Trang

Chủ Nhật, 15 tháng 2, 2026

NGHI THỨC HÁI LỘC LỜI CHÚA (ĐẦU NĂM MỚI)

 Nghi thức hái Lộc Lời Chúa


 

1. LÀM PHÉP LỘC THÁNH

Sau lời nguyện hiệp lễ, chủ tế tiến về cây lộc thánh cử hành nghi lễ hái lộc. Cần phải giữ trang nghiêm, không nên biến thành một tiết mục văn nghệ. Sau khi đã chuẩn bị mọi sự, chủ tế dẫn nhập vào nghi lễ làm phép lộc thánh như sau:

Anh chị em thân mến,

Người Việt Nam chúng ta có tục “hái lộc” vào dịp đầu xuân. Sau khi đi lễ chùa đền ngày minh niên, người ta hái một cành cây mang về đặt trước bàn thờ và để đó cho đến hết tết. Lộc non tượng trưng cho ơn trời giúp con người phát đạt thịnh vượng.

Tập tục đó đã được hội nhập vào sinh hoạt đầu năm của người Công giáo chúng ta. Thay vì hái cành cây, chúng ta nhận một câu Lời Chúa. Câu Lời Chúa này sẽ trở thành phương châm sống đức tin cho chúng ta trong năm mới và suốt đời chúng ta. Như vậy, “hái lộc xuân” đối với người công giáo là “hái lộc thánh”.

Qua nghi lễ “hái lộc thánh” sắp cử hành, chúng ta tin tưởng rằng câu Lời Chúa chúng ta nhận được chính là lời Chúa muốn gửi riêng cho từng người và cho gia đình chúng ta. Chúng ta cũng tin tưởng rằng khi suy niệm và sống theo lời nhắn nhủ đó, ân phúc Chúa sẽ đổ chan hoà lai láng trên năm mới của chúng ta.

Giờ đây, xin mời anh chị em cùng tham gia nghi lễ làm phép lộc thánh.

Đoạn chủ tế bắt đầu nghi lễ như sau:

Chủ tế: Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.

Cộng đoàn: A-men.

Chủ tế: Ơn phù trợ chúng con ở nơi danh Chúa.

Cộng đoàn: Là Đấng tạo thành trời đất.

Chủ tế: Chúng ta dâng lời cầu nguyện.

Lạy Chúa, Lời Chúa phán ra tạo thành trời đất mọi loài và gieo mầm sự sống cho nhân loại. Xin làm phép thánh hoá (+) và đổ tràn ơn Chúa xuống trên những lộc thánh này. Xin cho Lời Chúa chúng con nhận được luôn luôn vang vọng trong tâm trí chúng con, nhắc nhở chúng con luôn trung thành thực thi ý Chúa. Ước gì những lộc thánh này trở thành khí cụ đem lại phúc lộc bình an cho chúng con trong năm mới. Chúng con cầu xin nhờ Đức Ki-tô, Chúa chúng con.

Cộng đoàn: A-men.

Chủ tế rảy nước thánh trên lộc thánh.

2. HÁI LỘC THÁNH

Để bắt đầu, chủ tế có thể nhắc nhở giáo dân những điều sau đây hoặc những lời khác tương tự.

Anh chị em thân mến,

Trong Hiến Chế Tín lý về Mặc Khải số 11, Giáo hội nhắc nhở chúng ta phải “luôn luôn tôn kính Lời Chúa như chính thân thể Chúa”. Tôi kêu gọi anh chị em hãy thực hiện lời nhắc nhở đó bằng cách tham dự nghi lễ hái lộc thánh một cách nghiêm trang và trật tự.

Mỗi gia đình chỉ nhận một lộc thánh. Vai lớn nhất trong nhà xếp hàng tiến về cây lộc thánh. Để nói lên tình hiệp thông và trân trọng Lời Chúa, xin mọi người ở lại cho đến cùng. Đem Lộc thánh về nhà, xin anh chị em đặt vào nơi xứng đáng và dễ nhìn thấy nhất.

Sau bài hát Cầu xin Chúa Thánh Thần, chủ lễ và những nhân vật quan trọng của giáo xứ lên hái Lộc trước và xướng to câu Lời Chúa cho mọi người nghe. Phát lộc thánh xong, Chủ tế tùy nghi nói mấy câu rồi ban phép lành cuối lễ.

3. Giải tán

16.02.2026: LỄ GIAO THỪA - (29 TẾT: NGÀY CUỐI NĂM ẤT TỴ)

 16/02/2026

Lễ Giao thừa

 


Bài đọc I: Ds 6, 22-27

“Họ sẽ kêu cầu danh Ta trên con cái Israel và Ta sẽ chúc lành cho chúng”.

Trích sách Dân Số.

Chúa phán cùng Môsê rằng: “Hãy nói với Aaron và con cái nó rằng: Các ngươi hãy chúc lành cho con cái Israel; hãy nói với chúng thế này: ‘Xin Chúa chúc lành cho con, và gìn giữ con. Xin Chúa tỏ nhan thánh Chúa cho con, và thương xót con. Xin Chúa ghé mặt lại cùng con, và ban bằng yên cho con’. Họ sẽ kêu cầu danh Ta trên con cái Israel, và Ta sẽ chúc lành cho chúng”.

Đó là lời Chúa.

 

Đáp ca: Tv 120,1-2.3-4.5-6.7-8

Đáp: Ơn phù hộ chúng ta ở nơi danh Chúa, là Đấng dựng nên cả đất trời.

Xướng: Tôi ngước mắt nhìn lên rặng núi, ơn phù hộ tôi đến tự nơi nao? Ơn phù hộ tôi đến từ Đức Chúa là Đấng dựng nên cả đất trời.

Xướng: Xin Đấng gìn giữ bạn đừng để bạn lỡ chân trật bước, xin Người chớ ngủ quên. Đấng gìn giữ Ít-ra-en, lẽ nào chợp mắt ngủ quên cho đành!.

Xướng: Chính Chúa là Đấng canh giữ bạn, chính Chúa là Đấng vẫn chở che, Người luôn luôn ở gần kề. Ngày sáu khắc, vầng ô không tác hoạ, đêm năm canh, vành nguyệt chẳng hại chi.

Xướng: Ngày sáu khắc, vầng ô không tác họa. Đêm năm canh, vành nguyệt chẳng hại chi, Chúa gìn giữ bạn không khi bất hạnh, bảo vệ cho sinh mạng an toàn.

Xướng: Chúa giữ gìn bạn khỏi mọi điều bất hạnh, giữ gìn cho sinh mệnh an toàn. Chúa giữ gìn bạn lúc ra vào lui tới, từ giờ đây cho đến mãi muôn đời.

 

Bài đọc II: 1 Tx 5, 16-24

“Thần trí, linh hồn và thể xác anh em được gìn giữ cho tới ngày Chúa đến”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Thêxalônica.

Anh em thân mến, anh em hãy vui mừng luôn. Hãy cầu nguyện không ngừng. Trong mọi việc, hãy cảm tạ Chúa. Vì đó là thánh ý Thiên Chúa về tất cả anh em trong Chúa Giêsu Kitô. Đừng dập tắt Thánh Thần; đừng khinh khi các lời tiên tri, nhưng hãy nghiệm xét mọi sự, điều gì tốt hãy giữ lại. Hãy tránh xa sự dữ dưới mọi hình thức. Xin chính Thiên Chúa bình an thánh hoá anh em toàn diện, để thần trí, linh hồn và thể xác anh em được gìn giữ toàn vẹn trong ngày Đức Giêsu Kitô Chúa chúng ta ngự đến. Đấng đã kêu gọi anh em, chính Người là Đấng Trung Tín. Chính Người sẽ thực hiện. Thưa anh em, xin anh em cũng cầu nguyện cho chúng tôi nữa. Tất cả anh em hãy hôn chào nhau một cách thánh thiện. Chúc anh em được đầy ân sủng của Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta!

Đó là lời Chúa.

