Trang

Thứ Năm, 23 tháng 4, 2026

APRIL 24, 2026: FRIDAY OF THE THIRD WEEK OF EASTER

 April 24, 2026

Friday of the Third Week of Easter

Lectionary: 277

 


Reading 1

Acts 9:1-20

Saul, still breathing murderous threats against the disciples of the Lord,
went to the high priest and asked him
for letters to the synagogues in Damascus, that,
if he should find any men or women who belonged to the Way,
he might bring them back to Jerusalem in chains.
On his journey, as he was nearing Damascus,
a light from the sky suddenly flashed around him.
He fell to the ground and heard a voice saying to him,
"Saul, Saul, why are you persecuting me?"
He said, "Who are you, sir?"
The reply came, "I am Jesus, whom you are persecuting.
Now get up and go into the city and you will be told what you must do."
The men who were traveling with him stood speechless,
for they heard the voice but could see no one.
Saul got up from the ground,
but when he opened his eyes he could see nothing;
so they led him by the hand and brought him to Damascus.
For three days he was unable to see, and he neither ate nor drank.

There was a disciple in Damascus named Ananias,
and the Lord said to him in a vision, "Ananias."
He answered, "Here I am, Lord."
The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight
and ask at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul.
He is there praying,
and in a vision he has seen a man named Ananias
come in and lay his hands on him,
that he may regain his sight."
But Ananias replied,
"Lord, I have heard from many sources about this man,
what evil things he has done to your holy ones in Jerusalem.
And here he has authority from the chief priests
to imprison all who call upon your name."
But the Lord said to him,
"Go, for this man is a chosen instrument of mine
to carry my name before Gentiles, kings, and children of Israel,
and I will show him what he will have to suffer for my name."
So Ananias went and entered the house;
laying his hands on him, he said,
"Saul, my brother, the Lord has sent me,
Jesus who appeared to you on the way by which you came,
that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
Immediately things like scales fell from his eyes
and he regained his sight.
He got up and was baptized,
and when he had eaten, he recovered his strength.

He stayed some days with the disciples in Damascus,
and he began at once to proclaim Jesus in the synagogues,
that he is the Son of God.

 

Responsorial Psalm

Psalm 117:1bc, 2

R. (Mark 16:15) Go out to all the world and tell the Good News.
or:
R. Alleluia.
Praise the LORD, all you nations;
glorify him, all you peoples!
R. Go out to all the world and tell the Good News.
or:
R. Alleluia.
For steadfast is his kindness toward us,
and the fidelity of the LORD endures forever.
R. Go out to all the world and tell the Good News.
or:
R. Alleluia.

 

Alleluia

John 6:56

R. Alleluia, alleluia.
Whoever eats my Flesh and drinks my Blood,
remains in me and I in him, says the Lord.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel

John 6:52-59

The Jews quarreled among themselves, saying,
“How can this man give us his Flesh to eat?”
Jesus said to them,
“Amen, amen, I say to you,
unless you eat the Flesh of the Son of Man and drink his Blood,
you do not have life within you.
Whoever eats my Flesh and drinks my Blood
has eternal life,
and I will raise him on the last day.
For my Flesh is true food,
and my Blood is true drink.
Whoever eats my Flesh and drinks my Blood
remains in me and I in him.
Just as the living Father sent me
and I have life because of the Father,
so also the one who feeds on me will have life because of me.
This is the bread that came down from heaven.
Unlike your ancestors who ate and still died,
whoever eats this bread will live forever.”
These things he said while teaching in the synagogue in Capernaum.

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/042426.cfm

 

 


Commentary on Acts 9:1-20

Today’s reading touches on one of the major turning points in the development of the early Christian community and indeed for the future of the whole Church in centuries to come. Luke gives three accounts in Acts (9:1-20; 22:5-16; 26:10-18) of this momentous event. The second and third accounts are given in Paul’s own words as parts of discourses he gave. Paul also speaks about the experience in the Letter to the Galatians (Gal 1:12-17). The incident probably took place in 36 AD, about 12 years before the Council of Jerusalem, which cleared the way for Gentiles to be fully incorporated into the Christian community. The Council was held in AD 49.

Saul, we are told, was:

…still breathing threats and murder against the disciples of the Lord…

We know that he was directly implicated in the killing of Stephen, but there are hints, by Paul himself, that others died or came very close to it because of his actions (see Acts 22:4; 26:10).

His next target were the Christians in Damascus. For this he got letters of authorisation from the high priest, probably Caiaphas. The Sanhedrin had authority over Jews not only in Judea, but elsewhere in the diaspora as well. The Romans recognised the high priest’s jurisdiction over the members of the Jewish communities even outside Palestine and, according to 1 Maccabees (15:21), this even included right of extradition.

Damascus was located in the Roman province of Syria and was the nearest important city outside of Palestine. It was about 250 km (150 miles) north of Jerusalem, and it would have taken four to six days to get there. It had a large Jewish population.

Saul’s mission was to find men and women who “belonged to the Way” and bring them back in shackles to Jerusalem, where they could be tried and perhaps even sentenced to death. ‘Followers of the Way’ is a name for the early Christians, and refers to the pattern of life characteristic of the Christians. The term occurs a number of times in Acts and only there. Jesus, of course, we remember had said:

I am the way and the truth and the life. (John 14:6)

On his way, Saul was suddenly surrounded by a bright light and fell to the ground. (We are told in Acts 26:13 that it was about noon.) At the same time, he heard a voice saying,

Saul, Saul, why do you persecute me?

