot be changed and need to be accepted and lived with.  Peace comes from saying a sincere Yes to what is clearly God’s will in our life. This will of God is most often made known by the realities by which we are surrounded.  Peace comes when I want, really want, what God wants—when God’s will and mine coincide.  This is not passive fatalism; it is an active and joyful response.

Sharing the yoke
So Jesus says today:

Take my yoke upon you…and you will find rest for your souls….For my yoke is easy, and my burden is light.

We think of a yoke as a heavy (and very burdensome, even painful) piece of wood laid on the shoulders of an ox.  But because of the yoke, the ox can pull the weight of the cart behind it far more easily.  It is a burden which is also a help. The words of Jesus often seem, at first sight, to be very burdensome. John’s Gospel tells us that: 

When many of his disciples heard [his words], they said, “This teaching is difficult; who can accept it?”…Because of this many of his disciples turned back and no longer went about with him. (John 6:60,66)

Yet, in fact, once understood, we know that there can be no other way of living in true freedom and peace.

There is still another way of understanding the image of the yoke. Think of it as a double yoke, where two oxen can work together better. We now have a lovely image of Jesus and ourselves yoked together, pulling together.  “Take my yoke upon you” then becomes “Share my yoke with me”.  Where I go, he goes along with me, pulling together with me and making it all the easier.

There is really no conflict between the two sides of the Gospel. There is only one Jesus, only one Gospel. We are called to be with Jesus all the way, accepting his life vision, his standards, his values—unconditionally. This calls for the simplicity and openness of children rather than intellectual sophistication.  Accepting Jesus all the way is not intended as a burden, but as a source of comfort, peace, liberation and joy.

Happy are those who carry the ‘burden’, the yoke of the Gospel. Jesus has the secret of living well. Is it not time that we Christians discovered this wonderful secret and began to share it with others?

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/oa141/

 

 


Sunday, July 5, 2026

Fourteenth Sunday in Ordinary Time

Opening Prayer

Lord Jesus, send your Spirit to help us to read the Scriptures with the same mind that you read them to the disciples on the way to Emmaus. In the light of the Word, written in the Bible, you helped them to discover the presence of God in the disturbing events of your sentence and death. Thus, the cross that seemed to be the end of all hope became for them the source of life and of resurrection. Create in us silence so that we may listen to your voice in Creation and in the Scriptures, in events and in people, above all in the poor and suffering. May your word guide us so that we too, like the two disciples from Emmaus, may experience the force of your resurrection and witness to others that you are alive in our midst as source of fraternity, justice and peace. We ask this of you, Jesus, son of Mary, who revealed to us the Father and sent us your Spirit. Amen.

Gospel Reading – Mt. 11: 25-30

A Key to Guide the Reading:

When Jesus realized that the little ones understood the good news of the Reign, he was very happy. Spontaneously he turned to the Father with a prayer of thanksgiving and extended a generous invitation to all those suffering and oppressed by the burden of life. The text reveals Jesus’ kindness in welcoming little ones and his goodness in offering himself to the poor as the source of rest and peace.

A Division of the Text to Help with the Reading:

           Mt 11: 25-26: Prayer of thanks to the Father

           Mt 11: 27: Jesus presents himself as the way which leads to the Father Mt 11: 28-30: An invitation to all who suffer and are oppressed The Text:

           25-26:  At that time Jesus exclaimed, 'I bless you, Father, Lord of heaven and of earth, for hiding these things from the learned and the clever and revealing them to little children. Yes, Father, for that is what it pleased you to do.

           27:  Everything has been entrusted to me by my Father; and no one knows the Son except the Father, just as no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.

           28-30:  'Come to me, all you who labour and are overburdened, and I will give you rest. Shoulder my yoke and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. Yes, my yoke is easy and my burden light.'

A Moment of Prayerful Silence

               so that the Word of God may enter into us and enlighten our life.

Some Questions

           Which part of the text caught my attention most and pleased me most?

           In the first part (25-27), Jesus turns to the Father. What image of the Father does Jesus reveal in his prayer? What is it that urges him to praise the Father? What image do I have of God? When and how do I praise the Father?

           To whom does Jesus turn in the second part (28-30)? What was the greatest burden carried by the people in those days? What burden is most burdensome today?

           Which burden comforts me?

           How can Jesus’ words help our community to be a place of rest in our lives?

           Jesus presents himself as the one who reveals the Father and as the way to Him. Who is Jesus for me?

A Key to the Reading

                for those who wish to go deeper into the text.

The Literary Context of Jesus’ Words: Chapters 10-12 of Matthew’s Gospel

           In Matthew’s Gospel, the discourse on the Mission takes up the whole of chapter 10. In the narrative after chapters 11 and 12, where we find a description of how Jesus fulfils the Mission, Jesus has to face incomprehension and resistance. John the Baptist, who looked at Jesus with an eye to the past, could not understand him (Mt 11: 1-15). The people, who looked at Jesus with and eye to self-interest, were incapable of understanding him (Mt 11: 16-19). The big cities around the lake that had heard the preaching and seen the miracles will not open themselves to his message (Mt 11: 20-24). The scribes and doctors, who judged everything according to their knowledge, were not capable of understanding Jesus’ words (Mt 11: 25). Not even do his relatives understand him (Mt 12: 46-50). Only the little ones understand him and accept the good news of the Reign (Mt 11: 25-30). The others look for sacrifices, but Jesus wants mercy (Mt 1: 8). This resistance to Jesus leads the Pharisees to want to kill him (Mt 12: 9-14). They call him Beelzebub (Mt 12: 22-32). But Jesus does not retreat; he goes on with his mission of Servant as described in the prophet Isaiah (Is 42: 1-4) and cited in its entirety by Matthew (12: 15-21).

           Thus the context in chapters 10-12 suggests that the acceptance of the good news by the little ones is the fulfilment of the prophet Isaiah. Jesus is the awaited Messiah, but he is not what the majority expected him to be. He is not the glorious nationalist Messiah, nor is he a strict judge, nor a powerful king Messiah. He is the humble Messiah, the servant who "will not break the crushed reed, nor put out the smoldering wick" (Mt 12: 20). He will fight on until justice and right will prevail in the world (Mt 12: 18, 20-21). The acceptance of the Reign by the little ones is the light that shines (Mt 5: 14) and the salt which flavors (Mt 5: 13) and the mustard seed which (when fully grown) will provide room for the birds of the air to nest there among its branches (Mt 13: 31-32).