 

Câu xướng trước Phúc Âm

(Mùa Chay: bỏ Alleluia)

Alleluia, alleluia! – Lạy Chúa là Thiên Chúa Israel tổ phụ chúng con, Chúa đáng được chúc tụng; mọi tạo vật trên trời dưới đất đều là của Chúa. – Alleluia.

 

Phúc âm: Mt 5, 1-10

“Hãy vui mừng hoan hỉ, vì phần thưởng sung mãn dành cho các con trên trời”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu thấy dân chúng thì Người lên núi. Người ngồi xuống và các môn đệ đến gần. Người liền mở miệng mà giảng dạy rằng: “Phúc thay những kẻ có tinh thần nghèo khó, vì Nước Trời là của họ. Phúc thay những kẻ hiền lành, vì họ sẽ được đất làm cơ nghiệp. Phúc thay những kẻ than khóc, vì họ sẽ được an ủi. Phúc thay những kẻ đói khát công chính, vì họ sẽ được no đủ. Phúc thay những kẻ biết thương xót, vì họ sẽ được thương xót. Phúc thay những kẻ có lòng trong sạch, vì họ sẽ được thấy Thiên Chúa. Phúc thay những kẻ gây hoà thuận, vì họ sẽ được gọi là con Thiên Chúa. Phúc thay những kẻ bị bắt bớ vì sự công chính, vì Nước Trời là của họ”.

Đó là lời Chúa.

 

 


Nhìn lại và nhìn đi (Mt 5,1-12)

Chúng ta đã bước qua ranh của năm cũ và đang đứng ở đầu ranh của năm mới. Năm cũ là một chặng đường dài và năm mới cũng sẽ là một chặng đường dài. Đứng ở giáp ranh hai chặng đường dài ấy, chúng ta thường có hai hướng nhìn. Một là nhìn lại, hai là nhìn đi. Nhưng đâu là ý nghĩa mà hai cái nhìn ấy muốn gửi đến với chúng ta trong giây phút linh thiêng này?

Trước hết khi nhìn lại, chúng ta nghe vọng lên nỗi niềm biết ơn. Đúng thế, hãy biết ơn những gì đã lãnh nhận. Nếu suy nghĩ, chúng ta sẽ thấy trong năm qua chúng ta đã lãnh nhận rất nhiều mà cho đi chẳng bao nhiêu, vì chúng ta là những kẻ thiếu thốn luôn cần đến người khác. Cần để sống, cần để nên người, cần để thắng lợi. Từ đồng bạc cắc đến một sản nghiệp. Từ nụ cười đến tình thương, từ lời chào đến tiếng khuyên. Tất cả những gì chúng ta nhận lãnh đều là những viên gạch xây dựng cuộc đời chúng ta. Đừng chỉ coi những gì sung sướng hay lớn lao mới là ơn. Dù cuộc đời chúng ta có như chiếc xe đò ồn ào, đông đảo, chen lấn, nhưng sau cùng xe lại trống trơn, thì chúng ta cũng đừng cho mình là cô đơn vì thực sự chúng ta đã lãnh nhận rất nhiều.

Dù cuộc đời chúng ta có như một cành mai báo hiệu mùa xuân, nhưng chính mình lại không có mùa xuân vì mau tàn vội héo, thì cũng đừng cho mình là phù hoa chẳng chịu ơn, vì thực sự chúng ta cũng đã lãnh nhận rất nhiều. Dù cuộc đời chúng ta có như một khúc sông, nuôi dưỡng bao nhiêu ruộng đồng, thì cũng đừng kiêu hãnh cho rằng chỉ có mình, vì khúc sông này bao giờ cũng mắc nợ những khúc sông khác, nhất là mắc nợ với nguồn mạch yêu thương. Dù cuộc đời chúng ta có như một ngôi nhà lộng lẫy, thì cũng đừng tự đắc cho rằng tất cả là do ở mình, vì ngôi nhà vẫn mắc nợ với từng hạt cát, từng viên gạch, từng giọt mồ hôi và biết bao những công lao vất vả. Dù cuộc đời chúng ta có như Saolô ngã ngựa thì cũng đừng cho rằng mình vô phước, vì thực sự chúng ta đã lãnh nhận rất nhiều, và biết đâu chính sự ngã ngựa ấy, lại là một ơn huệ.

Tóm lại, cuộc đời của chúng ta là kết tinh của biết bao công ơn. Mà đã chịu ơn thì phải biết ơn. Còn biết ơn những ai, thì mỗi người có thể tự trả lời. Hãy biết ơn, đó là tiếng vọng chúng ta nghe được khi nhìn lại quá khứ. Còn khi nhìn đến tương lai, chúng ta ghi nhận những gì?

Tôi xin thưa, đó là hãy tiến bộ, hãy phát triển, bởi vì sống là tiến bộ, sống là phát triển. Không tiến tức lùi, không cố gắng bơi thì sẽ bị giòng nước cuốn trôi. Phát triển không phải chỉ về phần xác, to bề ngang, cao bề đứng, nhưng còn về tinh thần. Tiến bộ không phải chỉ về sản xuất mà còn về đạo đức. Cặp mắt phải biết nhìn cuộc đời một cách thực tế hơn, không để mình bị ru ngủ bởi những ảo vọng hão huyền. Con tim phải biết khử trừ những nghi kỵ hận thù, để đoàn kết và mở rộng cánh cửa thương yêu. Trí khôn phải biết tin tưởng vào Chúa và rút ra từ lòng cuộc đời những bài học bổ ích cho tâm hồn. Bản thân phải biết bấu víu vào Đấng có thể an ủi mình ở đời này và ban cho mình hạnh phúc ở đời sau, cũng như phải biết thu tích những sự thiêng liêng không bao giờ hư mất.

Dĩ vãng kêu gọi chúng ta hãy biết ơn, tương lai kêu gọi chúng ta hãy tiến bộ, đó là sứ điệp mà chúng ta ghi nhận trong dịp đầu xuân, khi chúng ta đứng giáp ranh giữa năm cũ và năm mới vậy.

 

16.02.2026: LỄ TẤT NIÊN - (29 TẾT: NGÀY CUỐI NĂM ẤT TỴ)

 16/02/2026

( 29 Tết –Ngày cuối năm Ất Tỵ)

Lễ Tất niên

 


Bài đọc I: Is 63,7-9

Bài trích sách tiên tri I-sai-a

Tôi xin nhắc lại ân nghĩa Đức Chúa, dâng lời ca tụng Đức Chúa, vì tất cả những gì Đức Chúa đã thực hiện cho chúng tôi vì lòng nhân hậu lớn lao của Người đối với nhà Ít-ra-en, vì những gì Người đã thực hiện, bởi lòng Người đầy thương xót và lắm nghĩa giàu ân. Người đã phán: “Thật, chúng là dân của Ta, là những đứa con không biết lừa dối!” Và đối với họ, Người đã là một vị cứu tinh, trong mọi cơn quẫn bách. Không phải là một sứ giả hay một thiên thần đã cứu thoát họ, nhưng là chính tôn nhan Người. Vì yêu mến và thương cảm, chính Người đã chuộc họ về, đã vực họ dậy và mang họ đi suốt thời gian quá khứ.

Đó là lời Chúa.

 

Đáp ca: Tv 135,1 và3.4 và 23.25-26

Đáp: Muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.

Xướng: Hãy tạ ơn Chúa vì Chúa nhân từ, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương. Hãy tạ ơn Chúa các chúa, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.

Xướng: Chỉ có Người làm nên những kỳ công vĩ đại, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương, Chúa đã nhớ đến ta giữa cảnh nhục nhằn, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.

Xướng: Người ban lương thực cho tất cả chúng sinh, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương. Hãy tạ ơn Thiên Chúa cửu trùng, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.

