Trang

Thứ Sáu, 10 tháng 4, 2026

APRIL 11, 2026: SATURDAY IN THE OCTAVE OF EASTER

 April 11, 2026

Saturday in the Octave of Easter

Lectionary: 266

 


Reading 1

Acts 4:13-21

Observing the boldness of Peter and John
and perceiving them to be uneducated, ordinary men,
the leaders, elders, and scribes were amazed,
and they recognized them as the companions of Jesus.
Then when they saw the man who had been cured standing there with them,
they could say nothing in reply.
So they ordered them to leave the Sanhedrin,
and conferred with one another, saying,
“What are we to do with these men?
Everyone living in Jerusalem knows that a remarkable sign
was done through them, and we cannot deny it.
But so that it may not be spread any further among the people,
let us give them a stern warning
never again to speak to anyone in this name.”

So they called them back
and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
Peter and John, however, said to them in reply,
“Whether it is right in the sight of God
for us to obey you rather than God, you be the judges.
It is impossible for us not to speak about what we have seen and heard.”
After threatening them further,
they released them,
finding no way to punish them,
on account of the people who were all praising God
for what had happened.

 

Responsorial Psalm

Psalm 118:1 and 14-15ab, 16-18, 19-21

R.    (21a) I will give thanks to you, for you have answered me.
or:
R.    Alleluia.
Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures forever.
My strength and my courage is the LORD,
and he has been my savior.
The joyful shout of victory
in the tents of the just.
R.    I will give thanks to you, for you have answered me.
or:
R.    Alleluia.
“The right hand of the LORD is exalted;
the right hand of the LORD has struck with power.”
I shall not die, but live,
and declare the works of the LORD.
Though the LORD has indeed chastised me,
yet he has not delivered me to death.
R.    I will give thanks to you, for you have answered me.
or:
R.    Alleluia.
Open to me the gates of justice;
I will enter them and give thanks to the LORD.
This is the gate of the LORD;
the just shall enter it.
I will give thanks to you, for you have answered me
and have been my savior.
R.    I will give thanks to you, for you have answered me.
or:
R.    Alleluia.

 

Sequence -- optional

Victimae paschali laudes

Christians, to the Paschal Victim
            Offer your thankful praises!
A Lamb the sheep redeems;
            Christ, who only is sinless,
            Reconciles sinners to the Father.
Death and life have contended in that combat stupendous:
            The Prince of life, who died, reigns immortal.
Speak, Mary, declaring
            What you saw, wayfaring.
“The tomb of Christ, who is living,
            The glory of Jesus’ resurrection;
bright angels attesting,
            The shroud and napkin resting.
Yes, Christ my hope is arisen;
            to Galilee he goes before you.”
Christ indeed from death is risen, our new life obtaining.
            Have mercy, victor King, ever reigning!
            Amen. Alleluia.

 

Alleluia

Psalm 118:24

R. Alleluia, alleluia.
This is the day the LORD has made;
let us be glad and rejoice in it.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel

Mark 16:9-15

When Jesus had risen, early on the first day of the week,
he appeared first to Mary Magdalene,
out of whom he had driven seven demons.
She went and told his companions who were mourning and weeping.
When they heard that he was alive
and had been seen by her, they did not believe.

After this he appeared in another form
to two of them walking along on their way to the country.
They returned and told the others;
but they did not believe them either.

But later, as the Eleven were at table, he appeared to them
and rebuked them for their unbelief and hardness of heart
because they had not believed those
who saw him after he had been raised.
He said to them, “Go into the whole world
and proclaim the Gospel to every creature.”

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/041126.cfm

 

 


Commentary on Acts 4:13-21

Today’s passage from Acts continues from yesterday’s First Reading and describes the second half of the ‘trial’ of Peter and John before the members of the Sanhedrin. The Sanhedrin are astonished at the self-confidence of the two Apostles, considering that they are uneducated fishermen. They had no training in rabbinic schools, nor did they have any standing in recognised religious circles. They were, in the eyes of their judges, ‘only’ lay people.

It is important to remember that faith and convictions do not depend on learning. It is also clearly implied that the source of their strength and confidence is Jesus. The rulers, elders and scribes:

…when they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized them as companions of Jesus.

Our Church consists of the highest intellectuals as well as people who are completely illiterate; all have equal access to knowing and loving God, and all have equal access to the highest levels of contemplation, mysticism and sanctity.

The Apostles’ judges in this case are obviously intellectual snobs, a kind not unknown in Christian circles. Because they could not deny the extraordinary cure that had taken place in the full view of a large number of people, the Jewish leaders could only tell the Apostles not to speak any more about Jesus. In matters of this kind it seems that the accused, unless they were rabbis, could not be jailed except for a second offence.

We can never be stopped from preaching the gospel. Nor can we ever obey such an order. As Peter told his judges:

Whether it is right in God’s sight to listen to you rather than to God, you must judge; for we cannot keep from speaking about what we have seen and heard.

It reminds one of St Thomas More’s words to his accusers: “The King’s good servant, but God’s first.” The judges felt obliged to implement the law, but there are situations where the law cannot be followed.

Of course, we have to be careful that it is not our own interpretation of the truth that we proclaim. At the same time, we are bound to follow our conscience and follow the truth as we know it. If we are wrong, it will be exposed. Eventually, real Truth will always come to the surface.