To which Paul replied with another question, “Who are you, sir [Lord]?” In the rabbinic tradition, such a disembodied voice would have been understood as the voice of God himself. The solemn repetition of Saul’s name (“Saul, Saul…”) and the bright light suggested to him that he was in the presence of a deity and hence his use of the address, “Lord” (Kyrie).

The reply he gets is:

I am Jesus, whom you are persecuting.

Here we have Jesus identifying himself fully with his followers.

Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it to me. (Matt 25:40)

and

Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me.
(Matt 10:40)

In the New Testament letters, it is specifically Paul who will later remind us that the Christian community is the Body of the Risen Christ. To attack the Body is to attack Christ himself.

Saul is told to go into Damascus, where he will be given further instructions. Saul’s companions could hear what was being said, but could not see anything. Saul, meanwhile, rose to his feet unable to see, although his eyes were open. His companions lead the sightless and helpless Saul to the city. The recently all-powerful official is reduced to near impotence. For three whole days he was unable to see and he observed a total fast. The symbolism seems very clear: Saul, who was so confident that he was in possession of the truth, is shown to be very deficient in his vision of the truth.

In the meantime, a Christian called Ananias is told to go to a house in Damascus where Saul will be found praying. He was told to go to Straight Street, which is probably the same long, straight street that still runs through the city from east to west, and is in strong contrast to the other numerous winding streets of the city.

Not surprisingly, Ananias is rather reluctant to visit the man who has been arresting Christians right and left and says:

Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem…

The term “saints” was originally applied to the people of Israel, but later became the usual term for Christians. It occurs many times in Paul’s letters. Since God is the Holy One, those who are consecrated to his service can be called ‘holy’ also.

But the Lord insists:

Go, for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before gentiles and kings and before the people of Israel; I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name.

What an extraordinary turn of events! How strange are God’s ways! How often they go contrary to all our presumptions and expectations! The man, the committed Pharisee, who was so set on wiping out the Christian way, is to become Jesus’ chosen instrument to spread his name among the non-Jews, hitherto seen as utter infidels. He will become one of the main pillars, together with Peter, as a founder of Christianity. Through his writings, his influence will be enormous in the centuries following, right down to our own. And, in the process, he will pay a high price in personal sacrifice and suffering.

Ananias then goes to the house. He addresses Saul, whom he had been so reluctant to see, as his “brother”. He says he has been sent by the Lord, the same one who appeared to Saul on the road. The Risen Jesus had actually appeared to Saul; it was not a mere vision. It is on this ‘seeing’ that Saul would base his qualification to be an Apostle.

Ananias then lays his hands on Saul, giving him the gift of the Spirit of Jesus. Immediately the scales of blindness fall from Saul’s eyes and he can see again.

Saul rises up—hints of resurrection and new life—and is baptised. He begins eating again and regains his strength. And, almost immediately, the persecutor of Christians who had been breathing murderous threats was going to the Jewish synagogues proclaiming Jesus as the Son of God.

Again, we see the strange ways of God. Ananias, the man who ‘received’ Paul into the Christian community, is someone who only appears here and never again. He was, in every other way, a very inconsequential member of the community. He is like most of us in that regard, but like him, God may send a Saul/Paul into our lives too and ask us—insignificant though we feel ourselves to be—to act as the agent to bring this person to God. In the life of every great Church leader or prophet are hundreds of unidentified people who played a crucial role in their becoming what they became.

Paul could now see, but not just physically. He could see the truth about Jesus and the inadequacy of his own previous ideas, however sincerely they may have been held. He was now ready for baptism and, for the first time since his experience on the road to Damascus, he broke his fast.

A completely new chapter in the development of the early Church was about to begin. There is obviously here a great deal for us to reflect on in our own lives, about our way of treating others, about our blindness and our constant need for conversion, and about our responsibility to share our faith with others.

Comments Off

 


Commentary on John 6:52-59

The discussion of Jesus as the Bread of Life continues in today’s Gospel. Understandably enough the Jews are deeply shocked at Jesus’ invitation to eat his flesh and drink his blood. It sounds like a primitive recipe for cannibalism. If we were to put ourselves in their shoes and hear those words for the very first time, we too would likely find them very strange, to say the least.

For the Jews it was even more shocking because they had the greatest reverence for, even a fear of, blood. It was the source of life and should never be touched. To come in contact with blood was immediately to become ritually unclean.

In the parable of the Good Samaritan (Luke 10:30-37), one of the reasons why the priest and the Levite did not come to the help of the injured man lying on the road between Jericho and Jerusalem was almost certainly because he was bleeding and they were on their way to the Temple to pray or offer sacrifice. The woman with the chronic bleeding problem (Mark 5:25-34) did not dare to reveal herself to the crowd or even to Jesus because she should not have been in such close proximity with people. She could have been harmed if they knew.

To this day, Jews only eat meat from which the blood has been previously drained (kosher). And here is Jesus inviting, even telling, people to drink his own blood! We have heard these words so often that they have lost their impact. Yet Jesus makes no apologies for what he has said. On the contrary, he tells his hearers that if they do not eat his flesh and drink his blood, they will not have life. Those who do eat and drink are guaranteed life. Because Jesus’ flesh is real food and his blood is real drink:

…whoever eats me will live because of me.

What are we to make of all this? What do the words mean? Obviously they are not to be taken literally. Rather, to eat Jesus’ flesh and drink his blood is to assimilate totally into our very being the whole way of thinking and acting of Jesus, the very Person of Jesus. To be able to say with Paul:

…it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me and gave himself for me. (Gal 2:20)

Nor are the Body and Blood of Christ only to be understood in the context of ‘receiving communion’ in the Eucharist. Certainly there are Eucharistic references in what Jesus is saying, but we need to understand the Eucharist as a sacrament or sign of a much wider relationship with Jesus.

The Eucharist is primarily a community celebration of what we are—brothers and sisters who are the Body of Christ for each other and for the whole world. Jesus’ flesh and blood come to us through the Word that we hear during the Eucharistic Liturgy, as well as during the sharing of the Bread and the Cup. But Jesus also comes to us through every loving experience that we have in community. The Eucharist is not the whole of our eating and drinking of the body and blood of Christ. It is the sacramental celebration pointing to our total experience of meeting Jesus in our lives. It is something which should be happening all through our day wherever we are, whatever we are doing.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/e1036g/

 


 

Friday, April 24, 2026

Easter Time

 

Opening Prayer

Our living and loving God,

how could we know the depth of Your love if Your Son had not become flesh of our flesh and blood of our blood?

How could we ever have the courage to live for one another and if necessary to die if He had not given up His body and shed His blood for us?

Thank you for letting Him stay in the eucharist with us and making Himself our daily bread.

Let this bread be the food that empowers us to live and die as He did, for one another and for You, our living God, for ever and ever.

Gospel Reading - John 6: 52-59

The Jews quarreled among themselves, saying, "How can this man give us his Flesh to eat?" Jesus said to them, "Amen, amen, I say to you, unless you eat the Flesh of the Son of Man and drink his Blood, you do not have life within you.

Whoever eats my Flesh and drinks my Blood has eternal life, and I will raise him on the last day. For my Flesh is true food, and my Blood is true drink. Whoever eats my Flesh and drinks my Blood remains in me and I in him. Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so also the one who feeds on me will have life because of me. This is the bread that came down from heaven. Unlike your ancestors who ate and still died, whoever eats this bread will live forever." These things he said while teaching in the synagogue in Capernaum.

Reflection

We are almost at the end of the discourse of the Bread of Life. Here begins the part of the greatest polemic. The Jews close themselves to, and begin to discuss, the affirmations of Jesus.

            John 6: 52-55: Flesh and Blood: the expression of life and of the total gift. The Jews react: “How can this man give us His flesh to eat?” The feast of the Passover was close at hand. After a few days everybody would have eaten the meat of the paschal lamb in the celebration of the night of the Passover. They did not understand the words of Jesus, because they took them literally. But Jesus does not diminish the exigencies, He does not withdraw or take away anything of what He has said and He insists: “In all truth I tell you, if you do not eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life in you. Anyone who does eat My flesh and drink My blood has eternal life, and I shall raise that person up on the last day. For My flesh is real food and My blood is real drink. Whoever eats My flesh and drinks My blood lives in Me and I live in that person”. What gives life is not to celebrate the manna of the past, but rather to eat this new bread which is Jesus, His flesh and His blood. Participating in the Eucharistic Supper, we assimilate His life, His surrender, His gift of self. “If you do not eat the flesh of the Son of Man and you do not drink His Blood you will not have life in you”. They should accept Jesus as the Crucified Messiah, whose blood will be poured out.

            John 6: 56-58: Whoever eats My flesh, will live in Me. The last phrases of the discourse of the Bread of Life are of the greatest depth and try to summarize everything which has been said. They recall the mystical dimension which surrounds the participation in the Eucharist. They express what Paul says in the letter to the Galatians: “It is no longer I, but Christ living in me (Ga 2: 20). And what the Apocalypse of John says: “If one of you hears me calling and opens the door, I will come in to share a meal at that person’s side” (Rev 3: 20). And John himself in the Gospel: “Anyone who loves Me will keep my word, and My Father will love him and We shall come to him and make a home in him” (Jn 14: 23). And it ends with the promise of life which marks the difference with the ancient Exodus: “This is the bread which has come down from heaven. It is not like the bread our ancestors ate, they are dead, but anyone who eats this bread will live for ever.”

            John 6: 59: The discourse in the Synagogue ends. The conversation between Jesus and the people and the Jews in the Synagogue of Capernaum ends here. As it has been said before, the discourse of the Bread of Life offers us an image of how the catechesis of that time was, at the end of the first century, in the Christian communities of Asia Minor. The questions of the people and of the Jews show the difficulties of the members of the communities. The answer of Jesus represents the clarification to help them to overcome the difficulties, to deepen their faith, and to live more intensely the Eucharist which was celebrated above all in the night between Saturday and Sunday, the day of the Lord.

Personal Questions

            Beginning with the discourse on the Bread of Life, the celebration of the Eucharist receives a very strong light and an enormous deepening. Does this clarify the role of the Eucharist in my life?

            To eat the flesh and blood of Jesus is the commandment that he leaves. How do I live the Eucharist in my life? Even if I cannot go to Mass every day or every Sunday, my life should be Eucharistic. How do I try to attain this objective?

            Eucharistic Adoration is available in many parishes and highly recommended by Popes St John Paul II, Benedict, and Francis, among others. “In many places, adoration of the Blessed Sacrament is also an important daily practice and becomes an inexhaustible source of holiness” (Encyclical Letter: Ecclesia De Eucharistia). Do I take the time to sit and just “be” with Him when I can?

Concluding Prayer

Praise Yahweh, all nations, extol Him, all peoples, for His faithful love is strong and His constancy never-ending. (Ps 117: 1-2).

www.ocarm.org

 

24.04.2026: THỨ SÁU TUẦN III PHỤC SINH

 24/04/2026

 Thứ Sáu tuần 3 Phục Sinh

 


Bài Ðọc I: Cv 9, 1-20

“Người này là lợi khí Ta chọn, để mang danh Ta đến trước mặt các dân tộc”.

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Trong những ngày ấy, Sao-lô còn mải say mê hăm dọa giết các môn đồ Chúa, ông đến thượng tế, xin chứng minh thư gởi đến hội đường ở Ða-mát, để nếu gặp ai theo đạo ấy bất luận nam nữ, ông trói đem về Giê-ru-sa-lem. Ðang khi đi đường lúc đến gần Ða-mát, bỗng nhiên một luồng ánh sáng từ trời chiếu xuống bao phủ lấy ông, ông ngã xuống đất và nghe tiếng phán rằng: “Sao-lô, Sao-lô, sao ngươi bắt bớ Ta?” Ông thưa: “Lạy Ngài, Ngài là ai?” Chúa đáp: “Ta là Giê-su mà ngươi đang bắt bớ; giơ chân đạp mũi nhọn thì khổ cho ngươi”. Sao-lô run sợ và kinh hoàng hỏi rằng: “Lạy Chúa, Chúa muốn con làm gì?” Chúa phán: “Hãy chỗi dậy, vào thành, và ở đó người ta sẽ nói cho ngươi phải làm gì”. Những kẻ đồng hành với ông đứng lại, hoảng hốt; họ nghe rõ tiếng mà không thấy ai. Sao-lô chỗi dậy khỏi đất, mắt ông vẫn mở, mà không trông thấy gì. Người ta cầm tay dẫn ông vào thành Ða-mát; ông ở lại đấy ba ngày mà không thấy, không ăn, cũng không uống.

Bấy giờ ở Ða-mát, có một môn đồ tên là Kha-na-ni-a; trong một thị kiến, Chúa gọi ông rằng: “Kha-na-ni-a”. Ông thưa: “Lạy Chúa, này con đây”. Chúa phán: “Hãy chỗi dậy và đến phố kia gọi là phố “Thẳng”, và tìm tại nhà Giu-đa một người tên là Sao-lô, quê ở Tarsê; ông ta đang cầu nguyện”. (Sao-lô cũng thấy một người tên Kha-na-ni-a bước vào, và đặt tay trên ông để ông được sáng mắt). Kha-na-ni-a thưa: “Lạy Chúa, con đã nghe nhiều người nói về người này rằng: ông đã gây nhiều tai ác cho các thánh của Chúa tại Giê-ru-sa-lem; tại đây, ông đã được các vị thượng tế cho phép bắt trói tất cả những ai kêu cầu danh Chúa”. Nhưng Chúa phán: “Cứ đi, vì người này là lợi khí Ta đã chọn, để mang danh Ta đến trước dân ngoại, vua quan và con cái Ít-ra-en. Ta sẽ tỏ cho nó biết phải chịu nhiều đau khổ vì danh Ta”. Kha-na-ni-a ra đi, bước vào nhà, và đặt tay trên Sao-lô mà nói: “Anh Sao-lô, Chúa Giê-su, Ðấng hiện ra với anh trên đường đi đến đây, sai tôi đến cùng anh, để anh được thấy và được tràn đầy Thánh Thần”. Tức thì có thứ gì như những cái vảy rơi khỏi mắt ông, và ông được sáng mắt; ông chỗi dậy chịu phép rửa, và sau khi ăn uống, ông được lại sức. Ông ở lại ít ngày cùng với các môn đồ thành Ða-mát. Và lập tức ông rao giảng trong các hội đường rằng: Ðức Giê-su là Con Thiên Chúa.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 116, 1. 2

Ðáp: Hãy đi rao giảng Tin Mừng khắp thế gian (Mc 16, 15).

Hoặc đọc: Alleluia.

Xướng: Toàn thể chư dân, hãy khen ngợi Chúa! Hết thảy các nước, hãy chúc tụng Người.

Xướng: Vì tình thương Chúa dành cho chúng tôi thực là mãnh liệt, và lòng trung thành của Chúa tồn tại muôn đời.

 

Alleluia: Ga 14, 16

Alleluia, alleluia! – Thầy sẽ xin Chúa Cha, và Người sẽ ban cho các con một Ðấng Phù Trợ khác, để ở cùng các con luôn mãi. – Alleluia.

 

Phúc Âm: Ga 6, 52-59

“Thịt Ta thật là của ăn, Máu Ta thật là của uống”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Gio-an.

Khi ấy, những người Do-thái tranh luận với nhau rằng: “Làm sao ông này có thể lấy thịt mình mà cho chúng ta ăn được?”

Bấy giờ Chúa Giê-su nói với họ: “Thật, Ta bảo thật các ngươi: Nếu các ngươi không ăn thịt Con Người và uống máu Ngài, các ngươi sẽ không có sự sống trong các ngươi. Ai ăn thịt Ta và uống máu Ta thì có sự sống đời đời, và Ta, Ta sẽ cho kẻ ấy sống lại ngày sau hết. Vì thịt Ta thật là của ăn, và máu Ta thật là của uống. Ai ăn thịt Ta và uống máu Ta, thì ở trong Ta, và Ta ở trong kẻ ấy. Cũng như Cha là Ðấng hằng sống đã sai Ta, nên Ta sống nhờ Cha, thì kẻ ăn Ta, chính người ấy cũng sẽ sống nhờ Ta. Ðây là bánh bởi trời xuống, không phải như cha ông các ngươi đã ăn man-na và đã chết. Ai ăn bánh này sẽ sống đời đời”.

Người giảng dạy những điều này tại Hội đường Ca-phác-na-um.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về Công vụ Tông Đồ 9,1-20

Bài đọc hôm nay đề cập đến một trong những bước ngoặt quan trọng trong sự phát triển của cộng đồng Ki tô sơ khai và thực sự là cho tương lai của toàn thể Giáo hội trong những thế kỷ tới. Lu-ca thuật lại sự kiện trọng đại này trong Công vụ Tông Đồ (9,1-20; 22,5-16; 26,10-18). Hai đoạn thuật lại được chính Phao-lô ghi lại trong các bài giảng của ông. Phao-lô cũng nói về kinh nghiệm này trong Thư gửi tín hữu Ga-lát (Ga-lát 1,12-17). Sự việc có lẽ đã xảy ra vào năm 36 sau Công nguyên, khoảng 12 năm trước Công đồng Giê-ru-sa-lem, công đồng đã mở đường cho người ngoại được hoàn toàn gia nhập cộng đồng Ki tô. Công đồng được tổ chức vào năm 49 sau Công nguyên.

Sao-lô, theo như chúng ta được biết, đã:

…vẫn còn đe dọa và giết hại các môn đồ của Chúa…

Chúng ta biết rằng ông ta trực tiếp liên quan đến việc giết Stêphanô, nhưng chính Phao-lô cũng ám chỉ rằng những người khác đã chết hoặc suýt chết vì hành động của ông ta (xem Công vụ Tông Đồ 22,4; 26,10).

Mục tiêu tiếp theo của ông ta là các tín đồ Ki tô ở Đa-mát. Để làm điều này, ông ta đã nhận được giấy ủy quyền từ thầy tế lễ thượng phẩm, có lẽ là Cai-pha. Hội đồng Sanhedrin có thẩm quyền đối với người Do Thái không chỉ ở Giu-đê mà còn ở những nơi khác trong cộng đồng Do Thái hải ngoại. Người La Mã công nhận quyền tài phán của thầy tế lễ thượng phẩm đối với các thành viên của cộng đồng Do Thái ngay cả bên ngoài Palestine và, theo 1 Ma-ca-bê (15,21), điều này thậm chí bao gồm cả quyền dẫn độ.

Damascus nằm trong tỉnh Syria của La Mã và là thành phố quan trọng gần nhất bên ngoài Palestine. Nó cách Giê-ru-sa-lem khoảng 250 km về phía bắc, và sẽ mất từ ​​bốn đến sáu ngày để đến đó. Nơi đó có một cộng đồng người Do Thái đông đảo.

Nhiệm vụ của Sao-lô là tìm những người nam và nữ “thuộc về Con Đường” và dẫn họ trở lại Jerusalem trong xiềng xích, nơi họ có thể bị xét xử và thậm chí có thể bị kết án tử hình. “Những người theo Con Đường” là tên gọi dành cho những tín đồ Ki tô đầu tiên, và đề cập đến lối sống đặc trưng của các tín đồ Ki tô. Thuật ngữ này xuất hiện một số lần trong sách Công Vụ Tông Đồ và chỉ ở đó. Tất nhiên, chúng ta nhớ rằng Chúa Giê-su đã phán:

Ta là đường đi, là lẽ thật và là sự sống. (Gioan 14,6)

Trên đường đi ,Sao-lô đột nhiên bị bao quanh bởi một ánh sáng chói lọi và ngã xuống đất. (Công Vụ Tông Đồ 26,13 cho biết lúc đó khoảng giữa trưa.) Cùng lúc đó, ông nghe thấy một giọng nói rằng:

Saul, Saul, tại sao ngươi bắt bớ ta?

Mà Phao-lô đáp lại bằng một câu hỏi khác: “Ngài là ai, thưa Chúa?” Theo truyền thống Do Thái giáo, một giọng nói không có thân xác như vậy sẽ được hiểu là giọng nói của chính Đức Chúa Trời. Việc lặp đi lặp lại tên Saul một cách trang trọng (“Saul, Saul…”) và ánh sáng rực rỡ khiến ông cảm nhận được sự hiện diện của một vị thần, vì vậy ông đã dùng cách xưng hô “Chúa” (Kyrie).