 

Bài đọc II: 1Cr 1,3-9

Bài trích thư thứ nhất của thánh Phao-lô tông đồ gửi tín hữu Cô-rin-tô

Anh em thân mến, chúc cho anh em đầy ân sủng và bình an của Thiên Chúa là Cha chúng ta, và của Đức Giêsu Kitô. Tôi hằng cảm tạ Chúa thay cho anh em, vì ơn đã ban cho anh em trong Chúa Giêsu Kitô. Vì chưng, trong Ngài, anh em được tràn đầy mọi ơn: ơn ngôn ngữ và ơn hiểu biết, đúng như Chúa Kitô đã minh chứng nơi anh em, khiến anh em không còn thiếu ơn nào nữa trong khi mong chờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta tỏ mình ra. Cũng chính Ngài sẽ ban cho anh em bền vững đến cùng, không có gì đáng khiển trách trong ngày Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta ngự đến. Thiên Chúa là Đấng Trung Tín đã kêu mời anh em hiệp nhất với Con của Người là Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta.

Đó là lời Chúa

 

Alleluia

Alleluia. Alleluia. Chúa đã làm cho tôi những điều cao cả, thật danh Người chí thánh chí tôn. Alleluia.

 

Phúc âm: Lc 1,39-55

“Linh hồn tôi ngợi khen Chúa”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Trong những ngày ấy, Maria chỗi dậy, Bà vào nhà ông Dacaria và chào bà Elisabeth. Và khi bà Elisabeth nghe lời chào của Maria, thì hài nhi nhảy mừng trong lòng bà, và bà Elisabeth được đầy Chúa Thánh Thần. Bà kêu lớn tiếng rằng: “Bà được chúc phúc giữa các người phụ nữ, và Con lòng Bà được chúc phúc. Bởi đâu tôi được Mẹ Chúa tôi đến viếng thăm tôi? Vì này tai tôi vừa nghe lời Bà chào, hài nhi liền nhảy mừng trong lòng tôi. Phúc cho Bà là kẻ đã tin rằng lời Chúa phán cùng Bà sẽ được thực hiện”.

Và Maria nói: “Linh hồn tôi ca ngợi Chúa, và thần trí tôi hoan hỉ trong Thiên Chúa, Ðấng Cứu Ðộ tôi, vì Người đã nhìn đến phận hèn tôi tớ Người, thực từ đây thiên hạ muôn đời sẽ khen rằng tôi có phước, vì Ðấng đã làm cho tôi những điều trọng đại, Người quyền năng, và Danh Người là thánh. Ðức từ bi Người tự đời nọ tới đời kia dành cho những ai kính sợ Người. Người đã vung cánh tay ra oai thần lực, dẹp tan những ai lòng trí kiêu căng. Người lật đổ người quyền thế xuống khỏi ngai vàng, và nâng cao những người phận nhỏ; người đói khát, Người cho no đầy thiện hảo, bọn giàu sang, Người đuổi về tay không. Người đã nhận săn sóc Israel tôi tớ Người, bởi nhớ lại lòng từ bi của Người, như Người đã phán cùng tổ phụ chúng tôi, cho Abraham và miêu duệ ông tới muôn đời”.

Ðó là lời Chúa.

 


Phút tạ ơn sau một năm thế giới biến động – Lễ tất niên

(Is 63 7-9, 1Cr 1, 3-9, Lc 1, 39-55)

Trong giây phút linh thiêng này, khi năm 2025 dần khép lại và chúng ta chuẩn bị bước sang năm mới 2026, Hội Thánh mời gọi mỗi người chúng ta dừng lại, nhìn lại hành trình đã qua và cất lên lời tạ ơn Thiên Chúa. Đây không chỉ là sự chuyển giao của thời gian, mà còn là một cuộc “vượt qua” trong đức tin, để chúng ta ý thức sâu xa hơn về sự hiện diện yêu thương và trung tín của Thiên Chúa trong đời sống và trong lịch sử nhân loại.

Lời Thánh vịnh hôm nay vang lên như nhịp đập của trái tim người tín hữu: “Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa nhân từ, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.” (Tv 135) Đó cũng chính là lời mời gọi mà thánh Phao-lô gửi đến các Ki-tô hữu: “Hãy vui mừng luôn mãi, cầu nguyện không ngừng và tạ ơn trong mọi hoàn cảnh” (1 Tx 5,16-18). Tạ ơn không phải vì mọi sự đều hoàn hảo, nhưng vì Thiên Chúa vẫn đang hiện diện, nâng đỡ và dẫn dắt chúng ta.

Nhìn lại năm 2025, thế giới tiếp tục đối diện với nhiều bất ổn. Chiến tranh và xung đột vẫn bùng phát tại nhiều nơi, thiên tai gia tăng do biến đổi khí hậu, kinh tế và chính trị toàn cầu không ngừng chao đảo. Những căng thẳng quốc tế, những quyết định mang tính đối đầu, cùng với các thảm họa thiên nhiên đã để lại biết bao mất mát, đau thương cho con người. Tại Việt Nam, thiên tai và bão lũ gây thiệt hại nặng nề về người và của, để lại những nỗi lo lắng và bất an trong đời sống thường nhật.

Trong bối cảnh ấy, thế giới Ki-tô giáo cũng trải qua một biến cố lớn lao: Đức Giáo Hoàng Phan-xi-cô được Chúa gọi về, khép lại một triều đại ghi dấu bằng sự khiêm nhường, lòng thương xót và tinh thần dấn thân cho người nghèo, cho hòa bình và cho công trình bảo vệ thụ tạo. Việc Đức Giáo Hoàng Lê-ô XIV được tuyển chọn mở ra một trang sử mới cho Hội Thánh, với lời kêu gọi mạnh mẽ: hãy từ bỏ bạo lực, chữa lành những chia rẽ và xây dựng một nền hòa bình đích thực dựa trên tình yêu và công lý.

Giữa những biến động ấy, chúng ta được mời gọi nhìn lại mọi sự bằng ánh sáng đức tin để xác tín rằng: Thiên Chúa là Chủ của lịch sử. Không có biến cố nào nằm ngoài sự quan phòng của Ngài. Như ngôn sứ I-sai-a đã khẳng định, Thiên Chúa luôn đầy lòng xót thương và trung tín với dân Người. Ngài đồng hành với nhân loại, ngay cả trong những thời khắc tối tăm nhất.

Trong tâm tình đó, chúng ta cùng với Đức Ma-ri-a cất lên bài ca Magnificat (Lc 1, 51- 55): “Linh hồn tôi ngợi khen Đức Chúa, thần trí tôi hớn hở vui mừng trong Thiên Chúa, Đấng cứu độ tôi.” Bài ca ấy không chỉ là lời riêng của Mẹ, nhưng là lời của toàn thể Hội Thánh, của mỗi người chúng ta hôm nay. Tạ ơn là thái độ căn bản của người Ki-tô hữu, bởi tất cả những gì chúng ta có đều là hồng ân.

Thánh lễ Tất Niên này diễn ra vào những giờ phút cuối cùng của năm âm lịch 2025. Đôi mắt đức tin của chúng ta hướng nhìn lên Thiên Chúa, nguồn gốc và cùng đích của đời sống. Không có Chúa, chúng ta không thể hiện hữu; nhờ Chúa, chúng ta được sống và được mời gọi sống cho ý nghĩa cao cả hơn. Chính Ngài ban cho chúng ta sức mạnh để bước vào năm mới 2026 với niềm tin, hy vọng và tình yêu.

Trong giờ phút linh thiêng này, chúng ta đặc biệt cầu nguyện cho những ai đang đau khổ, bệnh tật, mất mát; cho gia đình, giáo xứ, giáo phận, Hội Thánh và cho toàn thế giới. Ước mong năm mới sẽ là năm của hòa bình, công lý, tình huynh đệ và thịnh vượng.

Xin Thiên Chúa, Đấng giàu lòng xót thương, chúc lành cho mỗi người chúng ta trong năm mới. Amen.

Lm. An-tôn Nguyễn Văn Độ

 

FEBRUARY 16, 2026: MONDAY OF THE SIXTH WEEK IN ORDINARY TIME

 February 16, 2026

Monday of the Sixth Week in Ordinary Time

Lectionary: 335

 


Reading 1

James 1:1-11

James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ,
to the twelve tribes in the dispersion, greetings.