Comments Off

 


Commentary on Mark 16:9-15

This passage, known as the ‘Longer Ending’ of Mark’s Gospel, is a kind of summary of all that we have been reading during the past week. The end of Mark’s Gospel has verses many commentators believe are not part of the original text. Most commentators believe the original text ends with verse 16:8. However, this ending is so abrupt that many feel the original ending was somehow lost and this ending was put in its place.

Although the style shows it was not written by Mark, it has long been accepted as a canonical part of the Gospel, and was defined as such by the Council of Trent. It was known to Tatian and to Irenaeus in the 2nd century, and is found in the vast majority of Greek manuscripts.

The text consists of brief summaries of longer stories which appear in the other Gospels (Luke 24 and John 20), e.g. the appearance to Mary Magdalene, the disciples going to Emmaus, and Jesus’ appearance in the upper room.

The common theme is the incredulity of the disciples, who could not accept that Jesus was truly risen. Right to the very end of his Gospel, Mark continues to be harsh on the disciples’ lack of understanding. It is, of course, not about them he is writing, but about us.

The passage seems directed at many of the early Christians’ contemporaries who would not accept the message of Christ risen. But as we can see from the First Reading today, the disciples very soon not only found faith, but were more than ready to suffer and die for it.

In our times of doubt, let us remember their experience and their example and the fruits of their work. It is a work that still urgently needs to be done.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/e1017g/

 

 


Saturday, April 11, 2026

Easter Time

 

Opening Prayer

Our God and Father,

Your Son Jesus lived among us, flesh of our flesh, blood of our blood. He died for our sake and You raised Him back to life.

May we experience His love and His presence to such an extent that we can never stop proclaiming what we have seen and heard, and that people may give glory to You, our God. We ask this in the name of Jesus the Lord.

Amen.

Gospel Reading - Mark 16: 9-15

When Jesus had risen, early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons. She went and told his companions who were mourning and weeping. When they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe. After this he appeared in another form to two of them walking along on their way to the country.

They returned and told the others; but they did not believe them either. But


later, as the Eleven were at table, he appeared to them and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who saw him after he had been raised. He said to them, “Go into the whole world and proclaim the Gospel to every creature.”

Reflection

Today’s Gospel is part of a broader literary unit (Mk 16: 9-20) which presents a list or summary of diverse apparitions of Jesus:

(a)  Jesus appears to Mary Magdalene, but the disciples do not accept her testimony (Mk 16: 9-11);

(b)   Jesus appears to the disciples, but the others do not accept their testimony (Mk 16: 12-13);

(c)   Jesus appears to the eleven; He criticizes their lack of faith and orders them to announce the Good News to all (Mk 16: 14-18);

(d)   Jesus ascends to heaven and continues to cooperate with the disciples (Mk 16: 19-20).

Besides this list of apparitions in the Gospel of Mark, there are other lists of apparitions which do not always coincide among themselves. For example, the list kept by Paul in the Letter to the Corinthians is very different (1 Cor 15: 3-8).

This variety shows that at the beginning the Christians were not concerned with proving the Resurrection by means of the apparitions. For them faith in the Resurrection was so evident and alive that there was no need to prove it. A person sunbathing on the shore is not concerned with showing that the sun exists, because she herself, sun burnt, is the evidence of the existence of the sun. The communities, existing amid the immense Empire, were a living proof of the Resurrection. The list of the apparitions began to appear later, in the second generation, to refute the criticism of opponents.

            Mark 16: 9-11: Jesus appears to Mary Magdalene, but the other disciples do not believe her. Jesus first appears to Mary Magdalene. She goes to announce this to the others. To come into the world, God wanted to depend on the womb of a young girl 15 or 16 years old, called Mary of Nazareth (Lk 1: 38). To be recognized alive in our midst, He wants to depend on the announcement of a woman who had been liberated from seven devils, also called Mary, of Magdala! (This is why she was called Mary Magdalene). But the others did not believe her. Mark says that Jesus appeared first to Mary Magdalene. In the list of apparitions, recorded in the letter to the Corinthians (1 Cor 15: 3-8), the apparitions of Jesus to the women are not mentioned. The first Christians had difficulty believing in the testimony of women. It is shameful!

            Mark 16: 12-13: Jesus appears to the disciples, but the others do not believe them. Without too many details, Mark refers to an apparition of Jesus to two disciples, “while they were on their way into the country.” This is perhaps a reference to the apparition of Jesus to the disciples at Emmaus, narrated by Luke (Lk 24: 13-35). Mark insists on saying that “the others did not believe them either”.


            Mark 16: 14-15: Jesus criticizes the unbelief and orders them to announce the Good News to all creatures. For this reason, Jesus appears to the eleven and reproaches them because they did not believe the people who had seen Him in His resurrected body. Once again, Mark refers to the resistance of the disciples in refusing to believe the testimony of those who have experienced the Resurrection of Jesus. Why? Probably to teach three things: in the first place, that faith in Jesus passes through the faith in the people who give witness; in the second place, that nobody should be discouraged when doubt or unbelief arises in the heart; in the third place, to refute the claim of those who said that the Christian is naïve and accepts any news uncritically, because the eleven had great difficulty accepting the truth of the Resurrection!

            Today’s Gospel ends with the sending forth: “Go out to the whole world; proclaim the Gospel to all creation!” Jesus confers upon them the mission to announce the Good News to all creatures.

Personal Questions

            Which of these: Mary Magdalene, the two disciples of Emmaus, or the eleven disciples, had the greatest difficulty believing in the Resurrection? Why? With whom do I identify?