Câu trả lời ông nhận được là:

Ta là Giê-su, Đấng mà các ngươi đang bắt bớ.

Ở đây, chúng ta thấy Chúa Giê-su hoàn toàn đồng nhất mình với những người theo Ngài.

Thật vậy, ta nói cùng các ngươi, hễ các ngươi làm điều đó cho một trong những người anh em bé nhỏ nhất của ta, thì các ngươi làm điều đó cho ta. (Mát-thêu 25,40)

Ai tiếp đón các ngươi thì tiếp đón ta, và ai tiếp đón ta thì tiếp đón Đấng đã sai ta đến. (Mát-thêu 10,40)

Trong các thư tín Tân Ước, chính Phao-lô là người sau này sẽ nhắc nhở chúng ta rằng cộng đồng Ki tô là Thân Thể của Đấng Ki tô Phục Sinh. Tấn công Thân Thể là tấn công chính Đấng Ki tô.

Sao-lô được lệnh đến Đa-mát, nơi ông sẽ nhận được thêm chỉ thị. Các bạn đồng hành của Sao-lô có thể nghe thấy những gì đang được nói, nhưng không thể nhìn thấy gì. Trong khi đó, Sao-lô đứng dậy, dù mắt vẫn mở nhưng không thể nhìn thấy gì. Các bạn đồng hành dẫn Sao-lô, người đang mù lòa và bất lực, trở lại thành phố. Vị quan chức quyền lực bậc nhất trước đây giờ đây gần như bất lực. Suốt ba ngày liền, ông không thể nhìn thấy gì và nhịn ăn hoàn toàn. Ý nghĩa biểu tượng dường như rất rõ ràng: Sao-lô, người tự tin rằng mình nắm giữ chân lý, giờ đây lại cho thấy tầm nhìn về chân lý của ông rất hạn chế.

Trong khi đó, một người Kitô hữu tên là Ananias được lệnh đến một ngôi nhà ở Damascus, nơi Sao-lô đang cầu nguyện. Ông được bảo đến Phố Thẳng, có lẽ chính là con phố dài, thẳng tắp vẫn chạy xuyên qua thành phố từ đông sang tây, và trái ngược hoàn toàn với vô số những con phố quanh co khác trong thành phố. Không có gì đáng ngạc nhiên, Ananias khá miễn cưỡng khi đến thăm người đàn ông đã bắt bớ các tín đồ Ki tô khắp nơi và nói:

Lạy Chúa, con đã nghe nhiều người nói về người này, về những điều ác mà hắn đã gây ra cho các thánh của Chúa ở Giê-ru-sa-lem…

Thuật ngữ “thánh” ban đầu được dùng để chỉ dân Ít-ra-en, nhưng sau này trở thành thuật ngữ thông thường để chỉ các tín đồ Ki tô. Nó xuất hiện nhiều lần trong các thư của Phao-lô. Vì Đức Chúa Trời là Đấng Thánh, nên những người được thánh hiến cho sự phục vụ của Ngài cũng có thể được gọi là ‘thánh’.

Nhưng Chúa nhấn mạnh:

Hãy đi, vì người ấy là một khí cụ mà Ta đã chọn để đem danh Ta đến trước mặt dân ngoại, các vua và dân Ít-ra-en; chính Ta sẽ cho người ấy thấy người ấy phải chịu khổ nhiều như thế nào vì danh Ta.

Thật là một bước ngoặt kỳ lạ! Đường lối của Đức Chúa Trời thật kỳ lạ! Chúng thường đi ngược lại với tất cả những giả định và kỳ vọng của chúng ta! Người đàn ông ấy, một người Pha-ri-sêu ngoan cố, người quyết tâm xóa sổ con đường Ki tô giáo, lại trở thành công cụ được Chúa Giê-su chọn để truyền bá danh Ngài giữa những người không phải là người Do Thái, những người từ trước đến nay bị coi là những kẻ ngoại đạo hoàn toàn. Ông sẽ trở thành một trong những trụ cột chính, cùng với Phê-rô, với tư cách là người sáng lập Ki tô giáo. Thông qua các tác phẩm của mình, ảnh hưởng của ông sẽ rất lớn trong những thế kỷ sau đó, cho đến tận thời đại của chúng ta. Và, trong quá trình đó, ông sẽ phải trả giá đắt bằng sự hy sinh và đau khổ cá nhân.

Ananias sau đó đến nhà. Ông nói với Sao-lô, người mà ông đã rất miễn cưỡng gặp, là “anh em” của mình. Ông nói rằng ông đã được Chúa sai đến, chính là Đấng đã hiện ra với Sao-lô trên đường. Chúa Giê-su Phục Sinh thực sự đã hiện ra với Sao-lô; đó không chỉ là một ảo ảnh. Chính trên sự “nhìn thấy” này mà Sao-lô dựa vào đó để đủ điều kiện trở thành một Sứ đồ.

Ananias sau đó đặt tay lên Sao-lô, ban cho ông ân tứ của Thánh Linh Chúa Giê-su. Ngay lập tức, màn che mù lòa rơi khỏi mắt Sao-lô và ông có thể nhìn thấy lại.

Sao-lô đứng dậy—những dấu hiệu của sự phục sinh và cuộc sống mới—và được rửa tội. Ông bắt đầu ăn uống trở lại và lấy lại sức lực. Và, gần như ngay lập tức, kẻ bách hại các tín đồ Ki tô, người trước đó đã buông lời đe dọa giết người, đã đến các hội đường Do Thái để tuyên bố Chúa Giê-su là Con của Đức Chúa Trời.

Một lần nữa, chúng ta thấy những cách thức kỳ lạ của Đức Chúa Trời. Ananias, người đã 'tiếp nhận' Phao-lô vào cộng đồng Ki tô, là người chỉ xuất hiện ở đây và không bao giờ xuất hiện nữa. Về mọi mặt khác, ông là một thành viên rất không quan trọng trong cộng đồng. Ông giống như hầu hết chúng ta về mặt đó, nhưng cũng giống như ông, Đức Chúa Trời có thể gửi một Sao-lô/Phao-lô vào cuộc đời chúng ta và yêu cầu chúng ta—mặc dù chúng ta cảm thấy mình không quan trọng—hành động như một người trung gian để đưa người này đến với Đức Chúa Trời. Trong cuộc đời của mỗi nhà lãnh đạo Giáo hội vĩ đại hoặc nhà tiên tri đều có hàng trăm người vô danh đã đóng một vai trò quan trọng trong việc hình thành nên con người họ.

Giờ đây, Phao-lô có thể nhìn thấy, không chỉ bằng mắt thường. Ông có thể nhìn thấy sự thật về Chúa Giê-su và sự thiếu sót trong những ý tưởng trước đây của chính mình, dù cho chúng có được giữ vững một cách chân thành đến đâu. Giờ đây ông đã sẵn sàng chịu phép rửa tội và, lần đầu tiên kể từ trải nghiệm trên đường đến Đa-mát, ông đã phá vỡ sự kiêng ăn của mình.

Một chương hoàn toàn mới trong sự phát triển của Giáo hội sơ khai sắp bắt đầu. Rõ ràng ở đây có rất nhiều điều để chúng ta suy ngẫm trong cuộc sống của chính mình, về cách chúng ta đối xử với người khác, về sự mù quáng và nhu cầu hoán cải không ngừng của chúng ta, và về trách nhiệm chia sẻ đức tin của chúng ta với người khác.

 

 


Chú giải về Gioan 6,52-59

Bài Phúc Âm hôm nay tiếp tục bàn về Chúa Giê-su là Bánh Sự Sống. Có thể hiểu được rằng người Do Thái vô cùng kinh ngạc trước lời mời ăn thịt và uống máu Ngài của Chúa Giê-su. Điều đó nghe giống như một công thức ăn thịt người nguyên thủy. Nếu chúng ta đặt mình vào vị trí của họ và nghe những lời đó lần đầu tiên, chúng ta cũng có thể thấy chúng rất kỳ lạ, nói một cách nhẹ nhàng.

Đối với người Do Thái, điều đó còn gây sốc hơn nữa vì họ rất tôn kính, thậm chí sợ hãi máu. Đó là nguồn gốc của sự sống và không bao giờ được chạm vào. Tiếp xúc với máu ngay lập tức trở nên ô uế về mặt nghi lễ.

Trong dụ ngôn về người Sa-ma-ri nhân hậu (Lu-ca 10,30-37), một trong những lý do khiến thầy tế lễ và người Lê-vi không đến giúp người bị thương nằm trên đường giữa Giê-ri-cô và Giê-ru-sa-lem gần như chắc chắn là vì ông ta đang chảy máu và họ đang trên đường đến Đền thờ để cầu nguyện hoặc dâng tế lễ. Người phụ nữ mắc bệnh chảy máu mãn tính (Mác-cô 5,25-34) không dám tiết lộ tình trạng của mình cho đám đông hay thậm chí cho Chúa Giê-su vì bà không nên ở gần người khác như vậy. Bà có thể bị hại nếu họ biết.

Cho đến ngày nay, người Do Thái chỉ ăn thịt đã được rút hết máu (thịt kosher). Và ở đây, Chúa Giê-su mời gọi, thậm chí bảo mọi người uống máu của chính Ngài! Chúng ta đã nghe những lời này quá nhiều lần đến nỗi chúng mất đi sức ảnh hưởng. Tuy nhiên, Chúa Giê-su không hề xin lỗi về những gì Ngài đã nói. Ngược lại, Ngài nói với những người nghe rằng nếu họ không ăn thịt Ngài và uống máu Ngài, họ sẽ không có sự sống. Những ai ăn và uống thì được bảo đảm sự sống. Bởi vì thịt của Chúa Giê-su là thức ăn thật và máu của Ngài là thức uống thật:

…ai ăn ta sẽ sống nhờ ta.

Chúng ta phải hiểu tất cả điều này như thế nào? Những lời này có nghĩa là gì? Rõ ràng là chúng không nên được hiểu theo nghĩa đen. Thay vào đó, ăn thịt Chúa Giêsu và uống máu Ngài là hoàn toàn đồng hóa vào chính bản thể của chúng ta toàn bộ lối suy nghĩ và hành động của Chúa Giêsu, chính Ngôi vị của Chúa Giêsu. Để có thể nói cùng với Thánh Phaolô:

…không còn phải là tôi sống nữa, mà là Chúa Kitô sống trong tôi. Và đời sống tôi hiện đang sống trong xác thịt, tôi sống bởi đức tin nơi Con Thiên Chúa, Đấng đã yêu thương tôi và hiến thân vì tôi. (Gl 2,20)

Và Mình và Máu Chúa Kitô không chỉ được hiểu trong bối cảnh ‘rước lễ’ trong Bí tích Thánh Thể. Chắc chắn có những điều Chúa Giêsu nói liên quan đến Bí tích Thánh Thể, nhưng chúng ta cần hiểu Bí tích Thánh Thể như một bí tích hay dấu hiệu của một mối quan hệ rộng lớn hơn nhiều với Chúa Giêsu.

Bí tích Thánh Thể chủ yếu là một lễ cử hành cộng đồng về bản chất của chúng ta—anh chị em là Mình Chúa Kitô cho nhau và cho toàn thế giới. Mình và Máu Chúa Giêsu đến với chúng ta qua Lời mà chúng ta nghe trong Phụng vụ Thánh Thể, cũng như trong việc chia sẻ Bánh và Chén. Nhưng Chúa Giê-su cũng đến với chúng ta qua mọi trải nghiệm yêu thương mà chúng ta có được trong cộng đồng. Thánh Thể không chỉ là việc chúng ta ăn và uống Mình và Máu Chúa Kitô. Đó là nghi thức cử hành bí tích hướng đến toàn bộ trải nghiệm gặp gỡ Chúa Giê-su trong cuộc sống của chúng ta. Đó là điều nên diễn ra suốt cả ngày của chúng ta, bất kể chúng ta ở đâu, đang làm gì.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/e1036g/

 


 

Suy Niệm: Ăn thịt uống máu

Chúa ban cho ta Thịt và Máu Chúa. Đó là bí tích Thánh Thể. Là Sự Sống Muôn Đời. “Ai ăn Thịt và uống Máu Tôi, thì được sống muôn đời”. Nhưng sự sống này không phải là bùa chú tự nhiên thành. Cần phải ăn uống theo qui định. Hôm nay Chúa dạy ta qui định đó.

Qui định thứ nhất: “Ai ăn Thịt và uống Máu Tôi, thì ở lại trong Tôi, và Tôi ở lại trong người ấy”. Cuộc trao đổi phải có hai chiều. Cho đi và nhận lãnh. Hai động từ “ở lại” thuộc hai chiều trao đổi. Ta ở lại trong Chúa. Chúa ở lại trong ta. Ở lại là biến đổi. Chúa ở lại trong ta nên đã biến đổi nên giống ta. Chúa đã từ trời xuống thế. Thiên Chúa đã trở nên con người. Sống như con người. Đói khát như con người. Đau khổ như con người. Chết như con người. Ta muốn ở lại trong Chúa cũng phải biến đổi nên giống Chúa. Thánh thiện như Chúa. Yêu thương như Chúa. Quảng đại như Chúa. Điều này được khẳng định bằng qui định thứ hai.

Qui định thứ hai: “Như Chúa Cha là Đấng Hằng Sống đã sai Tôi và Tôi sống nhờ Chúa Cha thế nào, thì kẻ ăn Tôi, cũng sẽ nhờ Tôi mà được sống như vậy”. Chúa Giê-su sống nhờ Chúa Cha. Từ suy nghĩ, lời nói đến hành động, Chúa Giê-su không nói gì làm gì tự mình, theo ý riêng. Nhưng tất cả đều phát xuất từ Chúa Cha, theo ý Chúa Cha. “Lương thực của Ta là làm theo ý Đấng đã sai Ta”(Ga 4,34). Thậm chí đến cả cái chết. Chúa Giêsu “đã vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết và chết trên thánh giá”(Pl 2,8). Ta cũng phải sống nhờ Chúa Giê-su như vậy. Không nghĩ tưởng, nói năng, hành động gì theo ý riêng. Nhưng lời nói, tư tưởng và hành động của ta phải là của Chúa Giê-su.

Để Chúa Giê-su ở lại trong ta ta phải từ bỏ mình. Ta phải từ bỏ máu thịt hay chết, tội lỗi, trần tục của mình để Máu Thịt hằng sống, thánh thiện, thần linh của Chúa Giê-su Thánh Thể ở lại trong ta.

Thánh Phao-lô được Chúa chuẩn bị cho cuộc kết hợp sâu xa với Chúa. Nên hôm nay Chúa bắt ngài phải từ bỏ con người cũ. Phải ngã xuống con người cao ngạo. Phải đui mù con người tự hào thông minh khôn ngoan. Phải đánh gục con người cứng cỏi. Thánh Phao-lô đã ngoan ngoãn từ bỏ hết. Để Thiên Chúa chiếm đoạt. Để từ nay không còn sống cho mình nữa. Mà sống cho Chúa. Ngài đã thay máu thay thịt mình bằng Máu Thịt Chúa Giêsu. Ngài đã bắt đầu cuộc sống thần linh. Ngài đã bắt đầu cuộc sống vĩnh cửu.

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)