Consider it all joy, my brothers and sisters,
when you encounter various trials,
for you know that the testing of your faith produces perseverance.
And let perseverance be perfect,
so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
But if any of you lacks wisdom,
he should ask God who gives to all generously and ungrudgingly,
and he will be given it.
But he should ask in faith, not doubting,
for the one who doubts is like a wave of the sea
that is driven and tossed about by the wind.
For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord,
since he is a man of two minds, unstable in all his ways.

The brother in lowly circumstances 
should take pride in high standing,
and the rich one in his lowliness, 
for he will pass away "like the flower of the field."
For the sun comes up with its scorching heat and dries up the grass,
its flower droops, and the beauty of its appearance vanishes.
So will the rich person fade away in the midst of his pursuits.
 

Responsorial Psalm

Psalm 119:67, 68, 71, 72, 75, 76

R. (77a) Be kind to me, Lord, and I shall live.
Before I was afflicted I went astray,
but now I hold to your promise. 
R. Be kind to me, Lord, and I shall live.
You are good and bountiful;
teach me your statutes. 
R. Be kind to me, Lord, and I shall live.
It is good for me that I have been afflicted,
that I may learn your statutes. 
R. Be kind to me, Lord, and I shall live.
The law of your mouth is to me more precious
than thousands of gold and silver pieces. 
R. Be kind to me, Lord, and I shall live.
I know, O LORD, that your ordinances are just,
and in your faithfulness you have afflicted me. 
R. Be kind to me, Lord, and I shall live.
Let your kindness comfort me
according to your promise to your servants. 
R. Be kind to me, Lord, and I shall live.
 

Alleluia

John 14:6

R. Alleluia, alleluia.
I am the way and the truth and the life, says the Lord;
no one comes to the Father except through me.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

Mark 8:11-13

The Pharisees came forward and began to argue with Jesus,
seeking from him a sign from heaven to test him.
He sighed from the depth of his spirit and said,
"Why does this generation seek a sign?
Amen, I say to you, no sign will be given to this generation."
Then he left them, got into the boat again,
and went off to the other shore.

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/021626.cfm

 

 


Commentary on James 1:1-11

Today we return to the New Testament and for the next two weeks we will be reading from the Letter of James. There is a refreshing directness about this letter. It does not beat about the bush and pulls no punches in calling Christians to order. The emphasis is very much on ‘doing’—actions speak louder than words.

The letter is addressed to “the twelve tribes in the dispersion” (or diaspora), that is, to Jewish Christians scattered over the Mediterranean countries. James sends them greetings of joy. In spite of what he is going to say, he is not to be seen as a ‘pourer’ of cold water.

In today’s reading he makes three related points. First, he begins by addressing his readers as “brothers and sisters”. He does so 15 times in this short letter. He may need to rebuke them, but he does so in a spirit of fraternal love.

He urges his readers to see in their trials as Christians a source of joy:

…because you know that the testing of your faith produces endurance.

We see the same when Jesus in the Sermon on the Mount said:

Blessed [Happy] are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. (Matt 5:11)

Speaking from his own experience, Paul said the same:

…we also boast in our afflictions, knowing that affliction produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope… (Rom 5:3-4)

The trials that James mentions here are those that come from outside. In tomorrow’s reading he will speak of the inner trials of temptation to wrongdoing.

In a 2005 Lenten reflection on Gethsemane, a Place to Learn a Lesson, Father Ron Rolheiser writes::

We don’t want failure, humiliation, sickness, powerlessness, poverty or inferiority of any kind, yet these, more than success and glamour, are what produce character and depth inside us.

Obviously, we do not go out of our way to look for such things, but when they come, their long-term results can be beneficial both for ourselves and others.

We can get upset sometimes when we see the Church attacked or rubbished in the media. Yet experience has shown again and again that nothing strengthens and matures one’s faith than to have it challenged. When things go too easily our faith becomes flabby and weak. The Church is always strongest where it is the object of persecution and attack.

St Ignatius Loyola once said he hoped that the Jesuits would always experience persecution; for him, it was a sign they were doing their job of proclaiming the gospel. We should not be worried when the Church is attacked; only when it is ignored. Then we really know that the salt has lost its taste.

Second, James tells us to pray for wisdom. Wisdom here is not something abstract and academic. It is not just a vast knowledge of Church doctrine. Rather it is a deep insight into how to live the gospel and do God’s work. It is the gift to know that, even in suffering and setbacks, the love of God may be guiding and strengthening us. For those who ask, it will be given simply and unreservedly. But it needs to be asked for in faith, that is, with a deep trust that God always wants the best for us.

We are not to be like a wave on the sea driven here and there by the wind. Through our faith and trust, the Letter to the Ephesians tells us:

We must no longer be children, tossed to and fro and blown about by every wind of doctrine by people’s trickery…but speaking the truth in love, we must grow up in every way into him who is the head, into Christ… (Eph 4:14-15)

This search for wisdom is to be done with confidence, sure that God will give this gift which we need to be followers of Jesus. While it gives us a certain self-confidence, it does not mean that we possess all the truth. But we know what we know and are ready to learn more. The vacillating person will not get anywhere. In times of trial this wisdom is greatly needed so that we can respond in an appropriate way, in truth and love.

Third, James says that the poor man should be aware of his special status in the eyes of God:

Blessed [Happy] are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. (Matt 5:3)

With nothing of their own, their total dependence is on God. Throughout the letter the author reaffirms the teaching of Jesus that worldly prosperity is not necessarily a sign of God’s favour, as the people of the Old Testament and even Jesus’ own disciples tended to believe in their early days with Jesus (see Mark 10:24-26).

Remember also the story of the Rich Man and Lazarus (Luke 16:19-31). If all his dependence has been on his material wealth, the Rich Man is really in a lowly position despite his status and power. As such, he “will disappear like a flower in the field” and will leave this world with nothing. The rich man needs to be aware of how vulnerable and weak he is. His wealth can evaporate in the same way the hot midday sun makes the grass and flowers droop in its heat.

The truly rich are not those who have the most, but rather those whose needs are the least. James will have a lot more to say to the poor and the rich as the letter proceeds.

Comments Off

 


Commentary on Mark 8:11-13

The Pharisees, disturbed by what Jesus is saying and doing, demand a “sign from heaven” to indicate that his authority comes from God.  He refuses to acquiesce to their request; they will not get a sign on their terms. 

The irony, of course, is that Jesus’ whole life is a sign—a sign of God’s loving presence among us.  In Mark, the ordinary people can see this clearly.  Only the leaders and (in Mark) Jesus’ own disciples are slow to learn.

In the immediately foregoing passage, Jesus has just fed 4,000 people with seven loaves of bread and a few fish.  The signs are there in abundance, but the Pharisees cannot see because they do not want to see.  Their blindness is a central theme to this part of Mark, as we shall see. We too need to be aware of our own blindness and our failure to see the signs of God’s love operating in our everyday lives.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2062g/

 

 


Monday, February 16, 2026

Ordinary Time

Opening Prayer

Lord God,

forgive us that in our weak faith we ask sometimes for signs and wonders. We know that You are our Father, but it is not always easy for us to recognize Your loving presence.

Give us eyes of faith to see the sign that You are with us in Jesus and His message. We say so reluctantly, for it is painful.

Purify our trust in You and in Jesus that we may become more mature Christians, who love You through Jesus Christ our Lord. Amen.

Gospel Reading - Mark 8: 11-13

The Pharisees came forward and began to argue with Jesus, seeking from him a sign from heaven to test him. He sighed from the depth of his spirit and said, "Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, no sign will be given to this generation." Then he left them, got into the boat again, and went off to the other shore.

Reflection

Mark 8: 11-13: The Pharisees ask for a sign from Heaven. Today’s Gospel narrates a discussion of the Pharisees with Jesus. Jesus also, as it happened with Moses in the Old Testament, had fed hungry people in the desert, by multiplying the bread (Mk 8: 1-10). This is a sign that He presented himself before the people as a new Moses. But the Pharisees were not capable of perceiving the meaning of the multiplication of the loaves. They continued to discuss with Jesus and ask for a sign from Heaven. They had understood nothing of all that Jesus had done. Jesus sighed profoundly, probably feeling disgust and sadness before so much blindness. He concludes by saying, “No sign will be given to this generation.” He left them and went toward the other side of the lake. It is useless to show a beautiful picture to one who does not want to open his eyes. People who close their eyes cannot see!

The danger of dominating ideology. Here we can clearly perceive how the yeast of Herod and the Pharisees (Mk 8: 15), the dominating ideology of the time, made people lose their capacity to analyze events objectively. This yeast came from afar and had sunk profound roots in the life of the people. It went so far as to contaminate the disciples’ mentality and manifested itself in many ways. With the formation which Jesus gave them, He tried to uproot this yeast.

The following are some examples of this fraternal help which Jesus gave to His disciples:

           The mentality of a closed group. On a certain day a person not belonging to the community used the name of Jesus to drive out devils. John saw this and forbade it: “We tried to stop him because he was not one of ours” (Mk 9: 38). John thought he had the monopoly on Jesus and wanted to prevent others from using the name of Jesus to do good. John wanted a community closed in upon itself. It was the yeast of the Elected People, the separated People! Jesus responds, “Do not stop him! Anyone who is not against us is for us!” (Mk 9: 39-40).

           The mentality of a group which considers itself superior to others. At times, the Samaritans did not want to offer hospitality to Jesus. The reaction of some of the disciples was immediate: “May fire descend from heaven and burn them up!” (Lk 9: 54). They thought that because they were with Jesus, everyone had to welcome Him, to accept Him. They thought they had God on their side to defend Him. It was the yeast of the Chosen People, the Privileged People! Jesus reproaches them: “Jesus turned and rebuked them” (Lk 9: 55).

           The mentality of competition and prestige. The disciples discussed among themselves about the first place (Mk 9: 33-34). It was the yeast of class and of competitiveness, which characterized the official religion and the society of the Roman Empire. It was already getting into the small community around Jesus. Jesus reacts and orders them to have a contrary mentality: “If anyone wants to be first, he must make himself last” (Mk 9: 35).

           The mentality of those who marginalize the little ones. The disciples scolded little children. It was the yeast of the mentality of that time, according to which children did not count and should be disciplined by adults. Jesus rebukes the disciples: “Let the little children come to me!” (Mk 10: 14). The children become the teachers of the adults: Anyone who does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it . (Lk 18: 17).

As it happened in the time of Jesus, today also the dominating ideology arises once again and appears even in the life of the community and of the family. The prayerful reading of the Gospel, done in community, can help to change our view of things and to deepen in us conversion and the fidelity which Jesus asks from us.

For Personal Confrontation

Faced with the alternative either to have faith in Jesus or to ask for a sign from heaven, the Pharisees want a sign from heaven. They were not able to believe in Jesus. The same thing happens to me. What have I chosen?

The yeast of the Pharisees prevented the disciples from perceiving the presence of the Kingdom in Jesus. Has some residue of this yeast of the Pharisees remained in me?

Concluding Prayer

Lord, You are generous and act generously; teach me Your will. (Ps 119: 68)

 

www.ocarm.org

 

16.02.2026: THỨ HAI TUẦN VI THƯỜNG NIÊN

 16/02/2026

 Thứ Hai tuần 6 thường niên.

 


 

Bài Ðọc I: (Năm II) Gc 1, 1-11

“Lòng tin của anh em được thử thách, rèn luyện đức kiên nhẫn, để anh em nên hoàn hảo và trọn vẹn”.

Khởi đầu bức thơ của Thánh Giacôbê Tông đồ.

Giacôbê, đầy tớ của Thiên Chúa và của Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, kính chào mười hai chi tộc sống phân tán khắp nơi. Anh em thân mến, anh em hãy vui mừng khi gặp mọi thử thách, anh em biết rằng lòng tin được thử thách rèn luyện đức kiên nhẫn. Còn kiên nhẫn phải đưa đến hành động hoàn hảo, để anh em nên hoàn hảo và trọn vẹn, không khiếm khuyết điều gì.

Nếu ai trong anh em thấy mình khiếm khuyết sự khôn ngoan, thì hãy xin cùng Thiên Chúa là Ðấng rộng lượng ban ơn cho mọi người mà không quở trách, và Người sẽ ban cho. Nhưng hãy lấy lòng tin tưởng mà xin, đừng hoài nghi, vì ai hoài nghi, thì giống như sóng biển bị gió cuốn đi và giao động. Con người hai lòng, do dự trong mọi đường lối, con người ấy đừng mong lãnh nhận gì nơi Chúa.

Người anh em khó hèn, hãy hiên ngang vì được suy tôn; còn người giàu mà trở nên khó hèn, thì cũng vậy, vì chưng ai nấy cũng sẽ qua đi như hoa cỏ. Mặt trời mọc lên nóng bức, làm cho cỏ héo hoa tàn, và vẻ đẹp của nó cũng tiêu tan; người giàu có cũng vậy, bôn ba đến mấy, cũng sẽ suy tàn.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 118, 67. 68. 71. 72. 75. 76.

Ðáp: Nguyện Chúa xót thương cho con được sống (c. 77a).

Xướng: Trước khi bị khổ, con đã lạc lầm, nhưng giờ đây, lời sấm của Ngài con xin tuân.

Xướng: Chúa là Ðấng tốt lành và nhân hậu, xin dạy bảo con những thánh chỉ của Ngài.

Xướng: Con bị khổ nhục, đó là điều tốt, để cho con học biết thánh chỉ của Ngài.

Xướng: Ðối với con, luật pháp do miệng Chúa đáng chuộng hơn vàng bạc châu báu muôn ngàn.

Xướng: Lạy Chúa, con biết sắc dụ Ngài công minh, và Ngài có lý mà bắt con phải khổ.

Xướng: Xin Chúa tỏ lòng thương hầu ủy lạo con, theo như lời đã hứa cùng tôi tớ Chúa.

 

Alleluia

Alleluia – Alleluia – Chúa phán: “Thầy gọi các con là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy đã nghe biết nơi Cha Thầy, thì Thầy đã cho các con biết – Alleluia.

 

PHÚC ÂM: Mc 8, 11-13

“Tại sao thế hệ này lại xin điềm lạ?”

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.

Khi ấy, các người biệt phái xuất hiện và bắt đầu tranh luận với Chúa Giêsu. Họ xin Người một điềm lạ trên trời để thử Người. Người thở dài mà nói: “Tại sao thế hệ này lại xin điềm lạ? Quả thật, Ta bảo các ông hay: Sẽ chẳng cho thế hệ này điềm lạ nào”. Rồi bỏ họ đó, Người lại xuống thuyền sang bờ bên kia.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về Gia-cô-bê 1,1-11

Hôm nay chúng ta trở lại với Tân Ước và trong hai tuần tới, chúng ta sẽ đọc thư Gia-cô-bê. Có một sự thẳng thắn đáng mừng trong bức thư này. Nó không vòng vo tam quốc và không hề nương tay khi kêu gọi các tín đồ Ki tô sửa đổi lối sống. Trọng tâm rất nhiều vào “hành động”—hành động có sức mạnh hơn lời nói.

Bức thư được gửi đến “mười hai chi tộc đang sống rải rác” (hay cộng đồng Do Thái hải ngoại), tức là các tín đồ Ki tô gốc Do Thái sống rải rác khắp các nước Địa Trung Hải. Gia-cô-bê gửi đến họ lời chào vui mừng. Mặc dù những gì ông sắp nói, ông không nên được xem là người “rót nước lạnh”.

Trong bài đọc hôm nay, ông đưa ra ba điểm liên quan. Thứ nhất, ông bắt đầu bằng cách gọi độc giả là “anh chị em”. Ông làm như vậy 15 lần trong bức thư ngắn này. Ông có thể cần phải khiển trách họ, nhưng ông làm điều đó trong tinh thần yêu thương huynh đệ.

Ông khuyến khích độc giả hãy xem những thử thách mà họ gặp phải với tư cách là người Ki tô là nguồn vui:

…vì anh em biết rằng sự thử thách đức tin sẽ sinh ra sự kiên nhẫn.

Chúng ta cũng thấy điều tương tự khi Chúa Giê-su trong Bài Giảng Trên Núi phán rằng:

Phúc cho những người bị người ta sỉ nhục, bắt bớ và vu khống đủ điều xấu xa vì cớ Ta. (Mát-thêu 5,11)

Từ kinh nghiệm của chính mình, Phao-lô cũng nói như vậy:

…chúng ta cũng tự hào về những hoạn nạn của mình, vì biết rằng hoạn nạn sinh ra sự kiên nhẫn, kiên nhẫn sinh ra đức tính tốt, đức tính tốt sinh ra hy vọng… (Rô-ma 5,3-4)

Những thử thách mà Gia-cô-bê đề cập ở đây là những thử thách đến từ bên ngoài. Trong bài đọc ngày mai, ông sẽ nói về những thử thách bên trong, về sự cám dỗ làm điều ác. Trong bài suy niệm Mùa Chay năm 2005 về Vườn Ghết-xê-ma-ni, nơi để học một bài học, Cha Ron Rolheiser viết:

Chúng ta không muốn thất bại, nhục nhã, bệnh tật, bất lực, nghèo khó hay mặc cảm dưới bất kỳ hình thức nào, nhưng chính những điều này, hơn cả thành công và hào nhoáng, mới tạo nên tính cách và chiều sâu bên trong chúng ta.

Rõ ràng, chúng ta không cố tình tìm kiếm những điều đó, nhưng khi chúng đến, kết quả lâu dài của chúng có thể có lợi cho cả bản thân chúng ta và người khác.

Đôi khi chúng ta có thể buồn khi thấy Giáo hội bị tấn công hoặc bị bôi nhọ trên các phương tiện truyền thông. Tuy nhiên, kinh nghiệm đã chứng minh hết lần này đến lần khác rằng không có gì củng cố và làm trưởng thành đức tin của một người hơn là việc nó bị thử thách. Khi mọi việc diễn ra quá dễ dàng, đức tin của chúng ta trở nên yếu đuối và sa sút. Giáo hội luôn mạnh mẽ nhất ở nơi nó là đối tượng của sự bách hại và tấn công.

Thánh Ignatius Loyola từng nói rằng ngài hy vọng rằng các tu sĩ Dòng Tên sẽ luôn trải qua sự bách hại; đối với ngài, đó là dấu hiệu cho thấy họ đang làm tốt công việc rao giảng Tin Mừng. Chúng ta không nên lo lắng khi Giáo hội bị tấn công; chỉ khi nó bị phớt lờ. Rồi chúng ta thực sự biết rằng muối đã mất vị mặn.

Thứ hai, Gia-cô-bê bảo chúng ta cầu nguyện xin sự khôn ngoan. Sự khôn ngoan ở đây không phải là điều trừu tượng và mang tính học thuật. Nó không chỉ là kiến ​​thức rộng lớn về giáo lý của Giáo hội. Thay vào đó, nó là sự hiểu biết sâu sắc về cách sống theo phúc âm và làm công việc của Chúa. Đó là món quà để biết rằng, ngay cả trong đau khổ và thất bại, tình yêu của Chúa vẫn có thể hướng dẫn và củng cố chúng ta. Đối với những ai cầu xin, nó sẽ được ban cho một cách đơn giản và không dè dặt. Nhưng nó cần được cầu xin trong đức tin, nghĩa là với một niềm tin sâu sắc rằng Chúa luôn muốn điều tốt nhất cho chúng ta.

Chúng ta không được giống như một con sóng trên biển bị gió thổi dạt qua lại. Qua đức tin và sự tin tưởng của chúng ta, thư gửi tín hữu Ê-phê-sô cho chúng ta biết:

Chúng ta không được nữa là trẻ con, bị xô đẩy và bị cuốn trôi bởi mọi luồng gió của giáo lý bởi sự lừa dối của con người… nhưng nói lẽ thật trong tình yêu thương, chúng ta phải trưởng thành trong mọi phương diện hướng về Đấng là đầu, tức là Đấng Ki-tô… (Ê-phê-sô 4,14-15)

Việc tìm kiếm sự khôn ngoan này cần được thực hiện với niềm tin chắc chắn, tin rằng Chúa sẽ ban cho chúng ta món quà cần thiết để trở thành những người theo Chúa Giê-su. Mặc dù điều đó mang lại cho chúng ta sự tự tin nhất định, nhưng không có nghĩa là chúng ta sở hữu tất cả chân lý. Nhưng chúng ta biết những gì chúng ta biết và sẵn sàng học hỏi thêm. Người do dự sẽ không đi đến đâu cả. Trong những lúc thử thách, sự khôn ngoan này rất cần thiết để chúng ta có thể đáp lại một cách thích hợp, bằng sự thật và tình yêu thương.

Thứ ba, Gia-cô-bê nói rằng người nghèo nên nhận thức được địa vị đặc biệt của mình trong mắt Chúa:

Phúc cho những người nghèo khó về tâm linh, vì nước thiên đàng thuộc về họ. (Mát-thêu 5,3)

Không có gì của riêng mình, họ hoàn toàn phụ thuộc vào Chúa. Xuyên suốt bức thư, tác giả khẳng định lại lời dạy của Chúa Giê-su rằng sự thịnh vượng thế gian không nhất thiết là dấu hiệu của sự ưu ái của Chúa, như dân chúng trong Cựu Ước và thậm chí cả các môn đệ của Chúa Giê-su cũng có xu hướng tin trong những ngày đầu họ theo Chúa Giê-su (xem Mác-cô 10,24-26).

Hãy nhớ lại câu chuyện về người giàu và La-da-rô (Lu-ca 16,19-31). Nếu tất cả sự phụ thuộc của người giàu đều dựa vào của cải vật chất, thì người đó thực sự ở trong một vị trí thấp kém bất chấp địa vị và quyền lực của mình. Vì vậy, người đó “sẽ biến mất như một bông hoa ngoài đồng” và sẽ rời khỏi thế gian này tay trắng. Người giàu cần nhận thức được sự dễ bị tổn thương và yếu đuối của mình. Của cải của họ có thể tan biến giống như ánh nắng gay gắt giữa trưa làm cho cỏ và hoa héo rũ vì sức nóng của nó.

Những người thực sự giàu có không phải là những người có nhiều nhất, mà là những người có nhu cầu ít nhất. Gia-cô-bê sẽ còn nói nhiều hơn nữa với người nghèo và người giàu trong những phần tiếp theo của bức thư.

 


Chú giải về Mác-cô 8,11-13

Những người Pha-ri-sêu, bối rối trước những lời nói và việc làm của Chúa Giê-su, đòi một “dấu từ trời” để chứng tỏ quyền năng của Ngài đến từ Đức Chúa Trời. Ngài từ chối đáp ứng yêu cầu của họ; họ sẽ không nhận được dấu hiệu theo điều kiện của họ.

Điều trớ trêu là, toàn bộ cuộc đời của Chúa Giê-su là một dấu hiệu—một dấu hiệu về sự hiện diện yêu thương của Đức Chúa Trời giữa chúng ta. Trong sách Mác-cô, những người bình thường có thể thấy điều này rõ ràng. Chỉ có các nhà lãnh đạo và (trong sách Mác-cô) chính các môn đệ của Chúa Giê-su là chậm hiểu.

Trong đoạn văn ngay trước đó, Chúa Giê-su vừa cho 4.000 người ăn với bảy ổ bánh mì và vài con cá. Các dấu hiệu ở đó rất nhiều, nhưng những người Pha-ri-sêu không thể thấy vì họ không muốn thấy. Sự mù quáng của họ là chủ đề trọng tâm của phần này trong sách Mác-cô, như chúng ta sẽ thấy. Chúng ta cũng cần phải nhận thức được sự mù quáng của chính mình và sự thất bại trong việc nhìn thấy những dấu hiệu về tình yêu của Đức Chúa Trời đang hoạt động trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/o2062g/

 


 

Suy Niệm: Dấu lạ của tình thương

Thánh Marcô đặt cuộc tranh luận giữa Chúa và những người Biệt phái, sau một loạt phép lạ Chúa Giêsu đã thực hiện khi bắt đầu sứ vụ công khai của Ngài. Phép lạ mới nhất là việc hóa bánh và cá ra nhiều cho đám đông theo Ngài. Những người Biệt phái đã bắt đầu nghe nói đến hoặc chính mắt họ chứng kiến các phép lạ của Chúa Giêsu, nhưng họ không tin.

Ở đây, chúng ta thấy rõ tương quan giữa phép lạ và lòng tin của con người. Chúa Giêsu không làm phép lạ như một trò ảo thuật; Ngài làm phép lạ trước hết là để biểu lộ quyền năng của Thiên Chúa, loan báo những dấu chỉ của Nước Trời và kêu gọi lòng tin nơi con người, do đó phép lạ là một lời mời gọi hơn là một cưỡng bách.

Khi những người Biệt phái đòi hỏi một dấu lạ, thái độ đó gợi lại sự thử thách mà người Do thái trong thời kỳ lang thang trong sa mạc cũng đã đòi hỏi nơi Thiên Chúa; thái độ đó cũng tương tự thái độ của Satan khi đến cám dỗ Chúa Giêsu. Thật thế, Satan đã bảo Chúa Giêsu hãy gieo mình xuống từ thượng đỉnh Ðền thờ như một cử chỉ vừa ngoạn mục vừa cả thể. Nhưng Chúa Giêsu đã mượn lời của chính Thiên Chúa nói với dân Do thái trong Cựu Ước để khước từ cám dỗ của Satan: "Ngươi chớ thử thách Thiên Chúa là Chúa của ngươi". Trước sự cứng lòng tin của những người Biệt phái, Chúa Giêsu đã khước từ mọi phép lạ, hay đúng hơn, Ngài không làm phép lạ nào để nói với họ hơn là cái chết của Ngài trên Thập giá, bởi vì chỉ cái chết ấy mới có thể lôi kéo mọi người về với Thiên Chúa.

Giáo Hội tiếp tục công cuộc cứu rỗi của Chúa Kitô; qua cuộc sống của mình, Giáo Hội cũng đang lặp lại những phép lạ của Chúa Giêsu như một lời mời gọi. Thế nhưng, đâu là dấu chỉ đáng tin cậy nhất mà Giáo Hội có thể chứng tỏ cho con người thời nay? Với những phát minh mỗi ngày một tân tiến, con người thời nay dường như vẫn đang tự hào thực hiện được nhiều phép lạ trong mọi địa hạt. Do đó, đối với con người ngày nay, không một dấu lạ nào đáng tin hơn nơi Giáo Hội cho bằng chính cái chết của Chúa Giêsu trên thập giá mà Giáo Hội có thể lặp lại nơi chính mình. Giáo Hội chỉ đáng tin cậy khi Giáo Hội khước từ vẻ hào nhoáng bên ngoài, để mặc lấy thái độ vâng lời và phục vụ của Chúa Kitô; Giáo Hội chỉ đáng tin cậy khi Giáo Hội là thể hiện của một tình yêu vô vị lợi, một tình yêu của Ðấng sẵn sàng hy sinh và chết cho người mình yêu.

Dấu lạ cả thể mà có lẽ con người thời nay đang chờ đợi nơi Giáo Hội chính là dấu lạ của tình thương. Nói như Staline, thế giới này chỉ cần mười người như thánh Phanxicô Assisi, thì cũng đủ để thay đổi bộ mặt. Người ta mãi mãi vẫn nhớ khuôn mặt từ tốn, nhân hậu của một Gioan XXIII; hoặc chỉ như một ánh sao băng, người ta khó mà quên được nụ cười hiện thân của lòng nhân từ nơi Ðức Gioan Phaolô I; lòng hy sinh quảng đại của Mẹ Têrêsa Calcutta cũng là một dấu lạ cả thể mà con người thời đại đang tìm thấy nơi Giáo Hội.

Trong sự đóng góp khiêm tốn của mình trong cuộc sống hiện tại, xin Chúa cho mỗi Kitô hữu chúng ta luôn ý thức rằng mình đang là một dấu hỏi, một lời mời gọi đối với những người chưa nhận biết Chúa Kitô.

(‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

 

Thứ Bảy, 14 tháng 2, 2026

FEBRUARY 15, 2026: SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME year A

 February 15, 2026

Sixth Sunday in Ordinary Time

Lectionary: 76

 


Reading 1

Sirach 15:15-20

If you choose you can keep the commandments, they will save you;
if you trust in God, you too shall live;
he has set before you fire and water
to whichever you choose, stretch forth your hand.
Before man are life and death, good and evil,
whichever he chooses shall be given him.
Immense is the wisdom of the Lord;
he is mighty in power, and all-seeing.
The eyes of God are on those who fear him;
he understands man's every deed.
No one does he command to act unjustly,
to none does he give license to sin.
 

Responsorial Psalm

Psalm 119:1-2, 4-5, 17-18, 33-34

R. (1b) Blessed are they who follow the law of the Lord!
Blessed are they whose way is blameless,
who walk in the law of the LORD.
Blessed are they who observe his decrees,
who seek him with all their heart.
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
You have commanded that your precepts
be diligently kept.
Oh, that I might be firm in the ways
of keeping your statutes!
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
Be good to your servant, that I may live
and keep your words.
Open my eyes, that I may consider
the wonders of your law.
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
Instruct me, O LORD, in the way of your statutes,
that I may exactly observe them.
Give me discernment, that I may observe your law
and keep it with all my heart.
R. Blessed are they who follow the law of the Lord!
 

Reading 2

1 Corinthians 2:6-10

Brothers and sisters:
We speak a wisdom to those who are mature,
not a wisdom of this age,
nor of the rulers of this age who are passing away.
Rather, we speak God's wisdom, mysterious, hidden,
which God predetermined before the ages for our glory,
and which none of the rulers of this age knew;
for, if they had known it,
they would not have crucified the Lord of glory.
But as it is written:
What eye has not seen, and ear has not heard,
and what has not entered the human heart,
what God has prepared for those who love him, 
this God has revealed to us through the Spirit.

For the Spirit scrutinizes everything, even the depths of God.
 

Alleluia

cf. Matthew 11:25

R. Alleluia, alleluia.
Blessed are you, Father, Lord of heaven and earth;
you have revealed to little ones the mysteries of the kingdom.
R. Alleluia, alleluia.
 

Gospel

Matthew 5:17-37

Jesus said to his disciples:
"Do not think that I have come to abolish the law or the prophets.
I have come not to abolish but to fulfill.
Amen, I say to you, until heaven and earth pass away,
not the smallest letter or the smallest part of a letter
will pass from the law,
until all things have taken place.
Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments
and teaches others to do so
will be called least in the kingdom of heaven.
But whoever obeys and teaches these commandments
will be called greatest in the kingdom of heaven.
I tell you, unless your righteousness surpasses
that of the scribes and Pharisees,
you will not enter the kingdom of heaven.

"You have heard that it was said to your ancestors,
You shall not kill; and whoever kills will be liable to judgment.
But I say to you,
whoever is angry with his brother
will be liable to judgment;
and whoever says to his brother, 'Raqa,'
will be answerable to the Sanhedrin;
and whoever says, 'You fool,'
will be liable to fiery Gehenna.
Therefore, if you bring your gift to the altar,
and there recall that your brother
has anything against you,
leave your gift there at the altar,
go first and be reconciled with your brother,
and then come and offer your gift.
Settle with your opponent quickly while on the way to court.
Otherwise your opponent will hand you over to the judge,
and the judge will hand you over to the guard,
and you will be thrown into prison.
Amen, I say to you,
you will not be released until you have paid the last penny.

"You have heard that it was said, 
You shall not commit adultery.
But I say to you,
everyone who looks at a woman with lust
has already committed adultery with her in his heart.
If your right eye causes you to sin,
tear it out and throw it away.
It is better for you to lose one of your members
than to have your whole body thrown into Gehenna.
And if your right hand causes you to sin,
cut it off and throw it away.
It is better for you to lose one of your members
than to have your whole body go into Gehenna.

"It was also said,
Whoever divorces his wife must give her a bill of divorce.
But I say to you,
whoever divorces his wife -  unless the marriage is unlawful - 
causes her to commit adultery,
and whoever marries a divorced woman commits adultery.

"Again you have heard that it was said to your ancestors,
Do not take a false oath,
but make good to the Lord all that you vow.
But I say to you, do not swear at all;
not by heaven, for it is God's throne;
nor by the earth, for it is his footstool;
nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
Do not swear by your head,
for you cannot make a single hair white or black.
Let your 'Yes' mean 'Yes,' and your 'No' mean 'No.'
Anything more is from the evil one."
 

or

Matthew 5:20-22a, 27-28, 33-34a, 37


Jesus said to his disciples:
"I tell you, unless your righteousness surpasses
that of the scribes and Pharisees, 
you will not enter the kingdom of heaven.

"You have heard that it was said to your ancestors,
You shall not kill; and whoever kills will be liable to judgment.
But I say to you,
whoever is angry with his brother
will be liable to judgment.

"You have heard that it was said, 
You shall not commit adultery.
But I say to you,
everyone who looks at a woman with lust
has already committed adultery with her in his heart.

"Again you have heard that it was said to your ancestors,
Do not take a false oath,
but make good to the Lord all that you vow.
But I say to you, do not swear at all.
Let your 'Yes' mean 'Yes,'and your 'No' mean 'No.'
Anything more is from the evil one."

 

https://bible.usccb.org/bible/readings/021526.cfm

 

 


Commentary on Sirach 15:16-21; 1 Corinthians 2:6-10; Matthew 5:17-37

The first Christians were all Jews. In the beginning, they continued to observe many of their traditional customs, e.g. about circumcision, about clean and unclean food. As well, they went to the Temple in Jerusalem to pray. But very soon, non-Jews (Gentiles) also became Christians, and these did not have to observe some of the traditions of the Jews. But the Jewish Christians felt uncomfortable about this. When they became Christians, did they have to abandon traditions, which were so much part of both their religious and social life? It became a very serious issue in the Apostolic Church.

Matthew’s Gospel, from which today’s passage comes, was written primarily for Jewish Christians and today’s reading—and indeed the whole of this Gospel—can be seen as words of encouragement for them. Throughout his Gospel, Matthew constantly uses the Old Testament to show that the life of Jesus is not a breakaway from past Jewish traditions, but that it is a continuation of all that was foretold by the prophecies of the Hebrew Testament. The life and teaching of Jesus is not to be seen as a new religion; Jesus’ life is the natural development of the story of salvation. And Jesus is the climax of that story, because Jesus is the Messiah king and saviour for whom the Jews had been waiting for such a long time (in that sense, our Bible—Old and New Testaments—is really only one book).

The Law and Jesus
So in today’s Gospel Matthew emphasises the relationship between Jewish Law and the teaching of Jesus. Matthew reassures his readers that Jesus has not come to abolish the Law and the prophets, but to bring them to completion. So, in a sense, the Law still has force.

…until heaven and earth pass away, not one letter, not one stroke of a letter, will pass from the law until all is accomplished.

On the other hand, there is much in Jesus’ teaching that is completely new. He did not abolish the Law, but he introduced a completely new way of thinking. He did not abolish or change the Law, but went far beyond its literal requirements. For Jesus, just to keep the Law externally is not enough. To be a disciple of Christ, the foundation of our lives must go deeper—to a mutual love. To keep the Law without love is like having a body without a soul. Literally, to keep the Law of God and of the Church is not the same as being a good disciple of Jesus. Jesus says today:

…unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees [who were perfect observers of the letter of the Law], you will never enter the kingdom of heaven.

The Scribes and the Pharisees kept the Law and the Commandments very carefully. But Jesus would say that, though they observed the external requirements of the Law, they did not have the spirit which is the foundation of the Law: to love God and to love the neighbour as oneself. Clearly, this teaching would have made much more impact on a Jewish audience but, even in our Christian lives, it is possible for people to have a very mechanical notion of what is good behaviour. This is revealed often in the way we “go to confession”.

Six examples
To help us understand his meaning Jesus gives six striking examples, and in today’s Gospel, we have four of them. In these four examples, Jesus helps us to understand that, to be one of his disciples, it is not enough simply to keep what the Law tells us to do. We do not keep the Law through our behaviour, but through our basic attitudes, our basic values.

When the Pharisees kept the Law, they wanted to obey God, but very often they neglected the needs of others. It was their own ‘perfection’ they were mainly concerned about (just as we can be exclusively concerned about being in a ‘state of grace’). Even now, some people in confession are sorry because their sins offend God or are instances of personal failure, but often they show little awareness of how their sins hurt other people.

For Jesus, we cannot separate our relationship with God and our relationship with people. If we cannot find God in our brothers and sisters, we cannot say that we really love God. Or in the words of the First Letter of John:

We know that we have passed from death to life because we love the brothers and sisters…All who hate a brother or sister are murderers, and you know that murderers do not have eternal life abiding in them. (1 John 3:14-15)

Do not kill
The first example from the Law that Jesus gives is, “You shall not murder”. But Jesus says we must not even get angry or use insulting words with others. What Jesus is saying is that we must deeply respect the dignity and rights of every person, a person who is unconditionally loved by God and for whom Jesus will sacrifice his life. And if we do not respect our brothers and sisters deep within our heart, we cannot say we respect God. So if I am going to the Temple to pray (a religious act of worship) and I remember I have offended someone, I should go and reconcile with my brother first, and only then make my offering in the Temple. Otherwise, my prayers and offering are of no real value.

Life and worship cannot be separated—each influences the other. Yet, how often do we piously go to Mass when we have deeply hurt another person and need to reconcile with him or her? We cannot say we love Jesus if we are hurting others.

That is the meaning of the sign of peace which we share with others before sharing in the Eucharist at Communion. And, where possible, it would be great to make a point of giving the sign of peace sincerely to a person with whom we have a problem, a person we may criticise or dislike, or someone who is a foreigner or a complete stranger. If we cannot do this, we should question the genuineness and integrity of our communion.

Do not commit adultery
Adultery occurs when there are sexual relations between two people, of whom at least one is already married. In Jewish Law there were very serious penalties for this. We remember the woman who was brought to Jesus to be stoned to death, because that was what the Law demanded. Jesus, however, says you can even commit adultery in your thoughts (and nobody knows about it—except you).

Again Jesus is saying that, apart from our external actions, our basic attitude is paramount. We cannot just use another person as an object to give us pleasure. We cannot use another person like a toy. When that happens both are degraded. Real love is completely different. Real respect is completely different. And adultery is wrong not so much because it is a sexual act outside marriage, but because it is an act of serious injustice to the innocent married partner and seriously injures the marriage relationship. It is a serious breach of trust and fidelity.

No divorce
The Gospel tells us that the Law also says:

It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’

In Jesus’ time, it was relatively easy to divorce. If a husband became sexually attracted to another woman, he could just make an official declaration that he was divorcing his wife. It could be for very trivial reasons. She could do nothing—she had no say in the matter.

It was legal, but according to Jesus, it was against the dignity and the rights of the wife. It was legal, but it was both selfish and unjust. It was legal, but also immoral. For Jesus, it is not enough for something to be legal. It must also be good. It must also be an expression of love and justice. That is something we need to remember. Immoral acts are not less immoral simply because they do not happen to be against the law, or because I am no longer a practising Catholic.

It would seem that Jesus is dealing here with divorce for selfish reasons. In our time, divorce is often the result of a marriage having irretrievably broken down. In Jesus’ time, love or happiness had very little to do with marriage. It was governed by the laws and by tradition, and was seen primarily as the bringing together of two families with the purpose of producing heirs.

The matter is more complex in our own time and we have also to distinguish between obtaining a civil divorce (which Catholics can do) and having a second sacramental marriage (which, under the present legislation, Catholics may not do). And there are other issues involved in the question of divorce, but they can be dealt with more fully when we deal with the question later (Sunday of Week 27 in Year B).

No false swearing
Jesus also says:

Do not swear at all… