Trang

Thứ Hai, 22 tháng 6, 2026

JUNE 23, 2026: TUESDAY OF THE TWELFTH WEEK IN ORDINARY TIME

 June 23, 2026

Tuesday of the Twelfth Week in Ordinary Time

Lectionary: 372

 


Reading 1 

2 Kings 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36

Sennacherib, king of Assyria, sent envoys to Hezekiah
with this message: 
“Thus shall you say to Hezekiah, king of Judah:
‘Do not let your God on whom you rely deceive you
by saying that Jerusalem will not be handed over
to the king of Assyria.
You have heard what the kings of Assyria have done
to all other countries: they doomed them! 
Will you, then, be saved?’”Hezekiah took the letter from the hand of the messengers and read it;
then he went up to the temple of the LORD,
and spreading it out before him,
he prayed in the LORD’s presence:
“O LORD, God of Israel, enthroned upon the cherubim!
You alone are God over all the kingdoms of the earth.
You have made the heavens and the earth.
Incline your ear, O LORD, and listen!
Open your eyes, O LORD, and see!
Hear the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.
Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations
and their lands, and cast their gods into the fire;
they destroyed them because they were not gods,
but the work of human hands, wood and stone.
Therefore, O LORD, our God, save us from the power of this man,
that all the kingdoms of the earth may know
that you alone, O LORD, are God.”Then Isaiah, son of Amoz, sent this message to Hezekiah:
“Thus says the LORD, the God of Israel,
in answer to your prayer for help against Sennacherib, king of Assyria:
I have listened!
This is the word the LORD has spoken concerning him:“‘She despises you, laughs you to scorn,
the virgin daughter Zion!
Behind you she wags her head,
daughter Jerusalem.“‘For out of Jerusalem shall come a remnant,
and from Mount Zion, survivors.
The zeal of the LORD of hosts shall do this.’“Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria:
‘He shall not reach this city, nor shoot an arrow at it,
nor come before it with a shield,
nor cast up siege-works against it.
He shall return by the same way he came,
without entering the city, says the LORD.
I will shield and save this city for my own sake,
and for the sake of my servant David.’”That night the angel of the LORD went forth and struck down
one hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp.
So Sennacherib, the king of Assyria, broke camp,
and went back home to Nineveh.

 

Responsorial Psalm

Psalm 48:2-3Ab, 3cd-4, 10-11

R. (see 9d) God upholds his city for ever.
Great is the LORD and wholly to be praised
in the city of our God.
His holy mountain, fairest of heights,
is the joy of all the earth.
R. God upholds his city for ever.
Mount Zion, “the recesses of the North,”
is the city of the great King.
God is with her castles;
renowned is he as a stronghold.
R. God upholds his city for ever.
O God, we ponder your mercy
within your temple.
As your name, O God, so also your praise
reaches to the ends of the earth.
Of justice your right hand is full.
R. God upholds his city for ever.

 

Alleluia 

John 8:12

R. Alleluia, alleluia.
I am the light of the world, says the Lord;
whoever follows me will have the light of life.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel 

Matthew 7:6, 12-14

Jesus said to his disciples:
“Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls before swine,
lest they trample them underfoot, and turn and tear you to pieces.“Do to others whatever you would have them do to you.
This is the Law and the Prophets.“Enter through the narrow gate;
for the gate is wide and the road broad that leads to destruction,
and those who enter through it are many.
How narrow the gate and constricted the road that leads to life.
And those who find it are few.”

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/062326.cfm

 

 


Commentary on 2 Kings 19:9-11,14-21,31-36

Having overcome the Northern Kingdom, the Assyrians now turn their attention to the Southern Kingdom of Judah and Jerusalem. What happens is almost the exact reverse of the passage read yesterday on Monday of Week 12 of Ordinary Time.

The famous Sennacherib, described by the poet Lord Byron as the one who “came down like a wolf on the fold”, is now the Assyrian king. He sends a letter to Hezekiah, king of the Southern Kingdom, demanding surrender. There is no use, says Sennacherib, for them to appeal to their God. All other countries have fallen before the Assyrian juggernaut—why should Judah be the exception?

Hezekiah has only one option, to pray to his God for help. He calls on his God who alone is God over all the kingdoms of the earth and has made them all. True, says the king, the Assyrians have carried all before them. They laid nations to waste and tossed their gods into the fire. They could do this for these gods who were just human artifacts of wood and stone.

But Hezekiah’s and Judah’s God is different. The king prayed:

So now, O Lord our God, save us, I pray you, from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, O Lord, are God alone.

At this point Isaiah, the prophet, intervenes with a long (vv 21-31) oracular message from God (and, except for its first and last verse, not included in today‘s reading). Part of it is addressed to Sennacherib and the second part to Judah. It is a mocking statement directed against the Assyrians and guaranteeing that, no matter what happens:

…from Jerusalem a remnant shall go out and from Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord of hosts will do this.

Isaiah interprets this as saying that Sennacherib will not reach Jerusalem; he will not attack it nor be able to institute a siege against its walls:

By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord.

And the city will remain safe from attack:

For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David.

And that very night 185,000 men of the Assyrian army were mysteriously struck down, and Sennacherib had no option but to return to his capital at Niniveh. What seems to have happened is that the Assyrian army was struck down by some virulent infection or plague which swept through it like a forest fire. Soon after his return, we are told in the following verse that, while worshipping in the temple of his god Nisroch, Sennacherib was assassinated by two of his sons who then fled into Ararat. Another son took over the throne—a further example of what happens to those who attack God’s people.

Here, as in the previous passage from 2 Kings, we see that things do not happen by accident. The destruction of the Assyrian army may be attributed to purely natural causes, but the eyes of faith see there God’s protecting hand for his people, and especially for the city of David, to which he had made so many promises. Nevertheless, Jerusalem will not remain unscathed. It will be, as Isaiah foretells today, not utterly destroyed, but reduced to a remnant. From that remnant will come a descendant of David.

Let us, too, see the hand of God operating in all the details of our lives—both the joyful and painful—and discern what he is trying to tell us.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 7:6,12-14

Today’s passage from the Sermon on the Mount contains three apparently unrelated teachings of Jesus. Verses 7-11 about prayer, which intervene, are omitted. We need to remind ourselves that the Sermon on the Mount is not a verbatim record of a ‘sermon’ preached by Jesus. It is a highly edited collection of sayings on the general theme of the qualities to be found in a true disciple of Jesus.

First, Jesus says:

Do not give what is holy to dogs…

That is, consecrated meat from animals sacrificed in the Temple should not be given as food for dogs. We need to remember that for the Jews (as for the Muslims) dogs are unclean animals, so that is an extra reason for not giving them meat consecrated for purposes of divine worship. We may remember the remark of Jesus to the Syro-Phoenician woman about not giving the food of children to dogs, a reference to Gentiles who were also thought to be unclean. Or the humiliation of Lazarus in Luke’s parable, who was so helpless that he could not prevent dogs licking his sores.

Similarly, as the passage continues, something as precious as pearls should not be given to pigs, another unclean animal. Again we remember in the parable of the Prodigal Son, how after hitting rock bottom, the only job he could find was to feed pigs and he was so hungry he would have eaten the pigs’ food.

In other words, Jesus is advising his followers not indiscriminately to expose their beliefs to all and sundry. While, in one sense, the Christian Way is for all, there are people who are not ready to hear it and will not just reject it, but subject it to ridicule. This would especially apply to certain Christian practices such as the celebration of the Eucharist or other sacraments. We do not accept people into the Catholic community except after a long period of formation and initiation. Faith in Christ is a gift and not everyone receives it at once.

The second saying in today’s Gospel is the famous ‘Golden Rule’, which is not exclusive to Christianity or the Gospel—it is known in other cultures. What might be emphasised here is its being expressed in positive terms. There is also a negative form which states, “Do not do to others what you would not like them to do to you”. There is a difference between the two. You can observe the negative maxim by doing nothing at all. The positive can only be observed by doing some good action to others and is therefore much more in line with the general teaching of Jesus.

In the third saying today, Jesus contrasts the narrow gate with the wide road. To follow the wide road is to do just about anything you feel like doing. It is to follow your likes and dislikes, your instincts and whims wherever they lead you. That is going to include following roads of greed and self-centredness, of lies and deceit, perhaps even of violence and hurt. It is clearly not a way of life.