            What can convince people of the presence of Jesus in our midst?

Concluding Prayer

May God show kindness and bless us, and make His face shine on us.

Then the earth will acknowledge Your ways, and all nations Your power to save. (Ps 67: 1-2)

 

www.ocarm.org

 

 

11.04.2026: THỨ BẢY TUẦN BÁT NHẬT PHỤC SINH

 11/04/2026

Thứ Bảy tuần BÁT NHẬT PHỤC SINH

 


Bài Ðọc I: Cv 4, 13-21

“Chúng tôi không thể nào không nói lên những điều mắt thấy tai nghe”.

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Trong những ngày ấy, các thủ lãnh, kỳ lão và luật sĩ nhận thấy Phê-rô và Gio-an kiên quyết, và biết hai ngài là những kẻ thất học và dốt nát, nên lấy làm lạ; và còn biết rằng hai ngài đã ở cùng Ðức Giê-su; họ thấy kẻ được chữa lành đứng ở đó với hai ngài, nên họ không thể nói gì nghịch lại được. Họ mới truyền lệnh cho hai ngài ra khỏi hội nghị, rồi thảo luận với nhau rằng: “Chúng ta phải làm gì đối với những người này? Vì toàn dân cư ngụ ở Giê-ru-sa-lem đều hay biết, phép lạ hai ông đã làm rõ ràng quá chúng ta không thể chối được. Nhưng để sự việc không còn loan truyền trong dân nữa, chúng ta hãy đe dọa, cấm hai ông không được lấy danh ấy mà giảng cho ai nữa”. Họ liền gọi hai ngài vào và cấm nhặt không được nhân danh Ðức Giê-su mà nói và giảng dạy nữa. Nhưng Phê-rô và Gio-an trả lời họ rằng: “Trước mặt Chúa, các ngài hãy xét coi: nghe các ngài hơn nghe Chúa, có phải lẽ không? Vì chúng tôi không thể nào không nói lên những điều mắt thấy tai nghe”. Nhưng họ lại đe dọa hai ngài, rồi thả về, vì không tìm được cách nào trừng phạt hai ngài, họ lại còn sợ dân chúng, vì mọi người đều ca tụng Thiên Chúa về việc đã xảy ra.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 117, 1 và 14-15. 16ab-18. 19-21

Ðáp: Tôi cảm tạ Chúa vì Chúa đã nhậm lời tôi.

Hoặc đọc: Alleluia.

Xướng: Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa hảo tâm, vì đức từ bi của Người muôn thuở. Chúa là sức mạnh, là dũng lực của tôi, và Người trở nên Ðấng cứu độ tôi. Tiếng reo mừng và chiến thắng vang lên trong cư xá những kẻ hiền nhân:Tay hữu Chúa đã hành động mãnh liệt.

Xướng: Tay hữu Chúa đã cất nhắc tôi lên, tay hữu Chúa đã hành động mãnh liệt. Tôi không chết, nhưng tôi sẽ sống, và tôi sẽ loan truyền công cuộc của Chúa. Chúa sửa trị, Chúa sửa trị tôi, nhưng Người đã không nạp tôi cho tử thần.

Xướng: Xin mở cho tôi các cửa công minh, để tôi vào và cảm tạ ơn Chúa. Ðây là ngọ môn của Chúa, những người hiền đức qua đó tiến vào. Tôi cảm tạ Chúa vì Chúa đã nhậm lời tôi, và đã trở nên Ðấng cứu độ tôi.

 

Alleluia

Alleluia, alleluia! – Ðây là ngày Chúa đã thực hiện, chúng ta hãy mừng rỡ hân hoan về ngày đó. – Alleluia.

 

PHÚC ÂM: Mc 16, 9-15

“Các con hãy đi khắp thế gian rao giảng Tin Mừng”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Mác-cô.

Khi Chúa Giê-su sống lại, sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần, thì trước hết Người hiện ra với Ma-ri-a Ma-đa-lê-na, kẻ đã được Chúa đuổi bảy quỷ. Bà đi báo tin cho những kẻ đã từng ở với Người và nay đang buồn thảm khóc lóc. Họ nghe bà nói Chúa sống lại và bà đã thấy Người, nhưng họ không tin. Sau đó, Chúa lại hiện ra dưới hình thức khác với hai môn đệ đang trên đường về miền quê. Hai ông trở về báo tin cho anh em, nhưng họ cũng không tin các ông ấy. Sau hết, Chúa hiện ra với mười một tông đồ lúc đang ngồi ăn. Chúa khiển trách các ông đã cứng lòng, vì các ông không tin những kẻ đã thấy Người sống lại. Rồi Người phán: “Các con hãy đi khắp thế gian rao giảng Tin Mừng cho muôn loài”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về Công vụ Tông Đồ  4,13-21

Đoạn Kinh Thánh hôm nay từ sách Công vụ Tông Đồ tiếp nối bài đọc thứ nhất hôm qua và mô tả nửa sau của phiên tòa xét xử Phê-rô và Gioan trước các thành viên của Tòa Công luận. Tòa Công luận kinh ngạc trước sự tự tin của hai tông đồ, xét thấy họ chỉ là những ngư dân không được học hành. Họ không được đào tạo ở các trường Do Thái giáo, cũng không có địa vị nào trong các giới tôn giáo được công nhận. Trong mắt các thẩm phán, họ chỉ là những người giáo dân bình thường.

Điều quan trọng cần nhớ là đức tin và niềm tin không phụ thuộc vào học vấn. Điều này cũng ngụ ý rõ ràng rằng nguồn sức mạnh và sự tự tin của họ đến từ Chúa Giêsu. Các nhà cầm quyền, trưởng lão và thầy dạy luật:

…khi thấy sự mạnh dạn của Phê-rô và Gioan và nhận ra rằng họ là những người không được học hành và là những người bình thường, họ kinh ngạc và nhận ra họ là những người đồng hành của Chúa Giêsu.

Giáo hội của chúng ta bao gồm cả những người trí thức cao nhất cũng như những người hoàn toàn mù chữ; Tất cả mọi người đều có quyền bình đẳng để biết và yêu mến Chúa, và tất cả đều có quyền bình đẳng để tiếp cận những cấp độ cao nhất của sự chiêm nghiệm, thần bí và thánh thiện.

Những người xét xử các Tông đồ trong trường hợp này rõ ràng là những kẻ hợm hĩnh về mặt trí thức, một kiểu người không hiếm gặp trong giới Kitô giáo. Bởi vì họ không thể phủ nhận phép chữa lành phi thường đã diễn ra trước mắt rất nhiều người, các nhà lãnh đạo Do Thái chỉ có thể bảo các Tông đồ đừng nói gì thêm về Chúa Giêsu nữa. Trong những vấn đề như thế này, dường như những người bị buộc tội, trừ khi họ là các thầy rabbi, không thể bị bỏ tù trừ khi phạm tội lần thứ hai.

Chúng ta không bao giờ có thể bị ngăn cản việc rao giảng phúc âm. Chúng ta cũng không bao giờ có thể tuân theo một mệnh lệnh như vậy. Như Phê-rô đã nói với các thẩm phán của mình:

Các ông hãy tự phán xét xem có đúng trước mặt Chúa khi nghe lời các ông hơn là nghe lời Chúa hay không; vì chúng tôi không thể không nói về những gì chúng tôi đã thấy và nghe.

Điều này nhắc nhở người ta về lời của Thánh Tôma More nói với những người buộc tội ông: “Tôi tớ tốt của nhà vua, nhưng trước hết là của Chúa”. Các thẩm phán cảm thấy buộc phải thi hành luật, nhưng có những tình huống mà luật pháp không thể được tuân theo.

Dĩ nhiên, chúng ta phải cẩn thận để không tuyên bố sự thật theo cách hiểu riêng của mình. Đồng thời, chúng ta có nghĩa vụ tuân theo lương tâm và theo đuổi sự thật mà mình biết. Nếu sai lầm, điều đó sẽ bị phơi bày. Cuối cùng, chân lý đích thực sẽ luôn được phơi bày.

 

 


Chú giải về Mác-cô  16,9-15

Đoạn văn này, được gọi là “Phần kết dài hơn” của Phúc Âm Mác-cô, là một dạng tóm tắt tất cả những gì chúng ta đã đọc trong tuần qua. Phần cuối của Phúc Âm Mác-cô có những câu mà nhiều nhà bình luận tin rằng không phải là một phần của văn bản gốc. Hầu hết các nhà bình luận tin rằng văn bản gốc kết thúc ở câu 16,8. Tuy nhiên, phần kết này quá đột ngột đến nỗi nhiều người cảm thấy phần kết gốc bằng cách nào đó đã bị mất và phần kết này được đặt vào vị trí của nó.

 

Mặc dù phong cách cho thấy nó không phải do Mác-cô viết, nhưng nó từ lâu đã được chấp nhận là một phần chính thức của Phúc Âm, và đã được Công đồng Trentô định nghĩa như vậy. Nó đã được Tatian và Irenaeus biết đến vào thế kỷ thứ 2, và được tìm thấy trong phần lớn các bản thảo tiếng Hy Lạp.

Văn bản bao gồm các bản tóm tắt ngắn gọn của những câu chuyện dài hơn xuất hiện trong các Phúc Âm khác (Lu-ca 24 và Gioan 20), ví dụ như sự hiện ra với Maria Mađalêna, các môn đệ đi đến Emmaus, và sự hiện ra của Chúa Giê-su trong phòng trên lầu.

Chủ đề chung là sự hoài nghi của các môn đệ, những người không thể chấp nhận rằng Chúa Giê-su thực sự đã sống lại. Cho đến tận cuối Phúc Âm của mình, Mác-cô vẫn tiếp tục chỉ trích gay gắt sự thiếu hiểu biết của các môn đệ. Tất nhiên, ông không viết về họ, mà là về chúng ta.

Đoạn văn dường như nhắm đến nhiều người cùng thời với các Kitô hữu thời kỳ đầu, những người không chấp nhận thông điệp về sự sống lại của Chúa Kitô. Nhưng như chúng ta thấy từ Bài Đọc Thứ Nhất hôm nay, các môn đệ không chỉ sớm tìm thấy đức tin, mà còn sẵn sàng chịu đau khổ và chết vì nó.

Trong thời đại nghi ngờ của chúng ta, hãy nhớ đến kinh nghiệm, tấm gương và thành quả công việc của họ. Đó là một công việc vẫn cần được thực hiện khẩn cấp.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/e1017g/

 

 


Suy Niệm: Niềm tin dấn thân

Tin không dễ. Các môn đệ không tin dù những người mắt thấy tai nghe kể lại. Các thượng tế thấy người què được chữa lành, vẫn không tin. Tại sao? Vì 4 lý do:

Trước hết, tin song hành với yêu. Ta tin người mình yêu. Và ta yêu người mình tin. Ma-đa-lê-na đứng đầu những người tin Chúa Phục Sinh. Vì bà đã yêu nhiều. Vì bà được tha nhiều. Thánh Phê-rô cũng đứng đầu danh sách các môn đệ đã tin. Ngài cũng được tha nhiều. Nên ngài đã yêu nhiều.

Vì thế, tin không đi với trí tuệ. Các thầy tư tế và các nhà thông luật, dù thông thạo Kinh Thánh, nhưng vẫn không tin. Dù người què bẩm sinh được khỏi đang đứng sờ sờ trước mắt các ông. Cho thấy tin không phải là thái độ của trí tuệ, nhưng là thái độ của trái tim. Phê-rô và Gio-an bị coi là những người thất học. Nhưng có đức tin lớn lao. Đức Thánh Cha Phan-xi-cô có lý khi quả quyết: Đức tin không đi vào tâm hồn qua trí tuệ của những nhà thông thái, nhưng qua trái tim của những người bình dân.

Nhưng còn một lý do nữa khó khăn hơn: tin là một hành vi dấn thân. Tin Chúa phải từ bỏ tất cả. Có lẽ vì thế mà giới tư tế ngần ngại. Nếu tin theo Chúa họ sẽ mất tất cả. Sẽ phải từ bỏ quan điểm. Sẽ mất quyền lực. Mất địa vị.

Mấy ai được như thánh Phao-lô dám từ bỏ tất cả để được Chúa Ki-tô. Từ bỏ tất cả mớ kiến thức thông kim bác cổ, để chỉ biết Chúa Giê-su Ki-tô chịu đóng đinh. Từ bỏ hết đặc quyền đặc lợi của một người thuộc tầng lớp Biệt phái, thuộc công dân La mã, để trở thành một Ki-tô hữu nghèo khổ, bị khinh miệt, bị săn đuổi, bị bắt bớ, bị giam cầm và sau cùng bị xử tử.

Thánh Phê-rô vì tin mà chấp nhận tất cả. Chịu hạch hỏi. Chịu giam cầm. Chịu đánh đòn. Chịu chết khổ hình. Chỉ giữ niềm tin vào Chúa Giê-su Ki-tô Phục Sinh. Và ngài vui mừng vì được chịu khổ vì Chúa.

Như thế, tin là một lựa chọn quyết liệt: Hoặc Thiên Chúa hoặc loài người. Hôm nay trước mặt Thượng hội đồng, thánh Phê-rô đã không ngần ngại tuyên bố: “Phải vâng lời Thiên Chúa hơn vâng lời loài người”.

Như thế tin là một cuộc phiêu lưu. Thoát khỏi thế giới hữu hình đi vào thế giới vô hình. Vượt qua danh lợi trước mắt của trần gian để đạt tới vinh quang Nước Trời. Siêu thoát quyền lực trần gian để vâng phục Chúa Phục Sinh. Liều mất tất cả ở đời.

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

Thứ Năm, 9 tháng 4, 2026

APRIL 10, 2026: FRIDAY IN THE OCTAVE OF EASTER

 April 10, 2026

Friday in the Octave of Easter

Lectionary: 265

 


Reading 1

Acts 4:1-12

After the crippled man had been cured,
while Peter and John were still speaking to the people,
the priests, the captain of the temple guard,
and the Sadducees confronted them,
disturbed that they were teaching the people
and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
They laid hands on Peter and John
and put them in custody until the next day,
since it was already evening.
But many of those who heard the word came to believe
and the number of men grew to about five thousand.

On the next day, their leaders, elders, and scribes
were assembled in Jerusalem, with Annas the high priest,
Caiaphas, John, Alexander,
and all who were of the high-priestly class.
They brought them into their presence and questioned them,
"By what power or by what name have you done this?"
Then Peter, filled with the Holy Spirit, answered them,
"Leaders of the people and elders:
If we are being examined today
about a good deed done to a cripple,
namely, by what means he was saved,
then all of you and all the people of Israel should know
that it was in the name of Jesus Christ the Nazorean
whom you crucified, whom God raised from the dead;
in his name this man stands before you healed.
He is the stone rejected by you, the builders,
which has become the cornerstone.

There is no salvation through anyone else,
nor is there any other name under heaven
given to the human race by which we are to be saved."

 

Responsorial Psalm

Psalm 118:1-2 and 4, 22-24, 25-27a

R.(22)  The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.
Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures forever.
Let the house of Israel say,
"His mercy endures forever."
Let those who fear the LORD say,
"His mercy endures forever."
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.
The stone which the builders rejected
has become the cornerstone.
By the LORD has this been done;
it is wonderful in our eyes.
This is the day the LORD has made;
let us be glad and rejoice in it.
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.
O LORD, grant salvation!
O LORD, grant prosperity!
Blessed is he who comes in the name of the LORD;
we bless you from the house of the LORD.
The LORD is God, and he has given us light.
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.

 

Sequence -- optional

Victimae paschali laudes

Christians, to the Paschal Victim
            Offer your thankful praises!
A Lamb the sheep redeems;
            Christ, who only is sinless,
            Reconciles sinners to the Father.
Death and life have contended in that combat stupendous:
            The Prince of life, who died, reigns immortal.
Speak, Mary, declaring
            What you saw, wayfaring.
“The tomb of Christ, who is living,
            The glory of Jesus’ resurrection;
bright angels attesting,
            The shroud and napkin resting.
Yes, Christ my hope is arisen;
            to Galilee he goes before you.”
Christ indeed from death is risen, our new life obtaining.
            Have mercy, victor King, ever reigning!
            Amen. Alleluia.

 

Alleluia

Psalm 118:24

R. Alleluia, alleluia.
This is the day the LORD has made;
let us be glad and rejoice in it.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel

John 21:1-14

Jesus revealed himself again to his disciples at the Sea of Tiberias.
He revealed himself in this way.
Together were Simon Peter, Thomas called Didymus,
Nathanael from Cana in Galilee,
Zebedee's sons, and two others of his disciples.
Simon Peter said to them, "I am going fishing."
They said to him, "We also will come with you."
So they went out and got into the boat,
but that night they caught nothing.
When it was already dawn, Jesus was standing on the shore;
but the disciples did not realize that it was Jesus.
Jesus said to them, "Children, have you caught anything to eat?"
They answered him, "No."
So he said to them, "Cast the net over the right side of the boat
and you will find something."
So they cast it, and were not able to pull it in
because of the number of fish.
So the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord."
When Simon Peter heard that it was the Lord,
he tucked in his garment, for he was lightly clad,
and jumped into the sea.
The other disciples came in the boat,
for they were not far from shore, only about a hundred yards,
dragging the net with the fish.
When they climbed out on shore,
they saw a charcoal fire with fish on it and bread.
Jesus said to them, "Bring some of the fish you just caught."
So Simon Peter went over and dragged the net ashore
full of one hundred fifty-three large fish.
Even though there were so many, the net was not torn.
Jesus said to them, "Come, have breakfast."
And none of the disciples dared to ask him, "Who are you?"
because they realized it was the Lord.
Jesus came over and took the bread and gave it to them,
and in like manner the fish.
This was now the third time Jesus was revealed to his disciples
after being raised from the dead.

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/041026.cfm

 

 


Commentary on Acts 4:1-12

The next stage in the mission of the disciples now takes place—after the proclamation and healing comes the persecution and harassment, as promised by Jesus.

As in the Gospel, we see the contrasting reactions between the Jewish leaders and the people. The leaders, mostly Sadducees who did not believe in resurrection after death, are objecting to the Apostles’ teaching about the resurrection of Jesus, and put them under arrest together with the man they had healed.

Those arresting the Apostles include the priests, the captain of the temple guard and Sadducees. The priests were those responsible for the temple liturgies. The temple guard was composed of Levites, and their captain ranked next to the high priest. The Sadducees, among other things, were drawn from the priestly families and from the upper classes. The high priest was one of their members. They tended to be pro-Rome and hence found Jesus and his followers to be a dangerous element. The Sadducees were strongly opposed to and by the Pharisees.

As it is late in the day, Peter and John are thrown into jail for the night. The evening sacrifices ended about 4 o’clock in the afternoon, and the temple gates would be closed after that. Judgements involving life and death had to be begun and ended during daylight hours.

In spite of the religious authorities’ actions, many of the people who had heard Peter’s preaching did believe in his message and their numbers had swollen to 5,000, up from 3,000 on the day of Pentecost—an amazing number in such a short time.

On the following day, Peter and John are made to stand before a meeting of the top leadership, including the high priest and members of his family. They are led by Annas. He was officially high priest from AD 6-15, but deposed by the Romans and succeeded by his son, Eleazar, and then by his son-in-law, Caiaphas (whom we meet during the account of Jesus’ passion). However, Annas was still recognised by the Jews as the real high priest. The John mentioned with him may be a son, while Alexander is otherwise unknown.

What strikes one in this scene is the boldness of Peter, when compared to his behaviour during the passion of Jesus. As Jesus had promised in his lifetime, Peter is filled with the Spirit, which gives him both his courage and his eloquence to speak out boldly. What they have done, they tell their accusers, has been done in the name of Jesus:

…this man is standing before you in good health by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead.

Quoting from Psalm 118, Peter tells them about Jesus:

The stone that the builders rejected
has become the chief cornerstone.
 (Ps 118:22)

In general, the fulfilment of Old Testament prophecies was important in early Christian preaching. This is especially the case with Matthew’s Gospel. Jesus, himself, was quoted as using this text about himself.

The passage ends with:

There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved.

The message is very clear. In the Roman world in the time of Acts, salvation was often attributed to the emperor, often hailed as a ‘saviour’ and a ‘god’. Peter, however, affirms that real salvation can only come from Christ.

A passage like this gives us encouragement. First, we ought not be surprised that we will be mocked and attacked for our faith in Christ and his gospel, and second, we can be assured that we will be provided with what we need when faced with hostility and even persecution.

Comments Off

 


Commentary on John 21:1-14

Today we have a resurrection story which is unique to John and is in his final “extra” chapter, which may be a kind of appendix added on later by another author following the Johannine tradition. The text contains some peculiarities which are closer to Luke’s style, but others which are Johannine. It bears close resemblance to a similar story about a catch of fish in Luke (5:1-11), and another in Matthew (14:28-31), where Peter gets out of the boat to go to Jesus. Although it seems added to the original text, the chapter appears in all extant manuscripts of John.

Like most of John’s accounts, it is a story full of symbolism. We see a group of disciples, seven altogether, seemingly at a loose end with nothing to do. The seven are Simon Peter, Thomas the Twin, Nathanael from Cana in Galilee, Zebedee’s sons (James and John) and two other disciples.

Nathanael, who is only mentioned in John’s Gospel, appears in chapter 1 of John as one who was called by Philip. This is the only mention of James and John in John’s Gospel, although they have a central role in the other three Gospels. Some speculate John may be the second of the two disciples called by Jesus in John 1 (the one named is Andrew), but he could also be the ‘Beloved Disciple’ (the “disciple whom Jesus loved”), not yet ready to be so called.

Of the two other disciples in the boat, one is presumed to be the Beloved Disciple who appears very soon in the story. The number seven suggests the fullness of the community. John likes the number seven—he records seven signs performed by Jesus, and seven ‘I AM’ statements.

Peter, the leader, decides to make a move and says, “I am going fishing.” It is what he knows best, and the others go along with him. Is there an implication that the great enterprise that Jesus began is over and they return to their old way of living?

After a whole night on the lake they get nothing. (Aristotle tells us that night-time was favoured for fishing.) Is there also an echo of words spoken at the Last Supper, “apart from me you can do nothing” (John 15:5)?

As the light of dawn breaks Jesus is standing on the shore, but as usually happens in these post-resurrection scenes, they do not recognise him. He asks the question fishermen do not like to be asked:

Children, you have no fish, have you?

Reluctantly they have to admit, “no”. He then gives them some suggestions. On a natural level, it is possible he could see a movement of fish that was not visible from the boat, but the real meaning is deeper. He will lead the fish to them as he will lead people to them later on.

After following Jesus’ instructions, they make a huge haul of fish, so many that they cannot be brought into the boat. The exact number is given: 153. Is that an actual memory or is there a special symbolism in the number? St Augustine thought the latter and made his own speculations. St Jerome saw it as an expression of the universalism of the Christian mission, saying that the Greeks believed there were altogether 153 kinds of fish. The number is also the sum of the first 17 digits: 1+2+3…

However, that aside, the main point is to emphasise God’s generosity, recalling, for example, the amount of water changed into wine at Cana, the amount left over after feeding the crowds in the desert, the abundance of life that the Good Shepherd gives, the fullness of the Spirit, and the life-giving water that guarantees we are never thirsty. As well, the net was not broken. The net itself is, as in other texts, a symbol of the Kingdom of God.

This is all clearly a parable, a symbol of their future work as fishers of people, a work whose success will originate in the power of Jesus behind them and in their following what he tells them to do.

A similar incident had happened during Jesus’ earthly life and the “disciple whom Jesus loved” immediately saw the connection. He is the one with deeper insight into the presence and the ways of his Master. “It is the Lord!” he exclaims.

But if the “other disciple” was the one whom Jesus loved, Peter was the one who loved Jesus. And it is Peter, the impetuous one, who reacts first. He “put on his outer garment, for he had taken it off”* and jumps into the water to get to Jesus, leaving the others to bring the boat and fish to the shore. Such is his anxiety to be close to his Lord.

Says the New International Bible:

“It is curious that he put on this garment (the word appears only here in the New Testament) preparatory to jumping into the water. But Jews regarded a greeting as a religious act that could be done only when one was clothed.”

Peter is responding to the call “It is the Lord” and hears it as pointing to Jesus as someone special.

On the shore they find that Jesus has lit a fire. There is bread and some fish cooking. (Where did these fish come from? This is the kind of question we do not need to ask when reading a symbol-full passage like this.)

Jesus says to the Apostles:

Bring some of the fish that you have just caught.

“You”? Yes, literally they had pulled the fish in, but where had they originally come from? The same goes for much of what we claim to do. It is important to acknowledge God’s role in our actions, especially our successes.

In response to the command, it is Peter, the leader—now and in the future—who alone brings in the huge catch from the boat by the water’s edge. Peter alone dragging the net in is an image of the Kingdom coming (compare the parable beginning in Matt 13:47). His action also signifies the special position of Peter in the mission of the Apostles. Just now the whole group together could not haul the net into the boat.

Jesus then invites them to come and eat with him the meal he has prepared for them. Here, too, there are Eucharistic overtones. Now as they stand close to the friendly stranger, no one dares to ask “Who are you?” because they know quite well it is the Lord, the risen Jesus. Again we are being taught to find the presence of the Lord in all those who are kind to us, who do good to us in any way, and especially in those who share the Eucharistic meal with us. In the same way, we are called to be Jesus to everyone that we encounter.

If there were any questions remaining, Jesus’ identity is now confirmed by his taking the bread and the fish and giving it to them to eat. He broke bread; he celebrated a Eucharist with them.

We have here, then, some central pillars of our faith:

  • recognising Christ in the kindly stranger and playing that role ourselves;
  • expressing our love and solidarity with each other through our celebration of the Eucharist and breaking bread together;
  • working with the power of Jesus to fill the net that is the Kingdom, becoming truly fishers of people.

__________________________

*That is, he was naked. Some of our translations use all kinds of euphemisms (e.g. ‘lightly clad’, New American Bible) to express this. Does it shock us that the first pope could go around like this? Male nakedness was much more acceptable in Peter’s society. A redeemed people should have no problem with an unclothed body. It was only after their sin that Adam and Eve became ashamed of their nakedness. Jesus reversed that by dying naked on the cross. We need to remember, too, that Peter is still under a cloud after denying his Master three times. Nakedness is only for the innocent. So, the moment he hears the person on the shore is his Lord, perhaps it is shame and guilt that make him cover himself. It is possible that all the others were naked also, but had no reason to cover themselves. Very soon, however, there will be a reconciliation between Jesus and Peter.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/e1016g/

 

 


 

Friday, April 10, 2026

Easter Time

Opening Prayer

Our God and Father,

through our risen Lord, Your Son Jesus Christ, You have given us a message of hope and a person to live for.

Free our faith from triviality and routine and fill us with His Spirit of courage, that we may learn to live with the insecurities of the change of renewal ever- demanded by the gospel and by the needs of the times.

May our Christian living bear witness to the name of Him by whom we are saved, Jesus Christ, our risen Lord.

Gospel Reading - John 21: 1-14

Jesus revealed himself again to his disciples at the Sea of Tiberias. He revealed himself in this way. Together were Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, Zebedee’s sons, and two others of his disciples. Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We also will come with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing. When it was already dawn, Jesus was standing on the shore; but the disciples did not realize that it was Jesus. Jesus said to them, “Children, have you caught anything to eat?” They answered him, “No.” So he said to them, “Cast the net over the right side of the boat and you will find something.” So they cast it, and were not able to pull it in because of the numbe r of fish.

So the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tucked in his garment, for he was lightly clad, and jumped into the sea. The other disciples came in the boat, for they were not far from shore, only about a hundred yards, dragging the net with the fish. When they climbed out on shore, they saw a charcoal fire with fish on it and bread.

Jesus said to them, “Bring some of the fish you just caught.” So Simon Peter went over and dragged the net ashore full of one hundred fifty-three large fish. Even though there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, “Come, have breakfast.” And none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they realized it was the Lord. Jesus came over and took the

bread and gave it to them, and in like manner the fish. This was now the third time Jesus was revealed to his disciples after being raised from the dead.

Reflection

Chapter 21 of the Gospel of Saint John seems like an appendix which was added after the Gospel had already been written. The conclusion of the previous chapter (Jn 20: 30-31) makes one suspect that it is an addition. However, whether it is an addition or not, it is the Word of God, which presents to us the beautiful message of the Resurrection on this fifth day of Easter week.

            John 21: 1-3: The fisherman of men returns to be a fisherman of fish. Jesus has died and has risen. After three years of life together with Jesus, the disciples returned to Galilee. A group of them find themselves together at the lakeshore. Peter goes back to the past and says: “I am going fishing!” The others answer: “We will come with you!” Thus, Thomas, Nathanael, John and James together with Peter go to the boat to go fishing. They go back to the life of the past as if nothing had happened. But something did happen. Something was taking place! The past did not return! “We have caught nothing!” They return to shore, tired. This had been a night filled with frustration.

            John 21: 4-5: The context of the new apparition of Jesus. Jesus was on the shore, but they did not recognize Him. Jesus asks, “Little children, have you anything to eat?” They answer, “No!” In the negative response they realize that the night had been deceiving because they had caught nothing. They had been called to be fishermen of men (Mk 1: 17; Lk 5: 10), and they go back to be fishermen of fish. But something had changed in their life! The experience of three years with Jesus produces in them an irreversible change. It was no longer possible to return to the past as if nothing had happened, as if nothing had changed.

            John 21: 6-8: “Throw the net out to the right of the boat and you will find something.” They did something which perhaps they had never done in their life. Five experienced fishermen obey a carpenter who orders them to do something which is in contrast to their experience. Jesus, that unknown Person, who is on the shore, orders them to throw the net on the right side of the boat. They obey; they throw the net and behold the unexpected result. The net was full of fish! How was this possible? How to explain this surprise so unexpected, unforeseen! Love makes one discover. The beloved disciple says, “It is the Lord”. This intuition clarifies everything. Peter jumps into the water to get close to Jesus very quickly. The other disciples follow him, pulling the boat, and dragging the net full of fish.

            John 21: 9-14: The kindness of Jesus. Coming ashore, they saw a charcoal fire which had been lit by Jesus, where He was roasting fish and bread. He asked them to take some of the fish they had caught, and immediately Peter went to the boat and towed the net containing one hundred and fifty-three fish. A great number of fish and the net did not break. Jesus calls the multitude, “Come and eat!” He had the kindness to prepare something to eat after a disappointing night during which they had caught nothing: a very simple gesture which reveals something of God’s love for us. “Anyone who has seen Me has seen the Father” (Jn 14: 9). None of the disciples was bold enough to ask, “Who are you?” because they knew He was the Lord. Recalling the Eucharist, John the Evangelist contemplates: “Jesus stepping forward took the bread and gave it to them.” Thus, he suggests that the Eucharist is the privileged place for the encounter with the Risen Jesus.

Personal Questions

            Has it ever happened to you that someone told you to throw the net to the right side of your life, to do something contrary to your experience? Did you obey and throw in the net?

            The kindness of Jesus. How is your kindness in the small things of life?

            Do you recognize Jesus only after signs and miracles, or do you see Him in the simple acts of life, such as making a meal?

Concluding Prayer

Give thanks to Yahweh for He is good, for His faithful love endures for ever. Let those who fear Yahweh say, “His faithful love endures for ever.” (Ps 118)

 

www.ocarm.org