A Brief Comment on Jesus’ Words:

           Matthew 11: 25-26: 

Only the little ones can understand and accept the good news of the Reign. Jesus experiences a great joy when the little ones welcome the message of the Reign, and, spontaneously, he transforms his joy into a prayer of jubilation and thanksgiving to the Father: I bless you, Father, of heaven and of earth, for hiding these things from the learned and the clever and revealing them to mere children. Yes, Father, for that is what it pleased you to do. The learned, the doctors of that time, had created a series of laws concerning legal purity, which they then imposed on the people in the name of God (Mt 15: 1-9). They thought that God demanded every single observance, so that the people might acquire peace. But the law of love, revealed by Jesus, said otherwise. In fact, what matters is not that which we do for God, but rather that which God, in his great love, does for us. The little ones heard this good news and rejoiced. The learned and the doctors could not understand this teaching. Today, as then, Jesus is teaching many things to the poor and to the little ones. The learned and intelligent would do well to learn at the feet of these little ones.

Jesus prayed much! He prayed with his disciples, he prayed with the people, he prayed alone. He spent whole nights in prayer. He managed to express his message in one prayer that contains seven concerns, namely, the Our Father. Sometimes, as in this case, the Gospels tell us the content of Jesus’ prayer (Mt 11: 25-26; 26: 39; Jn 11: 41-42; 17: 1-26). At other times, they tell us that Jesus prayed the Psalms (Mt 26: 30; 27: 46). In most cases, however, they just say that Jesus prayed. Today, everywhere prayer groups are increasing.

In Matthew’s Gospel, the term little ones (elakistoi, mikroi, nepioi) sometimes refers to children and sometimes to a group of people excluded from society. It is not easy to distinguish. Sometimes, that which one Gospel calls little ones, another Gospel calls children. Also, it is not easy to distinguish between that which comes from the time of Jesus and that which is from the time of the communities for whom the Gospels were written. But even so, what is clear is the context of exclusion that prevailed then and the image of Jesus as a person who welcomed the little ones that the early communities had of him.

           Matthew 11: 27: 

The origin of the new Law: the Son who knows the Father. Jesus, as Son, knows the Father and knows that which the Father wanted when, in times gone by, he had called Abraham and Sarah to form a people or when he entrusted the Law to Moses to form a covenant. The experience of God as Father helped Jesus to perceive in a new manner the things that God had said in the past. It helped him to recognize errors and limitations, where the good news of God was imprisoned by the dominant ideology. His intimacy with the Father gave him a new criterion that placed him in direct contact with the author of the Bible. Jesus did not move from the letter to the source, but from the source to the letter. He sought the meaning at its origin. To understand the meaning of a letter, it is important to study the words it contains. But Jesus’ friendship with the author of the letter helped him uncover a deeper dimension in those words, which study alone could not reveal.

           Matthew 11: 28-30

Jesus invites all those who are weary and promises them rest. The people of that time lived wearily, under the double burden of levies and the observances demanded by the laws of purity. And Jesus says, Shoulder my yoke and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. Yes, my yoke is easy and my burden light. Through the prophet Jeremiah, God had invited the people to examine the past in order to discover the right way that could give them rest for their souls (Jer 6: 16).

This right way now appears in Jesus. Jesus offers rest for souls. He is the way (Jn 14: 6).

Learn from me, for I am gentle and humble in heart. Like Moses, Jesus was gentle and humble (Num 12: 3). Many times this phrase has been manipulated to bring people into submission, meekness and passivity. Jesus wants to say the opposite. He asks that people, in order to understand the things of the Reign, not give so much importance to the "learned and doctors", that is, to the official teachers of religion of the time, and that they trust more in the little ones. Those oppressed must begin to learn from Jesus that he is "gentle and humble in heart."

Often, in the Bible the word humble is synonymous with humbled. Jesus, unlike the scribes who flaunted their knowledge, identified himself with the humble and humbled people. He, our Master, knew from experience what was in the hearts of people and how much people suffered in their daily lives.

A Light on Jesus’ Attitude:

           Jesus’ style in proclaiming the good news of the Reign

In his manner of proclaiming the good news of the Reign, Jesus reveals a great passion for the Father and for the humiliated people. Unlike the doctors of his time, Jesus proclaims the good news of God wherever he meets people who will listen to him. In synagogues during the celebration of the Word (Mt 4: 23). In the homes of friends (Mt 13: 36). When walking along the streets with his disciples (Mt 12: 1-8). On the seashore, at the edge of the beach, sitting in a boat (Mt 13: 1-3). On the mountain, where he proclaims the beatitudes (Mt 5: 1). In the squares of villages and cities, where people bring their sick (Mt 14: 3436). Even in the temple in Jerusalem, at the time of pilgrimages (Mt 26: 55)! In Jesus, everything is the revelation of that which animates his inner being! He not only proclaims the good news of the Reign, he is living proof of the Reign. In him we see what happens when someone allows God to reign and take possession of his/her life.

           The Divine Wisdom’s invitation to all who seek it

Jesus invites all those who suffer under the burden of life to find rest and comfort in him (Mt 11: 25-30). This invitation echoes the beautiful words of Isaiah who comforted the weary people in exile (Is 55: 1-3). This invitation stands in correlation to Divine Wisdom, which calls people to itself (Sir 24: 1819), saying that "her ways are delightful ways, her paths all lead to contentment" (Prov 3: 17). Again, Wisdom says, "Wisdom brings up her own sons, and cares for those who seek her. Whoever loves her loves life, those who wait on her early will be filled with happiness" (Si 4: 11-12). This invitation reveals a very important feminine aspect of God: the gentleness and welcome that comforts, revitalizes the person and makes it feel well. Jesus is the comfort that God gives to a weary people

Psalm 132

The Prayer of the Little Ones

O Lord, my heart is not lifted up, my eyes are not raised too high;

I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.

But I have calmed and quieted my soul, like a child quieted at its mother's breast; like a child that is quieted is my soul.

O Israel, hope in the Lord from this time forth and for evermore.

Final Prayer

Lord Jesus, we thank for the word that has enabled us to understand better the will of the Father. May your Spirit enlighten our actions and grant us the strength to practice that which your Word has revealed to us. May we, like Mary, your mother, not only listen to but also practice the Word. You who live and reign with the Father in the unity of the Holy Spirit forever and ever. Amen.

www.ocarm.org

 

05.07.2026: CHÚA NHẬT XIV THƯỜNG NIÊN năm A

 05/07/2026

 CHÚA NHẬT 14 THƯỜNG NIÊN năm A

 


Bài Ðọc I: Dcr 9, 9-10

“Này vua ngươi khiêm tốn đến với ngươi”.

Trích sách Tiên tri Dacaria.

Ðây Chúa phán: “Hỡi thiếu nữ Sion, hãy nhảy mừng; hỡi thiếu nữ Giêrusalem, hãy reo mừng! Này vua ngươi đến với ngươi. Người là Ðấng công chính và là Ðấng cứu độ; Người khiêm tốn ngồi trên lừa con, con của lừa mẹ. Người đã loại bỏ các chiến xa khỏi Ephraim, và ngựa khỏi Giêrusalem. Cung tên chiến trận sẽ được phá huỷ. Người sẽ công bố hoà bình cho các dân tộc. Quyền bính của Người sẽ bành trướng từ biển này đến biển nọ, từ sông cái đến tận cùng trái đất”.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 144, 1-2. 8-9. 10-11. 13cd-14

Ðáp: Lạy Chúa, lạy Thiên Chúa, con sẽ chúc tụng danh Chúa tới muôn đời 

Xướng: Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa, con sẽ ca khen Chúa, và con sẽ chúc tụng danh Chúa tới muôn đời. Hằng ngày con sẽ chúc tụng Chúa, và con sẽ khen ngợi danh Chúa tới muôn đời. – Ðáp.

Xướng: Chúa nhân ái và từ bi, chậm bất bình và giàu ân sủng. Chúa hảo tâm với hết mọi loài, và từ bi với mọi công cuộc của Chúa. – Ðáp.

Xướng: Lạy Chúa, mọi công cuộc của Chúa hãy ca ngợi Chúa, và các thánh nhân của Ngài hãy chúc tụng Ngài. Thiên hạ hãy nói lên vinh quang nước Chúa, và hãy đề cao quyền năng của Ngài. – Ðáp.

Xướng: Chúa trung thành trong mọi lời Ngài phán, và thánh thiện trong mọi việc Ngài làm. Chúa nâng đỡ hết những ai sa ngã, và cho mọi kẻ khòm lưng đứng thẳng lên. – Ðáp.

 

Bài Ðọc II: Rm 8, 9. 11-13

“Nếu nhờ thần trí mà anh em đã giết được hành động của xác thịt, thì anh em sẽ được sống”.

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.

Anh em thân mến, anh em không sống theo xác thịt, nhưng sống theo tinh thần, nếu thật sự Thánh Thần Chúa ở trong anh em. Nếu ai không có Thánh Thần của Ðức Kitô, thì kẻ ấy không thuộc về Người. Và nếu Thánh Thần của Ðấng đã làm cho Ðức Giêsu Kitô từ cõi chết sống lại ở trong anh em, thì Ðấng đã làm cho Ðức Kitô từ cõi chết sống lại, cũng cho xác phàm hay chết của anh em được sống, nhờ Thánh Thần Người ngự trong anh em.

Anh em thân mến, chúng ta không phải là những kẻ mắc nợ xác thịt, để chúng ta sống theo xác thịt. Vì chưng, nếu anh em đã sống theo xác thịt, anh em sẽ phải chết; nhưng nếu nhờ Thần Trí mà anh em đã giết được các hành động (xấu xa của) thân xác, thì anh em sẽ được sống.

Ðó là lời Chúa.

 

Alleluia: Ga 10, 17

Alleluia, alleluia! – Chúa phán: “Con chiên Ta thì nghe tiếng Ta; Ta biết chúng và chúng theo Ta”. – Alleluia.

 

Phúc Âm: Mt 11, 25-30

“Ta dịu hiền và khiêm nhường trong lòng”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu lên tiếng nói rằng: “Lạy Cha là Chúa trời đất, Con xưng tụng Cha, vì Cha đã giấu không cho những người hiền triết và khôn ngoan biết những điều ấy, mà lại mạc khải cho những kẻ bé mọn. Vâng, lạy Cha, vì ý Cha muốn như vậy. – Mọi sự đã được Cha Ta trao phó cho Ta. Và không ai biết Con, trừ ra Cha. Và cũng không ai biết Cha, trừ ra Con và kẻ Con muốn mạc khải cho.

“Tất cả hãy đến với Ta, hỡi những ai khó nhọc và gánh nặng, Ta sẽ nâng đỡ bổ sức cho các ngươi. Hãy mang lấy ách của Ta và hãy học cùng Ta, vì Ta dịu hiền và khiêm nhượng trong lòng, và tâm hồn các ngươi sẽ gặp được bình an. Vì ách của Ta thì êm ái, và gánh của Ta thì nhẹ nhàng”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về Da-ca-ri-a 9,9-10; Rô-ma 8,9. 11-13; Mát-thêu 11,25-30

Có hai khía cạnh dường như mâu thuẫn trong Phúc Âm. Một mặt, có những yêu cầu rất triệt để đặt ra cho chúng ta trong việc theo Chúa Giê-su. Một ví dụ về những “lời dạy khó” này là Phúc Âm Chúa Nhật tuần trước:

Ai yêu cha mẹ…con cái hơn Ta thì không xứng đáng với Ta, và ai không vác thập tự giá mà theo Ta thì không xứng đáng với Ta. (Mát-thêu 10,37-38)

Đặc biệt, Phúc Âm Lu-ca nhấn mạnh những yêu cầu tuyệt đối và vô điều kiện đặt ra cho người môn đệ Ki-tô. Trước khi quyết định trở thành môn đệ của Chúa Kitô, hãy ngồi xuống và tính toán cái giá phải trả vì:

…không ai trong các ngươi có thể trở thành môn đệ của Ta nếu không từ bỏ tất cả tài sản của mình. (Lu-ca 14,33)

Theo Chúa Kitô là tất cả hoặc không gì cả; bạn không thể vừa phục vụ Chúa vừa khao khát của cải vật chất và tất cả những thứ mà tiền bạc có thể mua được.

Tuy nhiên, đoạn Kinh Thánh đó từ Phúc Âm Lu-ca ngay lập tức được tiếp nối trong chương 15 bởi ba câu chuyện về lòng khao khát của Thiên Chúa muốn đưa người tội lỗi trở về: con chiên lạc, đồng tiền bị mất và người con hoang đàng. Nói cách khác, một khía cạnh khác của Phúc Âm cũng nhấn mạnh không kém về sự ấm áp, lòng thương xót và khát vọng hòa giải của Thiên Chúa với những người yếu đuối và tội lỗi.

 

Tìm kiếm sự cân bằng

Vì vậy, nếu bạn thấy các bài đọc tuần trước khá khó hiểu, thì cần phải cân bằng chúng với các đoạn Kinh Thánh trong Thánh Lễ hôm nay. Sẽ là sai lầm nếu nghiêng quá nhiều về một phía. Phúc Âm vẫn kêu gọi sự hiến dâng trọn vẹn bản thân, không phải là sự chối bỏ bản thân, mà là cách duy nhất để tìm thấy bản ngã đích thực của mình. Đồng thời, Thiên Chúa của chúng ta là một Thiên Chúa vô cùng kiên nhẫn và thương xót khi chúng ta vấp ngã trong nỗ lực kết hợp trọn vẹn với Ngài.

 

Chủ đề của các bài đọc hôm nay rất nhiều về hòa bình và an ủi. Bài đọc thứ nhất từ ​​tiên tri Da-ca-ri-a nói về một vị vua vào Giê-ru-sa-lem cưỡi trên một con lừa non. Cảnh tượng đó là một cảnh khiêm nhường, nhưng cũng là của hòa bình. Ngài cưỡi trên một con lừa hiền lành chứ không phải trên một con ngựa chiến đang phi nước đại. Điều này được khẳng định sau đó trong những lời:

Ngài sẽ chặt đứt xe chiến của Êphraim

và ngựa chiến của Giê-ru-sa-lem;

và cung tên chiến tranh sẽ bị chặt đứt…

Vua của chúng ta là vua hòa bình:

…Ngài sẽ ra lệnh hòa bình cho các dân tộc…

Ngài là vua hòa bình, không chỉ theo nghĩa là không có bạo lực bên ngoài, mà còn là sự bình an sâu sắc bên trong, tức là shalom. Chúa Giê-su, người được đồng nhất với vị vua trong đoạn Kinh Thánh của Da-ca-ri-a, cũng mang đến hòa bình. Ngài là Hoàng tử Hòa bình. (Chúa Giê-su cũng mang đến ‘thanh gươm’, nhưng điều này không mâu thuẫn, như chúng ta sẽ thấy bên dưới.) Trong Tin Mừng hôm nay, Ngài nói:

Hãy đến với Ta, tất cả những ai mệt mỏi và mang gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi.

 

Qua những thời điểm khó khăn

Dù Chúa Giê-su có đòi hỏi gì ở việc chúng ta theo Ngài, Ngài luôn muốn thực sự là nguồn an ủi, sự động viên, sự tha thứ và sự hòa giải. Dù cuộc sống có đặt ra những thử thách nào cho chúng ta, Ngài luôn sẵn sàng để chúng ta cầu xin. Khi gặp khó khăn và đau khổ, chúng ta có thể xin Ngài cất đi những điều đó. Ngài có thể không phải lúc nào cũng làm vậy, nhưng chúng ta có thể tin tưởng rằng Ngài sẽ ban cho chúng ta sự bình an. Và chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giê-su không phải là lối thoát khỏi mọi vấn đề của chúng ta. Đôi khi Ngài sẽ ban cho chúng ta sự bình an, không phải khỏi nỗi đau, mà là ngay trong nỗi đau đó. Đôi khi chúng ta có thể rơi vào nguy hiểm khi mong đợi Chúa Giê-su, Mẹ Ngài, hoặc một vị thánh nào khác, hay thậm chí cả Giáo hội sẽ dùng phép màu để xóa tan mọi vấn đề, khó khăn và trở ngại của chúng ta—nhưng điều đó hoàn toàn không đúng.

Cuộc đời của chính Chúa Giê-su là một tấm gương tuyệt vời. Trong vườn Ghết-xê-ma-ni, đối mặt với nguy cơ bị bắt, tra tấn và hành quyết, Ngài không muốn phải trải qua điều đó. Đây là phản ứng hoàn toàn bình thường của con người trước mối đe dọa của cái chết. Bất cứ điều gì khác đều rất kỳ lạ. Tuy nhiên, đôi khi người ta nghe thấy người ta nói như thể Chúa Giê-su thực sự muốn trải qua tất cả những kinh nghiệm khủng khiếp đó. Không, Chúa Giê-su đã cầu xin Cha Ngài tha cho Ngài khỏi phải trải qua thử thách kinh hoàng này. Ngài cầu nguyện:

Lạy Cha, nếu có thể được, xin cho chén này lìa khỏi con…

Nhưng rồi Ngài cầu nguyện:

…nhưng không phải ý muốn của con, mà là ý muốn của Cha. (Mát-thêu 26,39)

Cha im lặng, và ý muốn của Ngài rất rõ ràng. Chúa Giê-su nên đối mặt với những gì sắp xảy đến. Và khi một thời gian sau, Chúa Giê-su đứng dậy khỏi lời cầu nguyện, Ngài là một người rất khác. Từ giây phút đó trở đi và trong suốt phần còn lại của cuộc khổ nạn, Ngài chỉ thể hiện phẩm giá và sức mạnh thầm lặng khi đối mặt với mọi sự ngược đãi và sỉ nhục.

Ngài tràn đầy sự bình an nội tâm, điều đã đến khi Ngài nói lời “Vâng” trọn vẹn với Cha mình. Lời cầu nguyện của ông trong vườn đã được đáp ứng, mặc dù không theo cách ông mong muốn ban đầu.

Ở đây, chúng ta có thể nói rằng hai khía cạnh của Phúc Âm đang hội tụ. Một mặt, Chúa Giê-su hoàn toàn phó thác bản thân vào tay Đức Chúa Trời, nhưng đồng thời, Ngài cũng trải nghiệm sự “nghỉ ngơi” đến với:

…tất cả những ai mệt mỏi và mang gánh nặng…

 

Kinh nghiệm của Phao-lô

Có một ví dụ tương tự từ cuộc đời của Phao-lô. Ông mắc một loại bệnh (thể chất?) nào đó gây ra nỗi đau khổ lớn cho ông. Ông cảm thấy đó là một trở ngại nghiêm trọng cho công việc rao giảng Phúc Âm của mình. Ông nói:

Ba lần tôi cầu xin Chúa về điều này, xin cho nó lìa khỏi tôi… (2 Cô-rin-tô 12,8)

Và, ông nói, Đức Chúa Trời đã đáp lời cầu nguyện của ông, nhưng một lần nữa không theo cách ông đã cầu xin. Ông được phán rằng:

Ân điển của Ta đủ cho ngươi, vì sức mạnh được trọn vẹn trong sự yếu đuối. (2 Cô-rin-tô 12,9)

Bệnh tật của ông, thay vì cản trở việc rao giảng Tin Mừng, lại làm cho quyền năng của Đấng Ki-tô càng được thể hiện rõ hơn. Từ đó trở đi, Phao-lô, thay vì mong muốn vấn đề của mình được loại bỏ, nói rằng:

…Tôi sẽ càng vui mừng hơn khi khoe về những yếu đuối của mình, hầu cho quyền năng của Đấng Ki-tô ngự trong tôi. (2 Cô-rin-tô 12,9)

Phao-lô bắt đầu nhận ra rằng:

…bất cứ khi nào tôi yếu đuối, thì tôi lại mạnh mẽ. (2 Cô-rin-tô 12,10)

Và Phao-lô tìm thấy sự bình an. Nói theo cách khác của sách Giảng Viên (7,13), ông đã học được, như chúng ta cần phải học, rằng ‘Đức Chúa Trời viết thẳng bằng những đường cong.’

Khác hẳn với cách chúng ta đôi khi đến gần Đức Chúa Trời, hoặc Chúa Giê-su, hoặc Đức Mẹ Maria! Chúng ta nói, “Lạy Chúa, xin ban cho con điều này…Lạy Chúa, con phải có điều này nếu không con không thể tiếp tục…Không phải ý muốn của Chúa, mà là ý muốn của con được nên! Ý muốn của con được nên trên trời như con đang cố gắng làm cho nó được nên dưới đất!” Mọi thứ đều đảo lộn. Vậy nên, không có gì đáng ngạc nhiên khi những lời cầu nguyện như vậy dường như không được đáp lại.

Có một số điều trong cuộc sống có thể thay đổi, và việc thay đổi đó tùy thuộc vào chúng ta, chủ yếu là bằng cách thay đổi chính mình. Có những điều khác không thể thay đổi và cần được chấp nhận và sống chung với chúng. Bình an đến từ việc thành tâm nói "Vâng" với điều rõ ràng là ý muốn của Chúa trong cuộc đời chúng ta. Ý muốn của Chúa thường được thể hiện qua những thực tế xung quanh chúng ta. Bình an đến khi tôi muốn, thực sự muốn, điều Chúa muốn—khi ý muốn của Chúa và của tôi trùng khớp. Đây không phải là chủ nghĩa định mệnh thụ động; đó là một phản ứng tích cực và vui vẻ.

 

Chia sẻ ách

Vậy nên hôm nay Chúa Giê-su nói:

Hãy mang ách của Ta…và các ngươi sẽ tìm được sự yên nghỉ cho tâm hồn mình…Vì ách của Ta dễ chịu, và gánh của Ta nhẹ nhàng.

Chúng ta thường nghĩ đến ách như một khúc gỗ nặng (và rất nặng nề, thậm chí đau đớn) đặt trên vai con bò. Nhưng nhờ có ách, con bò có thể kéo xe phía sau dễ dàng hơn nhiều. Đó là một gánh nặng nhưng cũng là một sự giúp đỡ. Lời của Chúa Giê-su thoạt nhìn có vẻ rất nặng nề. Phúc âm Gioan cho chúng ta biết rằng:

Khi nhiều môn đệ nghe [lời Ngài], họ nói: “Lời dạy này khó hiểu quá; ai có thể tiếp nhận được?”…Vì thế, nhiều môn đệ đã bỏ đi và không còn đi theo Ngài nữa. (Gioan 6,60.66)

Tuy nhiên, thực ra, một khi đã hiểu, chúng ta biết rằng không thể có cách nào khác để sống trong sự tự do và bình an đích thực.

Vẫn còn một cách khác để hiểu hình ảnh của ách. Hãy nghĩ về điều đó như một cái ách đôi, nơi hai con bò có thể làm việc cùng nhau tốt hơn. Giờ đây, chúng ta có một hình ảnh tuyệt vời về Chúa Giê-su và chính chúng ta cùng nhau gánh vác, cùng nhau kéo. Câu “Hãy mang ách của Ta” trở thành “Hãy cùng chia sẻ ách của Ta với Ta”. Tôi đi đâu, Ngài đi cùng tôi, cùng kéo với tôi và làm cho mọi việc dễ dàng hơn.

Thực sự không có sự mâu thuẫn giữa hai mặt của Phúc Âm. Chỉ có một Chúa Giê-su, chỉ có một Phúc Âm. Chúng ta được kêu gọi ở cùng Chúa Giê-su trọn vẹn, chấp nhận tầm nhìn cuộc sống, tiêu chuẩn và giá trị của Ngài – vô điều kiện. Điều này đòi hỏi sự đơn giản và cởi mở của trẻ thơ hơn là sự tinh tế về mặt trí tuệ. Chấp nhận Chúa Giê-su trọn vẹn không phải là gánh nặng, mà là nguồn an ủi, bình an, giải thoát và niềm vui.

Phúc cho những ai mang “gánh nặng”, ách của Phúc Âm. Chúa Giê-su nắm giữ bí quyết sống tốt. Chẳng phải đã đến lúc chúng ta, những người Kitô hữu, khám phá ra bí quyết tuyệt vời này và bắt đầu chia sẻ nó với người khác sao?

 

https://livingspace.sacredspace.ie/oa141/

 


Mạc khải cho kẻ bé mọn    

Bài Phúc Âm của Chúa nhật XIV Mùa thường niên hôm nay được trích trong một đoạn văn hay nhất của thánh Matthêu, người ta gọi đoạn văn này là “Hạt Ngọc Quý Nhất” của Thánh Matthêu. Dòng tư tưởng của đoạn Phúc Âm này thật cao siêu và êm dịu, chúng ta thấy ngay về sự bay bổng và suy tư về Nước Trời. Có lẽ lời cầu nguyện này được thốt ra khi Chúa Giêsu nghe các Tông đồ đi truyền giáo trở về và kể lại cho Chúa các điều họ đã thực hiện, các mối liên lạc giữa Chúa và Chúa Cha về sứ mệnh cứu rỗi làm trung gian, và mời gọi mọi người đến với Ngài. Điều ấy là các mầu nhiệm Nước Trời.

Thánh Phaolô đã cảm nghiệm được mạc khải này cho chính mình và cho các Tông đồ: “Hết thảy những ai khó nhọc và gánh nặng…” Theo mạch văn và ý muốn của Chúa mà chúng ta hiểu, đây là những người Do thái đang bị đè nặng bởi lề luật và các truyền thống của những biệt phái. Chúa Giêsu đã giải thoát họ khỏi ách lề luật và đem họ đến chỗ thảnh thơi. Vì từ nay những ai đến với Chúa phải đến với tất cả tâm hồn, phải được ghi khắc lề luật mới là luật của Thánh Thần ở bên trong và tự nguyện.

Đoạn văn này rất súc tích tư tưởng, không bao giờ khám phá ra hết, song ít ra chúng ta có thể nhận thấy chính những tư tưởng sau:

Trước hết là lời cầu nguyện của Chúa Giêsu. Chúa Giêsu chúc tụng Cha Ngài trên trời vì đã mạc khải những điều này cho các trẻ nhỏ, mà lại không cho những kẻ thông thái và quân tử biết. Những nhà thông thái tự cao tự đại thường cho rằng mình biết tất cả. Lòng tự ái tự cao làm cho họ không nhận ra Lời Chúa, còn những bậc quân tử thì lại tự mãn về lối sống của mình, tự cho mình là chân chính và không cần đến sự giúp đỡ của Thiên Chúa, không cần ơn cứu rỗi của Ngài. Trái lại những kẻ bé mọn lại biết rằng mình dốt nát trước sự cao cả của Thiên Chúa, họ thấy mình bé nhỏ khốn nạn, và sẵn sàng đón nhận với lòng biết ơn về những hồng ân của Thiên Chúa, sẵn sàng đón nhận ơn cứu rỗi, cảm thấy cần Chúa: “Chúa hạ người quyền hành xuống khỏi vị cao và nâng người hèn mọn lên”.

Chúa Giêsu tự mạc khải Ngài: “Sự thực đã được Cha trao phó cho Ta và không ai biết Cha trừ ra Ta, và cũng không ai biết Ta trừ ra Cha” (Mt 11,27). Lời đó mạc khải về Chúa Giêsu, Ngài đồng bản tính với Thiên Chúa Cha. Một mình Cha biết đầy đủ về Con, vì Cha đã sinh ra Con trong trí và do sự hoàn toàn sung mãn của Ngài. Và chỉ có Con mới biết đầy đủ về Cha và hình ảnh của Con là sự trung thực nhất, là tư tưởng, ý nghĩ của Cha. Chỉ có Thiên Chúa mới hiểu biết Thiên Chúa, chỉ có Thiên Chúa mới hiểu biết đầy đủ về Thiên Chúa. Đây là một mạc khải vô cùng quí báu cho chúng ta. Chúa Giêsu sống giữa chúng ta, song không phải hoàn toàn như chúng ta: “Mọi sự đã được Chúa Cha trao, không ai biết Con trừ ra Cha, và kẻ nào Con muốn mạc khải cho”.

Một tư tưởng nữa của Phúc Âm hôm nay đó là lời kêu gọi những kẻ đói khát, những ai mệt nhọc hãy đến với Ngài: “Tất cả hãy đến với Ta, hỡi những kẻ khó nhọc gánh nặng, Ta sẽ bổ sức lại cho”.

Lời kêu gọi đầy lòng nhân hậu và giàu lòng thương xót mà Chúa hứa cho những ai đói khát, những ai mệt nhọc, Chúa sẽ nâng đỡ và Chúa luôn luôn trung thành giữ lời hứa của Ngài. Qua mọi thời đại, tất cả những ai đói khát công chính đều no nê, những ai nặng trĩu tội lỗi đến với Ngài đều được nhẹ nhõm, được bổ sức và được tha thứ. Chỉ có Chúa Giêsu mới nói được: “Tội con đã được tha thứ” (Mt 9,2), và chỉ có Chúa Giêsu mới nói được: “Đừng sợ, Ta đã thắng thế gian”, (Ga 16,33) và “Ách Ta thì êm ái, gánh Ta thì nhẹ nhàng”, (Mt 11,30).

Chúng ta hết thảy đều phải mang gánh nặng và vất vả, nhưng ở đây chúng ta không có ý nói đến những gánh nặng bên ngoài đè trên vai của mình. Như khốn nỗi, chính trong lãnh vực của tâem linh, thường thì chúng ta cũng phải vất vả nặng nề, xác thịt đè nặng, các ham muốn của tình dục, nhiều tật xấu nào đó kìm hãm tinh thần con người, và sức nặng nào đó đã cản trở con người cũ, không chịu buông tha cuộc đời chúng ta để chúng ta được đi theo Chúa một cách an vui.

Hôm nay Chúa Giêsu kêu gọi chúng ta hãy đến với Ngài, Ngài muốn cất gánh nặng đi cho chúng ta. Đúng hơn, Ngài muốn đặt trên vai chúng ta một ách khác êm ái hơn, Ngài đến để phục hồi con người vất vả của chúng ta. Chính Ngài đã nói: “Hãy mang lấy ách của Ta và hãy thụ giáo với Ta, vì Ta hiền lành và khiêm nhượng trong lòng, và các ngươi sẽ tìm ra được sự nghỉ ngơi cho tâm hồn”. (Mt 11, 29-30).

Vậy chúng ta hãy năng chạy đến với Chúa, để tìm được nguồn an vui và sự bình an trong tâm hồn. Amen.

‘Sống Tin Mừng’--R. Veritas

 

Thứ Sáu, 3 tháng 7, 2026

JULY 4, 2026: SATURDAY OF THE THIRTEENTH WEEK IN ORDINARY TIME

 July 4, 2026

Saturday of the Thirteenth Week in Ordinary Time

Lectionary: 382

 


Reading 1 

Amos 9:11-15

Thus says the LORD:
On that day I will raise up
the fallen hut of David;
I will wall up its breaches,
raise up its ruins,
and rebuild it as in the days of old,
That they may conquer what is left of Edom
and all the nations that shall bear my name,
say I, the LORD, who will do this.
Yes, days are coming,
says the LORD,
When the plowman shall overtake the reaper,
and the vintager, him who sows the seed;
The juice of grapes shall drip down the mountains,
and all the hills shall run with it.
I will bring about the restoration of my people Israel;
they shall rebuild and inhabit their ruined cities,
Plant vineyards and drink the wine,
set out gardens and eat the fruits.
I will plant them upon their own ground;
never again shall they be plucked
From the land I have given them,
say I, the LORD, your God.

 

Responsorial Psalm

Psalm 85:9 and 10, 11-12, 13-14

R. (see 9b) The Lord speaks of peace to his people.
I will hear what God proclaims;
the LORD–for he proclaims peace to his people.
Near indeed is his salvation to those who fear him,
glory dwelling in our land.
R. The Lord speaks of peace to his people.
Kindness and truth shall meet;
justice and peace shall kiss.
Truth shall spring out of the earth,
and justice shall look down from heaven. 
R. The Lord speaks of peace to his people.
The LORD himself will give his benefits;
our land shall yield its increase.
Justice shall walk before him,
and salvation, along the way of his steps.
R. The Lord speaks of peace to his people.

 

Alleluia

John 10:27

R. Alleluia, alleluia.
My sheep hear my voice, says the Lord;
I know them, and they follow me.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel 

Matthew 9:14-17

The disciples of John approached Jesus and said,
“Why do we and the Pharisees fast much,
but your disciples do not fast?”
Jesus answered them, “Can the wedding guests mourn
as long as the bridegroom is with them?
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
No one patches an old cloak with a piece of unshrunken cloth,
for its fullness pulls away from the cloak and the tear gets worse.
People do not put new wine into old wineskins.
Otherwise the skins burst, the wine spills out, and the skins are ruined.
Rather, they pour new wine into fresh wineskins, and both are preserved.” 

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/070426.cfm

 

 


Commentary on Amos 9:11-15

Today we have our final reading from Amos. It deals with the happiness that messianic times will bring. It raises a hope underlying Amos’ words, one that runs through the whole Hebrew Testament from Genesis 3:15 onward—that God will bring blessing after judgement, and will not ultimately reject Israel.

After many denunciations of hypocritical religions and unjust treatment of the poor, the prophet concludes on an upbeat note of hope for the future. The promises for the future include the restoration of the Davidic kingdom, material prosperity and the homeland recovered forever. The day is coming when the Lord will raise up again the “booth of David that is fallen”, which had come on hard times and was continually being humiliated by outside conquerors while being unfaithful, idolatrous and corrupt within its own borders.

He says the “booth” (“hut” in some translations) rather than the “house” perhaps to remind us of the humble beginnings of David, the shepherd boy who was picked out by God to succeed Saul as king of God’s people. Or perhaps it is an image of a once proud dynasty fallen on sad times.

And he says God will:

…repair its breaches
and raise up its ruins
and rebuild it as in the days of old.

That is, it will be as it was in the glorious days of David and Solomon. Then they:

…will possess the remnant of Edom [i.e. what is left of Israel’s bitter enemy] and all the nations who are called by my name…

This will be the extent of the rule of Yahweh’s anointed future King, recalling the many nations surrounding Israel over which David reigned. Somewhere in the future, the ruins of Israel will be rebuilt, unfinished battles over enemies will be completed and former subjects will once again come under the rule of David’s house. It will be a time of prosperity and abundance.

The time is surely coming, says the Lord…

After all the forecasts of destruction, hardship and death, Amos’ final words picture a glorious prosperity like a new Eden, when the seasons will run together so that sowing and reaping are without interval, and there will be a continuous supply of fresh produce, and the hills will run with an abundance of wine, so unlike the times of suffering and invasion. God’s people will return to their own lands from which they will never again be taken.

There is no time scale given for this. It is really a statement of hope and confidence in God’s caring for his people and a call for them to behave in a way that shows they truly belong to him. It is a prophecy which was fulfilled—in a very different way—by the coming of Jesus, David’s descendant as King and Lord, whose Kingdom will never end.

Whatever the circumstances of our lives, we too, look forward to a time of a never-ending happiness when we are totally united with the God for whom we were made. Our hearts are restless until they can find rest in Him.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 9:14-17

Today’s reading follows on yesterday’s challenge of Jesus by some Pharisees. On that occasion they asked why Jesus was eating with sinners and outcasts. Now they go one step further and ask why he is eating at all. They put forward the example of John the Baptist and his disciples who used to fast regularly. Jews were only required to fast one day in the year, on the feast of the Atonement. However, like the Pharisees, it seems that John’s disciples used to observe fasts which were not prescribed by the Law in the hope that their extra devotion would bring about an early coming of the Kingdom.

Jesus answers their question in two ways. First he says that people do not fast when they are in the company of the bridegroom. That is a time for celebration. By implication, of course, Jesus is the groom. As long as he is around, it would be inappropriate for his disciples to fast. However, he says a time will come when the groom is no longer with them, and then there will be reasons to fast.

His second answer is more profound and takes the form of two examples. It does not make sense to repair an old piece of clothing with a patch of new cloth. The new cloth, being much tougher, will, under stress, only cause the older cloth to tear. In the second example, he says that it is not wise to put new wine into old wineskins. Wine was kept in containers made of leather. Because new wine was still fermenting and expanding, it needed to be put in new leather bags which were still elastic and could expand with the wine. The old bags would be already stretched, and new wine would only cause them to burst. Then both the wine would be lost and the bags ruined.

What did Jesus mean by these images? He was giving a clear message to his critics. Jesus’ ideas were like new wine or new cloth. They could not be fitted into old containers. People like the Pharisees were trying to fit Jesus’ teaching and his ideas into their ways of thinking, but that would not work.

Clearly, the old garment and the old wineskins represent the elements of Mosaic Law that were to be reinterpreted and “fulfilled” by Jesus’ new teachings. The new cloth and the new wine, then, are the spirit of the Kingdom as proclaimed by Jesus—the new order that Jesus was initiating—what we would now call a paradigm shift, a radically new understanding of how God was to be loved and served.

So John’s disciples wanted to know, for example, why Jesus was not fasting—because in their book, a Jew fasted, and a pious Jew fasted more often. But Jesus did not measure religion by external actions like fasting or keeping other requirements of the Law (such as washing hands before eating). For him, religion was a matter of the inner spirit, as we saw in his deeper interpretations of the Law during the Sermon on the Mount.

Over the centuries the Church has moved its position in many areas as it reaches a deeper understanding of the faith and how it is to be lived in a changing world. Such a movement took place with the Second Vatican Council. It involved much more than external changes (like having the Mass in the vernacular instead of Latin). It involved a whole new way of seeing our faith and our place as Christians in the world.

Even today, there are still people who try to live in the post-Vatican II Church with a pre-Vatican II mentality. It is like trying to squeeze new wine into old wineskins. It is a source of much friction and misunderstanding in many Christian communities. We all have an obligation both to enter fully into the mind of Christ as presented in the New Testament, and to enter into the mind of the Church in this post-Vatican II era.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2137g/

 

 


Saturday, July 4, 2026

Ordinary Time

Opening Prayer

Father, you call your children to walk in the light of Christ.

Free us from darkness and keep us in the radiance of your truth.

We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Gospel Reading - Matthew 9: 14-17

Then John's disciples came to Jesus and said, 'Why is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not?'

Jesus replied, 'Surely the bridegroom's attendants cannot mourn as long as the bridegroom is still with them? But the time will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.

No one puts a piece of unshrunken cloth onto an old cloak, because the patch pulls away from the cloak and the tear gets worse. Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise, the skins burst, the wine runs out, and the skins are lost. No; they put new wine in fresh skins and both are preserved.'

Reflection

           Matthew 9: 14: The question of the disciples of John concerning the practice of fasting. Fasting is quite an ancient use, practiced by almost all religions. Jesus himself practiced it during forty days (Mt 4: 2). But he does not insist with the disciples so that they do the same thing. He leaves them free. Because of this, the disciples of John the Baptist and of the Pharisees, who were obliged to fast, want to know why Jesus does not insist on fasting “Why is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not?”

           Matthew 9: 15: The answer of Jesus. Jesus answers with a comparison in the form of a question: “Surely the bridegroom’s attendants cannot mourn as long as the bridegroom is still with them?” Jesus associates fasting to mourning, and he considers himself the bridegroom. When the bridegroom is with his friends, that is, during the wedding feast, they have no need to fast. When Jesus is with them, with his disciples, it is a feast, the wedding feast. Therefore, they should not fast. But one day the bridegroom will go away. It will be a day of mourning. Then, if they want they can fast. Jesus refers to his death. He knows and feels that if he continues on this way of liberty, the authority will want to kill him.

           Matthew 9: 16-17: New wine in new skins! In these two verses, the Gospel of Matthew gives two separate phrases of Jesus on the patch of new cloth on an old cloak and of the new wine in new skins. These words throw light on the discussions and the conflicts of Jesus with religious authority of the time. A patch of new cloth is not put on an old cloak; because when washing it, the new piece of cloth shrinks and pulls on the old cloak and tears it and the tear becomes bigger. Nobody puts new wine in old skins, because when the new wine ferments, it tears the old skins. New wine in new skins! The religion defended by the religious authority was like a piece of old cloth, like an old skin. Both the disciples of John and the Pharisees, tried to renew the religion. In reality, they hardly put some patches and because of this, they ran the risk of compromising and harming both the novelty as well as the old uses. It is not necessary to want to change the novelty which Jesus brings to us for the old uses. Either one or the other! The new wine which Jesus brings to us tears the old skins. It is necessary to know how to separate things. Most probably, Matthew presents these words of Jesus to orientate the communities of the years 80’s. There was a group of Jew-Christians who wanted to reduce the novelty of Jesus to the Judaism of the time before the coming of Jesus. Jesus is not against what is “old.” He does not want that what is old be imposed on that which is new and, that it prevents it from manifesting itself. Vatican II cannot be reread with the mentality before the Council, like some try to do today.

Personal Questions

           Which are the conflicts around the religious practices which today make many persons suffer and are a reason for heated discussions and polemics? Which is the image of God which is behind all these preconceptions, these norms and these prohibitions?

           How is this phrase of Jesus to be understood: “Nobody puts a piece of new cloth on an old cloak? Which is the message which we can draw from all this for your community today?

Concluding Prayer

I am listening. What is God's message? Yahweh's message is peace for his people, for his faithful, if only they renounce their folly. (Ps 85: 8)

www.ocarm.org