The narrow gate is not to be narrow-minded. It is rather to be very clearly focused on certain very specific ways of thinking and acting, having one’s life guided by a clear set of truths, principles and values—those truths, principles and values which form the core of the Gospel’s teaching. In other words, the Way of Christ. It is a way that leads to life.

It is a hard road only in the sense that it requires discipline, and it is true that relatively few people find it. But in the long run, it is the easier way because it conforms more to the deepest needs and desires of the human person. The Way of Jesus is not an eccentric choice of lifestyle, one religion among many; rather it is in total harmony with all that human life is meant to be. But there is no doubt that the wide undisciplined road is the easier one to follow—even though in the long run it does not bring happiness.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2123g/

 

 


Tuesday, June 23, 2026

12th Week of Ordinary Time

Opening Prayer

Father,

guide and protector of your people, grant us an unfailing respect for your name and keep us always in your love. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Gospel Reading - Matthew 7: 6, 12-14

Jesus said to his disciples: 'Do not give dogs what is holy; and do not throw your pearls in front of pigs, or they may trample them and then turn on you and tear you to pieces. 'So always treat others as you would like them to treat you; that is the Law and the Prophets.

'Enter by the narrow gate, since the road that leads to destruction is wide and spacious, and many take it; but it is a narrow gate and a hard road that leads to life, and only a few find it.

Reflection

           Discernment and prudence in offering things of value. In the relationships with others Jesus, above all, warns about certain dangerous attitudes. The first one of these is not to judge (7: 1-5): it is a true and proper prohibition, “do not judge”, it is an action that influences every evaluation of contempt or of condemnation of others. The last judgment is the exclusive competence of God; our figures of measure and our criteria are relative; they are conditioned by our subjectivity. Any condemnation of others becomes a condemnation of oneself, in so far as it places us under the judgment of God and we exclude ourselves from pardon. If your eye is pure, that is to say, is free from every judgment of the brothers you can relate with them in a true way before God. And now we consider the words of Jesus offered to us by the liturgical text: “Do not give dogs what is holy; and do not throw your pearls in front of pigs, or they may trample them and then turn on you and tear you to pieces” (7: 6). At first sight this “saying” of Jesus sounds strange to the sensibility of today’s reader. It may represent a true enigma. But it is a way of saying, of a Semitic language which has to be interpreted. At the time of Jesus just as in ancient culture dogs were not greatly appreciated, because they were considered somewhat savage and stray (U. Luz). But let us now consider the positive and didactic-wisdom aspect of the words of Jesus: Do not profane holy things; in last instance it is an invitation to use prudence and discernment. In the Old Testament the holy things are the meat for the sacrifice (Lv 22: 14; Ex 29: 33 ff; Nb 18: 8-19). The approach of the prohibition of throwing the pearls to the pigs is incomprehensible. For the Hebrews the pigs are impure animals, the quintessence of repugnance. On the contrary, the pearls are the most precious things that can exist. The warning of Jesus refers to those who feed the stray dogs with consecrated meat destined to the sacrifice. Such a behavior is evil and usually imprudent because usually those dogs were not fed and therefore, because of their insatiable hunger, they could turn back and attack their “benefactors”.

The pearls at the metaphoric level could indicate the teachings of the wise or the interpretations of the “Torah”. In Matthew’s Gospel the pearl is the image of the Kingdom of God (Mt 13: 45ff). The interpretation which the evangelist gives mentioning this warning of Jesus is above all theological. Surely, this is the interpretation which seems to be more in harmony with the text and with the ecclesial reading of the words of Jesus: a warning to the Christian missionaries not to preach the Gospel just to anybody. (Gnilka, Luz).

           To follow a path. In the final part of the discourse (7: 13-27), then Matthew includes, among the others, a conclusive admonition of Jesus who invites to make a decisive choice in order to enter the Kingdom of Heaven: the narrow door (7: 13-14). The word of Jesus is not only something to be understood and

to interpret but, above all, it should become life. Now, to enter into the Kingdom of Heaven it is necessary to follow a path and to enter into the fullness of life through a “door”. The theme of the “path, the way” is very dear to the Old Testament (Dt 11: 26-28; 30: 15-20; Jr 21: 8; Ps 1: 6; Ps 118: 29- 30; Ps 138: 4; Ws 5: 6-7 etc.). The road represented by two doors leads to different goals. A significance that is coherent with the admonishments of Jesus would be that, to the wide door is joined the wide path which leads to perdition or damnation, to walk on a wide road is always something pleasant, but this is not said in our text. Rather it seems that Matthew agrees with the Jewish conception of the “road”; on the trail of Dt 30: 19 and Jr 21: 8 there are two roads that are in counter-position, that of death and that of life. To know how to choose among the diverse ways of life is decisive for entering into the Kingdom of Heaven. Anyone who chooses the narrow road that of life should know that it is full of afflictions; narrow means tried by suffering for the sake of faith.

Personal Questions

           What impact does the word of Jesus have in your heart? Do you listen to it in order to live under the gaze of the Father and in order to be transformed personally and in the relationships with the brothers and sisters?

           The word of Jesus, or rather, Jesus Himself is the door who makes us enter into the filial and fraternal life. Do you allow yourself to be guided and attracted by the narrow and demanding path of the Gospel? Or rather do you follow the wide and easy road that consists in doing what pleases or that leads you to satisfy all your desires, neglecting the needs of others?

Concluding Prayer

We reflect on your faithful love, God, in your temple!

Both your name and your praise, God, are over the whole wide world. Your right hand is full of saving justice. (Ps 48: 9-10)

 

www.ocarm.org

 

23.06.2026: THỨ BA TUẦN XII THƯỜNG NIÊN

 23/06/2026

 Thứ Ba tuần 12 thường niên

 


Bài Ðọc I: (Năm II) 2 V 19, 9b-11. 14-21. 31-35a. 36

“Ta sẽ che chở và cứu thành này vì danh Ta cùng vì Ðavít”.

Trích sách Các Vua quyển thứ hai.

Trong các ngày ấy, Sennakêrib, vua dân Assyria, đã phái các sứ giả đến với vua Êdêkia và dặn rằng: “Các ngươi hãy nói với Êdêkia, vua Giuđa như thế này: “Chớ để Thiên Chúa, mà vua tin cậy, mê hoặc vua nghĩ rằng: Thành Giêrusalem sẽ không bị lọt vào tay vua dân Assyria. Vì chưng chính đức vua đã nghe biết những gì các vua Assyria đã làm khắp mọi nơi, đã tàn phá các nơi đó thế nào. Có lẽ nào một mình vua sẽ thoát khỏi?”. Vua Êdêkia đã nhận và đọc thư do các sứ giả trao cho, vua lên đền thờ Chúa, trải bức thư đó ra trước mặt Chúa, và cầu nguyện cùng Chúa rằng: “Lạy Chúa là Thiên Chúa Israel, Ðấng ngự trên các Vệ Binh thần, chỉ một mình Chúa là Thiên Chúa các vua trên mặt đất, Chúa đã dựng nên trời đất, xin lắng tai nghe; lạy Chúa, xin mở mắt nhìn xem. Chúa hãy nghe các lời vua Sennakêrib đã gửi đến, để lăng mạ Chúa hằng sống của chúng con. Lạy Chúa, quả thật các vua dân Assyria đã huỷ diệt các dân và đất đai chúng, đã vất các tượng thần của chúng vào lửa: vì các tượng thần đó không phải là Chúa, song là sản phẩm bằng gỗ đá do tay người phàm làm ra, nên bị họ huỷ diệt. Vậy giờ đây, lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con, xin cứu chúng con khỏi tay vua Sennakêrib, để mọi vương quốc hoàn cầu biết rằng: chỉ có mình Chúa là Thiên Chúa”.

Vậy Isaia con trai Amos sai người đến tâu vua Êdêkia rằng: “Ðây là những điều Chúa là Thiên Chúa Israel phán: Ta đã nghe các điều ngươi cầu xin Ta về Sennakêrib, vua dân Assyria. Ðây là lời Thiên Chúa phán về vua ấy: Trinh nữ Sion khinh chê và cười ngạo ngươi; thiếu nữ Giêrusalem chế diễu sau lưng ngươi. Từ Giêrusalem sẽ còn lại một số người, và từ núi Sion sẽ có một số người được cứu thoát: Ðó là điều mà lòng nhiệt thành của Chúa các đạo binh sẽ thực hiện. Bởi thế, Chúa phán những điều này về vua dân Assyria: Vua sẽ không vào được thành này, sẽ chẳng bắn được một mũi tên nào vào thành, chẳng dùng thuẫn mà vây hãm thành, chẳng đắp lũy quanh thành: vua tới lối nào thì sẽ về lối ấy, và sẽ không vào được thành này, đó là lời sấm của Chúa. Ta sẽ che chở và cứu thành này, vì danh Ta cùng vì Ðavít tôi tớ Ta”.

Chính đêm ấy, thiên thần Chúa đến giết một trăm tám mươi lăm ngàn người trong trại quân Assyria. Sennakêrib, vua dân Assyria, trở về và ở lại thành Ninivê.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 47, 2-3a. 3b-4. 10-11

Ðáp: Thiên Chúa kiên thủ thành của Người tới muôn đời (c. 9d).

Xướng: Chúa vĩ đại và rất đáng ngợi khen, trong thành trì của Thiên Chúa chúng ta. Núi thánh của Ngài là ngọn đồi duyên dáng, là niềm hoan lạc của khắp cả địa cầu.

Xướng: Núi Sion là cùng kiệt Phương Bắc, là thành trì của Ðức Ðại Ðế. Thiên Chúa ngự trong thành quách của Người, tự chứng tỏ Người là an toàn chiến luỹ.

Xướng: Ôi Thiên Chúa, chúng con tưởng nhớ lại lòng thương của Chúa, ngay trong nơi đền thánh của Ngài. Ôi Thiên Chúa, cũng như thánh danh Ngài, lời khen ngợi Ngài sẽ vang cùng cõi đất. Tay hữu Ngài đầy đức công minh.

 

Alleluia: Tv 118, 27

Alleluia, alleluia! – Xin Chúa cho con hiểu đường lối những huấn lệnh của Chúa, và con suy gẫm các điều lạ lùng của Chúa. – Alleluia.

 

Phúc Âm: Mt 7, 6. 12-14

“Tất cả những gì các con muốn người ta làm cho các con, thì hãy làm cho người ta”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Ðừng lấy của thánh mà cho chó, và đừng vất ngọc trai trước mặt heo, kẻo chúng giày đạp dưới chân, rồi quay lại cắn xé các con.

“Vậy tất cả những gì các con muốn người ta làm cho các con, thì chính các con hãy làm cho người ta như thế! Ðấy là điều mà lề luật và các tiên tri dạy.

“Các con hãy vào qua cửa hẹp, vì cửa rộng và đường thênh thang là lối đưa đến hư mất, và có nhiều kẻ đi lối ấy; cửa và đường đưa tới sự sống thì chật hẹp, và ít kẻ tìm thấy”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về 2 Vua 19,9-11. 14-21. 31-36

Sau khi chinh phục Vương quốc phía Bắc, người Át-sua giờ đây hướng sự chú ý đến Vương quốc phía Nam Giuđa và Giê-ru-sa-lem. Điều xảy ra gần như hoàn toàn ngược lại với đoạn Kinh Thánh đã đọc hôm qua, thứ Hai tuần thứ 12 Mùa Thường Niên.

Xan-khê-ríp nổi tiếng, được nhà thơ Lord Byron mô tả là kẻ “xuống như sói vồ đàn”, giờ đây là vua Át-sua. Ông gửi thư cho vua Khít-ki-gia, vua của Vương quốc phía Nam, yêu cầu đầu hàng. Xan-khê-ríp nói rằng, họ không thể cầu xin Đức Chúa Trời của họ. Tất cả các quốc gia khác đều đã sụp đổ trước sức mạnh áp đảo của người Át-sua—tại sao Giu-đa lại là ngoại lệ?

Khít-ki-gia chỉ có một lựa chọn duy nhất, đó là cầu nguyện với Đức Chúa Trời của mình để được giúp đỡ. Ông cầu khẩn Đức Chúa Trời của mình, Đấng duy nhất là Đức Chúa Trời cai trị tất cả các vương quốc trên trái đất và đã tạo dựng nên tất cả. Đúng vậy, nhà vua nói, người Át-sua đã chiếm đoạt tất cả. Họ tàn phá các quốc gia và ném các thần của họ vào lửa. Họ có thể làm điều này vì những vị thần chỉ là những tạo vật bằng gỗ và đá do con người tạo ra.

Nhưng Đức Chúa Trời của vua Khít-ki-gia và Giu-đa thì khác. Nhà vua cầu nguyện:

Vậy bây giờ, lạy Chúa, Đức Chúa Trời của chúng con, xin Chúa cứu chúng con khỏi tay hắn, để tất cả các vương quốc trên đất biết rằng, lạy Chúa, chỉ có một mình Ngài là Đức Chúa Trời.

Tại thời điểm này, tiên tri I-sai-a can thiệp với một thông điệp dài (câu 21-31) từ Đức Chúa Trời (và, ngoại trừ câu đầu và câu cuối, không được bao gồm trong bài đọc hôm nay). Một phần hướng đến Xan-khê-ríp và phần thứ hai hướng đến Giu-đa. Đó là một lời chế giễu nhắm vào người Át-sua và đảm bảo rằng, bất kể điều gì xảy ra:

…từ Giê-ru-sa-lem sẽ có một phần còn sót lại đi ra và từ núi Si-ôn sẽ có một nhóm người sống sót. Lòng nhiệt thành của Chúa các đạo binh sẽ làm điều này.

I-sai-a giải thích điều này có nghĩa là Xan-khê-ríp sẽ không đến được Giê-ru-sa-lem; Ông ta sẽ không tấn công thành phố, cũng không thể vây hãm được tường thành của nó:

Ông ta đã đến bằng con đường nào, thì ông ta cũng sẽ trở về bằng con đường ấy; ông ta sẽ không vào được thành phố này, Chúa phán.

Và thành phố sẽ được an toàn khỏi sự tấn công:

Vì ta sẽ bảo vệ thành phố này để cứu nó, vì chính ta và vì tôi tớ ta là Đa-vít.

Và ngay đêm đó, 185.000 quân Át-sua đã bị tiêu diệt một cách bí ẩn, và Xan-khê-ríp không còn lựa chọn nào khác ngoài việc trở về kinh đô Ninivê. Điều dường như đã xảy ra là quân đội Át-sua đã bị tiêu diệt bởi một loại bệnh dịch hoặc dịch hạch nguy hiểm nào đó lan nhanh như cháy rừng. Ngay sau khi trở về, chúng ta được kể trong câu tiếp theo rằng, khi đang thờ phượng trong đền thờ thần Nít-rốc của mình, Xan-khê-ríp đã bị hai người con trai ám sát, rồi chúng bỏ trốn đến Ararat. Một người con trai khác lên ngôi – một ví dụ khác về điều xảy ra với những kẻ tấn công dân Chúa.

Ở đây, cũng như trong đoạn văn trước từ sách 2 Vua, chúng ta thấy rằng mọi việc không xảy ra một cách ngẫu nhiên. Sự hủy diệt quân đội Át-sua có thể được quy cho những nguyên nhân hoàn toàn tự nhiên, nhưng con mắt đức tin nhìn thấy ở đó bàn tay bảo vệ của Chúa dành cho dân Ngài, và đặc biệt là cho thành phố của Đa-vít, nơi Ngài đã hứa hẹn rất nhiều điều. Tuy nhiên, Giê-ru-sa-lem sẽ không thoát khỏi tổn hại. Nó sẽ, như I-sai-a đã tiên tri hôm nay, không bị hủy diệt hoàn toàn, mà chỉ còn lại một tàn tích. Từ tàn tích đó sẽ xuất hiện một hậu duệ của Đa-vít.

Chúng ta cũng hãy nhìn thấy bàn tay của Chúa hoạt động trong mọi chi tiết của cuộc sống chúng ta—cả niềm vui và nỗi đau—và nhận ra điều Ngài đang cố gắng nói với chúng ta.

 


Chú giải về Mát-thêu 7,6. 12-14

Đoạn Kinh Thánh hôm nay từ Bài Giảng Trên Núi chứa đựng ba lời dạy dường như không liên quan của Chúa Giê-su. Các câu 7-11 về cầu nguyện, nằm giữa đoạn này, đã bị lược bỏ. Chúng ta cần nhớ rằng Bài Giảng Trên Núi không phải là bản ghi chép nguyên văn một bài giảng do Chúa Giê-su thuyết giảng. Đó là một tập hợp các câu nói đã được biên tập kỹ lưỡng về chủ đề chung về những phẩm chất cần có ở một môn đệ chân chính của Chúa Giê-su.

Trước hết, Chúa Giê-su nói:

Đừng cho chó ăn những gì thánh…

Nghĩa là, thịt đã được thánh hiến từ các con vật được hiến tế trong Đền Thờ không nên được dùng làm thức ăn cho chó. Chúng ta cần nhớ rằng đối với người Do Thái (cũng như người Hồi giáo), chó là loài vật ô uế, vì vậy đó là một lý do nữa để không cho chúng ăn thịt đã được thánh hiến cho mục đích thờ phượng Chúa. Chúng ta có thể nhớ lời Chúa Giê-su nói với người phụ nữ Syro-Phoenicia về việc không cho chó ăn thức ăn của trẻ em, một lời ám chỉ đến người ngoại bang, những người cũng được cho là ô uế. Hoặc sự sỉ nhục của La-da-rô trong dụ ngôn của Lu-ca, người bất lực đến nỗi không thể ngăn chó liếm vết thương của mình.

Tương tự, như đoạn Kinh Thánh tiếp tục, những thứ quý giá như ngọc trai không nên được dâng cho lợn, một loài vật ô uế khác. Chúng ta lại nhớ đến dụ ngôn về Người Con Hoang Đàng, sau khi rơi xuống đáy vực, công việc duy nhất anh ta tìm được là cho lợn ăn và anh ta đói đến nỗi sẵn sàng ăn cả thức ăn của lợn.

Nói cách khác, Chúa Giê-su khuyên các môn đồ của Ngài không nên tùy tiện bày tỏ niềm tin của mình cho tất cả mọi người. Mặc dù, theo một nghĩa nào đó, Con Đường Kitô giáo dành cho tất cả mọi người, nhưng vẫn có những người chưa sẵn sàng đón nhận nó và sẽ không chỉ bác bỏ mà còn chế giễu nó. Điều này đặc biệt áp dụng cho một số thực hành Kitô giáo như việc cử hành Thánh Thể hoặc các bí tích khác. Chúng ta không chấp nhận người nào vào cộng đồng Công giáo trừ khi sau một thời gian dài đào tạo và gia nhập. Đức tin vào Chúa Kitô là một món quà và không phải ai cũng nhận được ngay lập tức. Câu nói thứ hai trong bài Phúc Âm hôm nay là “Nguyên tắc Vàng” nổi tiếng, không chỉ có trong Kitô giáo hay Phúc Âm mà còn được biết đến trong nhiều nền văn hóa khác. Điều cần nhấn mạnh ở đây là nó được diễn đạt theo nghĩa tích cực. Cũng có một dạng phủ định là: “Đừng làm cho người khác điều mà bạn không muốn họ làm cho bạn”. Có sự khác biệt giữa hai dạng này. Bạn có thể tuân thủ nguyên tắc phủ định bằng cách không làm gì cả. Nguyên tắc tích cực chỉ có thể được tuân thủ bằng cách làm một việc tốt cho người khác và do đó phù hợp hơn với giáo huấn chung của Chúa Giê-su.

Trong câu nói thứ ba hôm nay, Chúa Giê-su đối lập cửa hẹp với đường rộng. Đi theo đường rộng có nghĩa là làm bất cứ điều gì bạn muốn. Đó là đi theo những gì bạn thích và không thích, bản năng và ý thích của bạn đến bất cứ nơi nào chúng dẫn bạn đến. Điều đó sẽ bao gồm việc đi theo con đường tham lam và ích kỷ, dối trá và lừa bịp, thậm chí có thể là bạo lực và tổn thương. Rõ ràng đó không phải là một lối sống.

Cửa hẹp không có nghĩa là hẹp hòi. Điều quan trọng hơn cả là tập trung rõ ràng vào những cách suy nghĩ và hành động cụ thể, để cuộc sống được dẫn dắt bởi một hệ thống chân lý, nguyên tắc và giá trị rõ ràng—những chân lý, nguyên tắc và giá trị tạo nên cốt lõi của giáo huấn Phúc Âm. Nói cách khác, đó là Con đường của Chúa Kitô. Đó là con đường dẫn đến sự sống.

Nó chỉ khó khăn ở chỗ đòi hỏi kỷ luật, và đúng là tương đối ít người tìm thấy nó. Nhưng về lâu dài, đó là con đường dễ dàng hơn vì nó phù hợp hơn với những nhu cầu và khát vọng sâu sắc nhất của con người. Con đường của Chúa Giêsu không phải là một lựa chọn lối sống lập dị, một tôn giáo trong số nhiều tôn giáo; mà đúng hơn, nó hoàn toàn hài hòa với tất cả những gì cuộc sống con người hướng đến. Nhưng không thể phủ nhận rằng con đường rộng lớn, thiếu kỷ luật là con đường dễ đi hơn—mặc dù về lâu dài nó không mang lại hạnh phúc.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2123g/

 


 

Suy niệm

TRÂN TRỌNG ĐIỀU THÁNH, SỐNG YÊU THƯƠNG VÀ CAN ĐẢM QUA CỬA HẸP

Kết thúc Bài Giảng trên Núi, Chúa Giê-su khuyên các môn đệ: trân trọng điều thánh, sống luật yêu thương và can đảm bước vào cửa hẹp.

Trước hết, Chúa nói: “Đừng lấy của thánh mà cho chó, và đừng vất ngọc trai trước mặt heo.” (Mt 7,6) Làm như thế không phải là lời khinh miệt người khác, nhưng là mời gọi các môn đệ biết quý trọng những thực tại thánh thiêng của Thiên Chúa. Thánh Gio-an Kim Khẩu,giải thích rằng; “Ngọc trai” tượng trưng cho chân lý Tin Mừng và các mầu nhiệm Nước Trời. Người môn đệ phải loan báo Tin Mừng cho mọi người, nhưng cũng cần sự khôn ngoan để nhận ra lúc nào nên nói, lúc nào nên thinh lặng, tránh để những điều thánh bị xúc phạm hoặc bị đón nhận với thái độ khinh thường.

Tiếp đến, Chúa Giê-su khuyên các ông thực hành một nguyên tắc nền tảng của đời sống tông đồ: “Tất cả những gì các con muốn người ta làm cho các con, thì chính các con hãy làm cho người ta như thế.” (Mt 7,12) Đây là “luật vàng” của Tin Mừng. Thánh Au-gút-ti-nô nhận định rằng, lời trên của Chúa Giê-su tóm gọn toàn bộ Luật Mô-sê và các Ngôn sứ, vì ai thật lòng yêu thương tha nhân thì đã chu toàn mọi giới răn. Người tín hữu không chỉ tránh làm điều xấu, mà còn phải chủ động làm điều tốt. Tình yêu Kitô giáo không dừng lại ở sự công bằng, nhưng vươn tới lòng bác ái, quảng đại và tha thứ.

Cuối cùng, Chúa mời gọi: “Hãy vào qua cửa hẹp.” (Mt 7,13) “Cửa hẹp” là chính Đức Ki-tô, Đấng đã đi con đường thập giá để dẫn nhân loại đến sự sống. Con đường ấy hẹp không phải vì Thiên Chúa muốn loại trừ ai đó, nhưng vì nó đòi hỏi từ bỏ tính ích kỷ, dục vọng và tinh thần thế gian. Trái lại, “đường rộng” là lối sống dễ dãi, buông thả, chạy theo đám đông, chiều theo bản năng và xa rời ý Chúa.

Chúng ta thường bị cám dỗ chọn con đường thuận tiện hơn là con đường chân lý. Cửa hẹp có thể là sự trung thực trong công việc, lòng chung thủy trong gia đình, sự kiên trì cầu nguyện, can đảm bảo vệ sự thật và sống bác ái với người khó chịu nhất. Mỗi lần chọn điều đúng thay vì điều dễ, mỗi lần yêu thương thay vì ích kỷ, chúng ta đang bước qua cửa hẹp dẫn đến sự sống đời đời.

Xin Chúa ban cho chúng ta sự khôn ngoan để trân quý những điều thánh, một trái tim biết yêu thương theo “luật vàng” của Tin Mừng, và lòng can đảm kiên trì đi trên con đường hẹp mà Đức Ki-tô đã đi trước, để đạt tới niềm vui và sự sống muôn đời. Amen.

Lm. An-tôn Nguyễn Văn Độ

 

 

Chủ Nhật, 21 tháng 6, 2026

JUNE 22, 2026: MONDAY OF THE TWELFTH WEEK IN ORDINARY TIME

 June 22, 2026

Monday of the Twelfth Week in Ordinary Time

Lectionary: 371

 


Reading I

2 Kings 17:5-8, 13-15a, 18

Shalmaneser, king of Assyria, occupied the whole land
and attacked Samaria, which he besieged for three years.
In the ninth year of Hoshea, king of Israel
the king of Assyria took Samaria,
and deported the children of Israel to Assyria,
setting them in Halah, at the Habor, a river of Gozan,
and the cities of the Medes.

This came about because the children of Israel sinned against the LORD,
their God, who had brought them up from the land of Egypt,
from under the domination of Pharaoh, king of Egypt,
and because they venerated other gods.
They followed the rites of the nations
whom the Lord had cleared out of the way of the children of Israel
and the kings of Israel whom they set up.

And though the LORD warned Israel and Judah
by every prophet and seer,
“Give up your evil ways and keep my commandments and statutes,
in accordance with the entire law which I enjoined on your fathers
and which I sent you by my servants the prophets,”
they did not listen, but were as stiff-necked as their fathers,
who had not believed in the LORD, their God.
They rejected his statutes,
the covenant which he had made with their fathers,
and the warnings which he had given them, till,
in his great anger against Israel,
the LORD put them away out of his sight.
Only the tribe of Judah was left.

 

Responsorial Psalm

Psalm 60:3, 4-5, 12-13

R. (7b) Help us with your right hand, O Lord, and answer us.
O God, you have rejected us and broken our defenses;
you have been angry; rally us!
R. Help us with your right hand, O Lord, and answer us.
You have rocked the country and split it open;
repair the cracks in it, for it is tottering.
You have made your people feel hardships;
you have given us stupefying wine.
R. Help us with your right hand, O Lord, and answer us.
Have not you, O God, rejected us,
so that you go not forth, O God, with our armies?
Give us aid against the foe,
for worthless is the help of men.
R. Help us with your right hand, O Lord, and answer us.

 

Alleluia

Hebrews 4:12

R. Alleluia, alleluia.
The word of God is living and effective,
able to discern reflections and thoughts of the heart.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel

Matthew 7:1-5

Jesus said to his disciples:
“Stop judging, that you may not be judged.
For as you judge, so will you be judged,
and the measure with which you measure will be measured out to you.
Why do you notice the splinter in your brother’s eye,
but do not perceive the wooden beam in your own eye?
How can you say to your brother,
‘Let me remove that splinter from your eye,’
while the wooden beam is in your eye?
You hypocrite, remove the wooden beam from your eye first;
then you will see clearly
to remove the splinter from your brother’s eye.”

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/062226.cfm

 

 


Commentary on 2 Kings 17:5-8,13-15,18

We continue today with the tragic tale of the kings and the punishments they and their people experienced for their serious violation of the Lord’s will for them. We see in today’s reading the fall in 721 BC of the Northern Kingdom (variously called Israel, Samaria or the Ten Tribes, as opposed to the Southern Kingdom known also as Judah).

This all happened in the reign of King Hoshea, who reigned for nine years altogether. However, “he did what was evil in the sight of the Lord,” although his behaviour was not as bad as some of his predecessors. He fell victim to an Assyrian invasion and became a vassal of the Assyrian King Shalmaneser. However, after violating the terms of his vassalage by sending envoys to the king of Egypt and failing to pay tribute to the Assyrians, he was arrested and thrown into prison.

The whole of Samaria was then invaded and the city of Samaria was captured. The well-defended city took three years to overcome. Shalmaneser died just before the capture—possibly by assassination—and the actual capture was effected by his son, Sargon II. In his annals Sargon laid claim to the capture of Samaria at the beginning of his reign, but it was hardly more than a mopping-up operation.

This spelt the end of Hoshea’s reign and it saw a major deportation of the Israelites to exile in Assyria. In his annals, Sargon II claims to have deported 27,290 Israelites. They were brought to Halah, whose location is uncertain, but it was near the Habor, a river not far from Haran in the extreme north of Mesopotamia. (The name ‘Mesopotamia’ means ‘between rivers’ because it lies between the two great rivers, the Tigris and the Euphrates, and corresponds more or less to Iraq today.) Gozan was an Assyrian provincial capital located on a tributary of the Euphrates. The “cities of the Medes” lay east of Mesopotamia (in Persia or Iran). They were towns located in the area south of the Caspian Sea and northeast of the Tigris River. The Israelite settlements there would form the background for the story of Tobit (which we read at another time in the liturgical cycle).

And so the second part of the reading is a commentary on why all of this happened. The events described in today’s readings are clearly attributed to the sins of Israelites against their God, the God who had brought them up out of the slavery of Egypt to the freedom of the Promised Land. In the Old Testament, things seldom happen by chance nor are purely human agencies involved. Good things indicate God’s blessings and bad things his displeasure.

What happened was due to the Samaritans’ continual worship of the idols worshipped by their conquerors. (It seems that it was this kind of situation that Jesus was referring to when he told the Samaritan woman that she had had “five husbands”. Each time it was conquered by an invading force, Samaria had adopted the religion of its new masters.)

The accusations do not seem to come from one source, but are a compilation of several. For the principal author of the book the grievous fault of Israel is the religious pluralism, an ‘original sin’ of which every king of Israel is accused. The language is rich in reminiscences of Deuteronomy and the prophets (especially Jeremiah) as it denounces religious compromise and the setting up of local and idolatrous shrines.

Israel repeatedly spurned the Lord’s graciousness to it, and refused to heed the prophets’ warnings of impending judgement and had failed to keep her covenant obligations. The result was the implementation of the covenant curse precisely as it had been presented to the Israelites by Moses in his final words to the Israelites before they entered Canaan (Deut 28:49-68) and in the Song of Moses (Deut 32:1-47).

Israel not only violated the requirements of the Sinai covenant, but she also spurned the words of prophets the Lord had graciously sent to call his people back to the covenant as well as the ministries of Elijah, Elisha, Amos and Hosea. Instead they showed themselves “stiff-necked”, like a stubborn ox being placed under the yoke. (A phrase used by Jesus also when speaking of the Pharisees.)

Ultimately they experienced defeat and exile as:

…the Lord was very angry with Israel and removed them out of his sight…

All that was left was Judah, the Southern Kingdom which included the city of Jerusalem and elements of the tribes of Simeon and Benjamin. Its behaviour was not much better and it would not escape either. Further on, but not in our reading, a second addition extends the condemnation to Judah, the Southern Kingdom.

We need to be careful about attributing painful experiences in our own lives or in the lives of others to God’s anger or vindictiveness. One hears some still believe that the scourge of serious disease or misfortune is God’s punishment. It is unthinkable that God punishes this way.

Nevertheless, sinful acts consistently indulged in are undoubtedly destructive of individuals and communities. But the effects arise out of the disordered nature of the acts themselves rather than as an act of God. And they are warnings to us that we have strayed from the paths of truth, love and integrity. We cannot blame anyone but ourselves.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 7:1-5

We begin today the last chapter of the Sermon on the Mount. In the Gospel, Jesus says:

Do not judge, so that you may not be judged.

This means, of course, judged by God. This is a good example of Matthew’s using an impersonal passive voice to avoid mentioning the name of God, which is understood. Another example is where he has Jesus say:

…whatever you bind on earth will be bound in heaven [by God], and whatever you loose on earth will be loosed in heaven [by God]. (Matt 16:19)

Jesus today touches on an issue in which very few of us can claim innocence—passing judgment on others. Sometimes we call it gossip, which seems harmless enough, and very often it is relatively harmless. And yet at times we can spend a long time tearing other people apart, revealing to others information about people which they do not need to know. What Jesus says is so true. We focus on a tiny speck in someone else’s eye while there is a large plank in our own.

In fact, that is probably why we are so fond of indulging in this exercise. Our purpose is not so much to bring another person down as to bring ourselves up. Often those we judge are ‘higher placed’ than we are, or more gifted or more educated. To some extent unconsciously, we feel inferior. One way to even things up is to bring them down, to reveal their feet of clay (and this is made even worse in our time by the reach and impact of social media).

But as Jesus says, this is a kind of hypocrisy. Given our own faults, what right have we to sit in judgement on another? So often our judgements are based on the purely external or on incomplete evidence. We condemn acts while being quite ignorant of the motives behind the acts. Only God is in a position to make an accurate judgement of a person’s strengths or weaknesses.

Linked with all this is the fact that, nine times out of ten, we would never make our criticisms face to face. This, on the one hand, is a form of cowardice and, on the other, proves our hypocrisy because we make no effort to help the person make the changes we would like to see. It might be a good resolution for us to promise only to criticise people to their face and then in a non-judgmental fashion—and to give them an opportunity to express their side. Sometimes we will find that our criticisms are without real foundation, or we will find the person grateful for our having drawn attention to something of which they were unaware.

And removing that plank from our eye is another way of saying, that before we make any evaluation of another, we need to be sure that our view is totally free from any prejudice or bias. We do have a serious responsibility to draw attention to things that people do wrong, especially if others or they themselves are hurt, but it is a responsibility we often shirk. Gossiping behind their backs is so much easier, but it helps no one.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2122g/

 

 


Monday, June 22, 2026

12th Week of Ordinary Time

Opening Prayer

Father,

guide and protector of your people, grant us an unfailing respect for your name, and keep us always in your love. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Gospel Reading - Matthew 7: 1-5

Jesus said to his disciples: 'Do not judge, and you will not be judged; because the judgements you give are the judgements you will get, and the standard you use will be the standard used for you. Why do you observe the splinter in your brother's eye and never notice the great log in your own? And how dare you say to your brother, "Let me take that splinter out of your eye," when, look, there is a great log in your own?

Hypocrite! Take the log out of your own eye first, and then you will see clearly enough to take the splinter out of your brother's eye.'

Reflection

In today’s Gospel we continue to meditate on the Sermon on the Mountain found in chapters 5 to 7 of the Gospel of Matthew. During the 10th and 11th week we have seen chapters 5 and 6. Beginning today, we will see chapter 7. These three chapters, 5, 6, and 7 offer an idea of how the catechesis was done in the communities of the converted Jews in the second half of the first century in Galilee and in Syria. Matthew unites and organizes the words of Jesus to teach how the new way of living the Law of God should be.

After having explained how to re-establish justice (Mt 5: 17 a 6: 18) and how to restore the order of creation (Mt 6: 19-34), Jesus teaches how the life in community should be (Mt 7: 1-12). At the end he presents some

recommendations and final advice (Mt 7: 13-27). Then follows an outline of the entire Sermon on the Mountain:

              Matthew 5: 1-12: The Beatitudes: solemn openness of the New Law.

              Matthew 5: 13-16: The new presence in the world: Salt of the earth and light of the world.

              Matthew 5: 17-19: The new practice of justice: relationship with the ancient law. 

              Matthew 5: 20-48: The new practice of justice: observing the new law.

              Matthew 6: 1-4: The new practice of the works of piety: alms giving. 

              Matthew 6: 5-15: The new practice of the works of piety: prayer.

              Matthew 6: 16-18: The new practice of the works of piety: fasting. 

              Matthew 6: 19-21: The new relationship to material goods: do not store up.

              Matthew 6: 22-23: The new relationship to material goods: a correct vision. 

              Matthew 6: 24: The new relationship to material goods: God or money.

              Matthew 6: 25-34: The new relationship to material goods: trust in Providence 

              Matthew 7: 1-5: The new community life together: do not judge.

              Matthew 7: 6: The new community life together: do not despise the community 

              Matthew 7: 7-11: The new community life: trust in God produces sharing 

              Matthew 7: 12: The new community life together: the Golden Rule        Matthew 7: 13-14: Final recommendations to choose the sure way.

              Matthew 7: 15-20: Final recommendations, the prophet is known by his fruits. 

              Matthew 7: 21-23: Final recommendations not only speak but also practice.

              Matthew 7: 24-27: Final recommendations, construct the house on rock The community lived experience of the Gospel (Mt 7: 1-12) is the touchstone. It is where the seriousness of the commitment is defined. The new proposal of life in community embraces diverse aspects: do not observe the sprinter in your brother’s eye (Mt 7: 1-5), do not throw your pearls in front of pigs (Mt 7: 6), do not be afraid to ask God for things (Mt 7: 7-11). These advices reach their summit in the Golden Rule: Always treat others as you would like them to treat you (Mt 7: 12). The Gospel of today presents the first part: Matthew 7: 1-5.

              Matthew 7: 1-2: Do not judge and you will not be judged. The first condition for a good life together in community is not to judge the brother or the sister, that is, to eliminate the preconceptions which prevent a transparent community life. What does this mean concretely? John’s Gospel gives an example of how Jesus lived in community with the disciples. Jesus says: “I shall no longer call you servants, because a servant does not know the master’s business; I call you friends, because I have made known to you everything I have learnt from my Father” (Jn 15: 15). Jesus is an open book for his companions. This transparency comes from his total trust in the brothers and sisters and has its origin in his intimacy with the Father who gives him the force of opening himself up totally to others. Anyone who lives in this way with his brothers and sisters accepts others as they are, without any preconceptions, without previously imposing any conditions, without judging. Mutual acceptance without any pretension and with total transparency! This is the ideal of the new community life, which has come from the Good News which Jesus has brought to us: God is Father and Mother and, therefore, we are all brothers and sisters. It is a difficult ideal but a very beautiful and attractive as the other one: “Be perfect as your Heavenly Father is perfect.

              Matthew 7: 3-5: You observe the splinter in your brother’s eye and never notice the great log in your own. Immediately Jesus gives an example: Why do you observe the splinter in your brother’s eye, and never notice the great log in your own? And how dare you say to your brother, ‘Let me take that splinter out of your eye, when look, there is a great log in your own? Hypocrite! Take the log out of your own eye first, and then you will see clearly enough to take the splinter out of your brother’s eye”. When hearing this phrase, we usually think of the Pharisees who despised the people, considering them ignorant and they considered themselves better than others (cf. Jn 7: 49; 9: 34). The phrase of Jesus serves for all of us. For example, today many of us Catholics are less faithful to the Gospel than the non-Catholics. We observe the splinter in the eye of our brothers, and we do not see the big log of collective powerful pride in our own eyes. This log causes many persons today to have much difficulty to believe in the Good News of Jesus.

Personal Questions

           Do not judge others and eliminate all preconceptions: which is my personal experience on this point?

           Splinter and log: which is the log in me which makes it difficult for me to participate in the life of the family and in community?

Concluding Prayer

Your kindnesses to me are countless, Yahweh; true to your judgements, give me life. (Ps 119: 156)

www.ocarm.org

 

22.06.2026: THỨ HAI TUẦN XII THƯỜNG NIÊN

 22/06/2026

 Thứ Hai tuần 12 thường niên

 


Bài Ðọc I: (Năm II) 2 V 17, 5-8. 13-15a. 18

“Chúa xua đuổi Israel khỏi mặt Chúa và chỉ còn lại chi họ Giuđa”.

Trích sách Các Vua quyển thứ hai.

Trong những ngày ấy, Salmanassar, vua dân Assyria, xâm chiếm khắp miền và bao vây Samaria trong ba năm. Năm thứ chín đời vua Hôsê, vua Assyria chiếm được Samaria, và đem dân Israel sang Assyria, định cư họ ở Hala và ở Habor, gần sông Gozan, và trong các thành thuộc nước Mêđia.

Xảy ra như thế, vì con cái Israel phạm đến Chúa là Thiên Chúa họ, Ðấng đã đưa họ ra khỏi Ai-cập, khỏi quyền lực Pharaon, vua nước Ai-cập. Họ đã thờ các thần ngoại bang; họ noi theo các tập tục của dân ngoại mà Chúa đã xua đuổi trước bước tiến của con cái Israel, và họ đã theo các nghi lễ mà vua Israel đã quy định.

Chúa đã dùng các tiên tri, các vị tiên kiến mà khuyến cáo Israel và Giuđa rằng: “Các ngươi hãy cải tà quy chính, hãy tuân giữ các điều răn và nghi lễ, theo đúng lề luật Ta đã dùng các tiên tri tôi tớ Ta mà truyền cho cha ông các ngươi, và chuyển lại cho các ngươi”. Nhưng họ không muốn nghe. Họ cứ cứng đầu cứng cổ như cha ông họ, không muốn vâng phục Chúa là Thiên Chúa. Họ chối bỏ các huấn lệnh của Chúa và lời giao ước Người đã ký kết với cha ông họ, và cả những mệnh lệnh rõ ràng Người đã truyền, nên Chúa nổi giận dân Israel, và xua đuổi họ khỏi mặt Chúa. Chỉ còn lại chi họ Giuđa mà thôi.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 59, 3. 4-5. 12-13

Ðáp: Lạy Chúa, xin Chúa ra tay hữu phù trợ và nhậm lời chúng con (c. 7b).

Xướng: Ôi Thiên Chúa, Ngài đã hất hủi chúng con, Ngài đã làm cho hàng ngũ chúng con tan rã, Ngài đã thịnh nộ, nhưng xin cho chúng con được phục hồi!

Xướng: Ngài đã rung động đất nước và xâu xé, xin hàn lại chỗ đổ vỡ, vì nó đang xiêu té. Chúa để dân Ngài gặp những thử thách cam go, Ngài cho chúng con uống thứ rượu say mê choáng váng.

Xướng: Ôi Thiên Chúa, há không phải Ngài đã hất hủi chúng con ư? Ôi Thiên Chúa, Ngài đã không xuất trận cùng quân đội chúng con. Xin Chúa giúp đỡ chúng con chống lại quân thù, vì sự hỗ trợ của người trần là vộ hiệu quả.

 

Alleluia: Ga 14, 5

Alleluia, alleluia! – Chúa phán: “Thầy là đường, là sự thật và là sự sống, không ai đến được với Cha mà không qua Thầy”. – Alleluia.

 

Phúc Âm: Mt 7, 1-5

Hãy lấy cái đà khỏi mắt ngươi trước đã”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Các con đừng đoán xét để khỏi bị đoán xét. Các con đoán xét thể nào thì các con cũng bị đoán xét như vậy. Các con dùng đấu nào mà đong, thì cũng sẽ đong lại cho các con bằng đấu ấy. Sao ngươi thấy cái rác trong mắt anh em, mà không thấy cái đà trong mắt ngươi? Hoặc sao ngươi bảo anh em: “Ðể tôi lấy cái rác ra khỏi mắt anh”, và này: cái đà đang ở trong mắt ngươi. Ðồ giả hình, hãy lấy cái đà khỏi mắt ngươi trước đã, rồi ngươi sẽ thấy rõ để lấy cái rác ra khỏi mắt anh em ngươi”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về 2 Vua 17,5-8. 13-15. 18

Hôm nay chúng ta tiếp tục với câu chuyện bi thảm về các vị vua và những hình phạt mà họ cùng dân chúng phải gánh chịu vì đã vi phạm nghiêm trọng ý muốn của Chúa. Trong bài đọc hôm nay, chúng ta thấy sự sụp đổ vào năm 721 trước Công nguyên của Vương quốc phía Bắc (còn được gọi là Israel, Samaria hoặc Mười Chi tộc, trái ngược với Vương quốc phía Nam, cũng được biết đến với tên gọi Giuđa).

Tất cả điều này xảy ra dưới triều đại của vua Hô-sê, người trị vì tổng cộng chín năm. Tuy nhiên, “ông đã làm điều ác trước mặt Chúa”, mặc dù hành vi của ông không tệ bằng một số vị vua tiền nhiệm. Ông trở thành nạn nhân của cuộc xâm lược của người Át-sua và trở thành chư hầu của vua San-ma-ne-xe của Át-sua. Tuy nhiên, sau khi vi phạm các điều khoản chư hầu bằng cách cử sứ giả đến vua Ai Cập và không cống nạp cho người Át-sua, ông đã bị bắt và tống vào tù.

 

Toàn bộ Samaria sau đó bị xâm lược và thành phố Samaria bị chiếm đóng. Thành phố được phòng thủ kiên cố này phải mất ba năm mới bị chinh phục. San-ma-ne-xe chết ngay trước khi bị chiếm – có thể do bị ám sát – và việc chiếm đóng thực sự được thực hiện bởi con trai ông, Sargon II. Trong biên niên sử của mình, Sargon tuyên bố đã chiếm được Samaria vào đầu triều đại của ông, nhưng đó hầu như chỉ là một chiến dịch dọn dẹp tàn dư.

Điều này đánh dấu sự kết thúc triều đại của Hô-sê và chứng kiến ​​một cuộc lưu đày lớn người Ít-ra-en đến Át-sua. Trong biên niên sử của mình, Sargon II tuyên bố đã lưu đày 27.290 người Ít-ra-en. Họ được đưa đến Khơ-lác, vị trí của thành phố này không chắc chắn, nhưng nó nằm gần Kha-vo, một con sông không xa Khơ-lác ở cực bắc Mesopotamia. (Tên gọi ‘Mesopotamia’ có nghĩa là ‘giữa các con sông’ vì nó nằm giữa hai con sông lớn, Tigris và Euphrates, và ít nhiều tương ứng với Iraq ngày nay.) Gozan là một thủ phủ tỉnh của Assyria nằm trên một nhánh của sông Euphrates. “Các thành phố của người Media” nằm ở phía đông Mesopotamia (thuộc Ba Tư hay Iran). Chúng là những thị trấn nằm ở khu vực phía nam Biển Caspi và phía đông bắc sông Tigris. Các khu định cư của người Israel ở đó sẽ tạo nên bối cảnh cho câu chuyện của Tobia (mà chúng ta sẽ đọc vào một thời điểm khác trong chu kỳ phụng vụ).

Và vì vậy, phần thứ hai của bài đọc là lời bình luận về lý do tại sao tất cả những điều này đã xảy ra. Các sự kiện được mô tả trong bài đọc hôm nay rõ ràng là do tội lỗi của người Ít-ra-en chống lại Đức Chúa Trời của họ, Đức Chúa Trời đã đưa họ ra khỏi ách nô lệ của Ai Cập đến sự tự do của Đất Hứa. Trong Cựu Ước, mọi việc hiếm khi xảy ra một cách ngẫu nhiên hoặc hoàn toàn không do con người gây ra. Những điều tốt lành cho thấy phước lành của Chúa và những điều xấu cho thấy sự bất mãn của Ngài.

Những gì đã xảy ra là do người Samaria liên tục thờ cúng các thần tượng mà những kẻ chinh phục họ thờ cúng. (Dường như đó là tình huống mà Chúa Giê-su đã đề cập khi Ngài nói với người phụ nữ Sa-ma-ri rằng bà đã có “năm người chồng”. Mỗi lần bị quân xâm lược chinh phục, Sa-ma-ri đều chấp nhận tôn giáo của những kẻ cai trị mới.)

Những lời buộc tội dường như không đến từ một nguồn duy nhất, mà là sự tổng hợp của nhiều nguồn khác nhau. Đối với tác giả chính của cuốn sách, lỗi lầm nghiêm trọng của Ít-ra-en là sự đa nguyên tôn giáo, một “tội lỗi nguyên thủy” mà mọi vị vua của Ít-ra-enl đều bị buộc tội. Ngôn ngữ giàu tính gợi nhớ đến sách Đệ Nhị Luật và các nhà tiên tri (đặc biệt là Giê-rê-mi-a) khi nó lên án sự thỏa hiệp tôn giáo và việc lập ra các đền thờ địa phương và thờ thần tượng.

Ít-ra-en nhiều lần khinh thường ân điển của Chúa, từ chối lắng nghe lời cảnh báo của các nhà tiên tri về sự phán xét sắp xảy ra và đã không giữ lời hứa trong giao ước của mình. Kết quả là lời nguyền rủa trong giao ước đã được thực thi chính xác như Môi-se đã trình bày cho dân Ít-ra-en trong những lời cuối cùng của ông trước khi họ vào Ca-na-an (Đệ Nhị Luật 28,49-68) và trong Bài ca của Môi-se (Đệ Nhị Luật 32,1-47).

Ít-ra-en không chỉ vi phạm các điều khoản của giao ước Sinai, mà còn khinh thường lời của các tiên tri mà Chúa đã nhân từ sai đến để kêu gọi dân Ngài trở lại giao ước, cũng như chức vụ của Ê-li-a, Ê-li-sa, A-mốt và Hô-sê. Thay vào đó, họ tỏ ra “cứng đầu”, giống như con bò cứng đầu bị đặt dưới ách. (Một cụm từ mà Chúa Giê-su cũng dùng khi nói về người Pha-ri-sêu.)

Cuối cùng, họ phải chịu thất bại và bị lưu đày vì:

…Chúa rất giận Ít-ra-en và đuổi họ ra khỏi tầm mắt Ngài…

Tất cả những gì còn lại là Giu-đa, vương quốc phía Nam bao gồm thành Giê-ru-sa-lem và một phần của các chi tộc Si-mê-ôn và Bên-gia-min. Hành vi của nó cũng không khá hơn là bao và nó cũng sẽ không thoát khỏi. Xa hơn nữa, nhưng không nằm trong đoạn chúng ta đang đọc, một phần bổ sung thứ hai mở rộng sự lên án đến Giu-đa, vương quốc phía Nam.

Chúng ta cần phải cẩn thận khi quy kết những trải nghiệm đau khổ trong cuộc sống của chính mình hoặc trong cuộc sống của người khác cho sự giận dữ hoặc lòng báo thù của Chúa. Người ta vẫn nghe nói rằng tai họa của bệnh tật nghiêm trọng hoặc bất hạnh là sự trừng phạt của Chúa. Thật không thể tưởng tượng nổi rằng Chúa lại trừng phạt theo cách này.

Tuy nhiên, những hành vi tội lỗi được thực hiện liên tục chắc chắn sẽ gây tổn hại cho cá nhân và cộng đồng. Nhưng hậu quả phát sinh từ bản chất rối loạn của chính những hành vi đó chứ không phải là hành động của Chúa. Và chúng là lời cảnh báo cho chúng ta rằng chúng ta đã lạc lối khỏi con đường chân lý, tình yêu và sự chính trực. Chúng ta không thể đổ lỗi cho ai khác ngoài chính mình.

 

 


Chú giải Mát-thêu 7,1-5

Hôm nay chúng ta bắt đầu chương cuối cùng của Bài Giảng Trên Núi. Trong Tin Mừng, Chúa Giêsu nói:

Đừng phán xét, để khỏi bị phán xét.

Tất nhiên, điều này có nghĩa là bị Đức Chúa Trời phán xét. Đây là một ví dụ điển hình về việc Mát-thêu sử dụng giọng điệu thụ động khách quan để tránh nhắc đến danh Đức Chúa Trời, điều này có thể hiểu được. Một ví dụ khác là cách thánh sử viết Chúa Giêsu nói:

dưới đất, anh cầm buộc điều gì trên trời cũng sẽ cầm buộc như vậy ; dưới đất, anh tháo cởi điều gì, trên trời cũng sẽ tháo cởi như vậy [bởi Đức Chúa Trời]. (Mát-thêu 16,19)

Hôm nay Chúa Giêsu đề cập đến một vấn đề mà rất ít người trong chúng ta có thể khẳng định mình vô tội – xét xử người khác. Đôi khi chúng ta gọi đó là tin đồn, điều này có vẻ vô hại và thường thì nó tương đối vô hại. Tuy nhiên, đôi khi chúng ta có thể dành nhiều thời gian để chia cắt người khác, tiết lộ cho người khác những thông tin về những người mà họ không cần biết. Những gì Chúa Giêsu nói rất đúng. Chúng ta tập trung vào một đốm nhỏ trong mắt người khác trong khi có một tấm ván lớn trong mắt chúng ta.

Trên thực tế, đó có lẽ là lý do tại sao chúng ta lại rất thích thú với bài tập này. Mục đích của chúng ta không phải là hạ thấp người khác mà là nâng mình lên. Thông thường những người mà chúng ta đánh giá là “có địa vị cao hơn” hoặc có năng khiếu hơn hoặc có học thức cao hơn chúng ta. Ở một mức độ nào đó, một cách vô thức, chúng ta cảm thấy thấp kém. Một cách để san bằng mọi thứ là hạ chúng xuống, để lộ chân đất sét của chúng (và điều này thậm chí còn trở nên tồi tệ hơn ở thời đại chúng ta do khả năng tiếp cận và tác động của mạng xã hội).

Nhưng như Chúa Giêsu nói, đây là một loại đạo đức giả. Với lỗi lầm của chính mình, chúng ta có quyền gì mà phán xét người khác? Vì vậy, những đánh giá của chúng ta thường dựa trên những bằng chứng thuần túy bên ngoài hoặc không đầy đủ. Chúng ta lên án các hành vi trong khi hoàn toàn không biết gì về động cơ đằng sau hành vi đó. Chỉ có Chúa mới có quyền phán xét chính xác điểm mạnh hay điểm yếu của một người.

Liên kết với tất cả những điều này là thực tế là chín trên mười lần, chúng ta sẽ không bao giờ trực tiếp đưa ra những lời chỉ trích. Một mặt, đây là một hình thức hèn nhát, mặt khác chứng tỏ sự đạo đức giả của chúng ta vì chúng ta không nỗ lực giúp đỡ người đó thực hiện những thay đổi mà chúng ta mong muốn. Có thể là một giải pháp tốt nếu chúng ta chỉ hứa chỉ trích thẳng thắn mọi người và sau đó theo cách không phán xét—và cho họ cơ hội bày tỏ quan điểm của mình. Đôi khi chúng ta sẽ thấy rằng những lời chỉ trích của chúng ta không có cơ sở thực sự, hoặc chúng ta sẽ thấy người đó biết ơn vì chúng ta đã thu hút sự chú ý đến điều gì đó mà họ không hề biết.

Và lấy tấm ván đó ra khỏi mắt là một cách nói khác, rằng trước khi đánh giá người khác, chúng ta cần chắc chắn rằng quan điểm của chúng ta hoàn toàn không có bất kỳ thành kiến ​​hay thiên vị nào. Chúng ta có trách nhiệm nghiêm túc trong việc thu hút sự chú ý đến những điều mọi người làm sai, đặc biệt nếu người khác hoặc chính họ bị tổn thương, nhưng đó là trách nhiệm mà chúng ta thường trốn tránh. Nói xấu sau lưng họ dễ dàng hơn nhiều nhưng điều đó chẳng giúp ích được gì cho ai cả.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2122g/

 


 

Suy Niệm: Một phương thế tốt để tự biết mình

Khi Chúa Giêsu bảo đừng xét đoán đó là một lệnh truyền khắt khe, có nghĩa: đừng bao giờ xét đoán không tốt cho kẻ khác, đừng kết án ai. Sự xét đoán này là công việc của một mình Thiên Chúa. Không ai được thay thế cho Thiên Chúa. Hơn nữa mỗi người phải xác tín rằng mình không được quyền lưu ý kẻ khác về tội của họ, vì ai nấy đều là kẻ có tội.

Chúng ta hãy đưa ra đây một nhận xét của khoa tâm lý cổ điển để làm sáng tỏ câu: người ta sẽ đong cho các ngươi đấu nào mà các ngươi đã đong cho họ. Lời nói này của Chúa vượt quá sự khôn ngoan của các giáo sĩ Do thái thời Ngài; chính họ cũng đã nói những điều tương tự. Người ta thấy trên kia lệnh truyền đặc biệt của Chúa là không được ‘đong đấu’ nào cả. Nhưng ở đây Chúa Giêsu nhấn mạnh rằng: kẻ khác sẽ ‘đong đấu’ cho chúng ta, xét đoán chúng ta về tật xấu này nọ mà chúng ta có, và họ xem thấy nhưng chúng ta lại là những người duy nhất không trông thấy. Thật vậy, đặc tính của khuynh hướng xét đoán kẻ khác là làm cho con người hóa ra mù quáng về mình. Người ta biết rằng: tật xấu nào ta ghét nơi kẻ khác, tật xấu đó đáng ghét, vì người ta cũng có nơi mình. Kẻ xét đoán không ý thức rằng người khác cũng sẽ xét đoán lại họ căn cứ trên việc xét đoán họ làm. Người khác thấy điều mà chính họ không thấy. Người ta cũng có thể lật ngược lời của Chúa và quả quyết như sau: hãy tự xét đoán mình theo cách thức mình xét đoán kẻ khác.

Việc cấm xét đoán kẻ khác và việc kêu mời hãy tự xét mình, hãy lấy cái xà nơi mắt mình, quả là chính yếu trong lời rao giảng của Chúa Giêsu. Tại sao? Bởi vì khi ta xét đoán ai, ta tự tách lìa khỏi họ. Và tất cả chiều hướng của Phúc Âm là dẫn đến việc hợp nhất và thông hiệp. Hơn nữa, xét đoán là tự cướp đoạt cho mình cái thuộc về Chúa, điều này không chính trực.

Có những trường hợp người ta bị bó buộc phải phê phán về một người nào. Đó là vấn đề khác. Dầu sao đi nữa, sự phê phán này phải được lồng trong sự kính trọng và tình yêu.

Tôi có nghĩ tới cách tìm hiểu mình, căn cứ vào cái mà tôi chán ghét nơi kẻ khác không?

(theo gp.longxuyen.org)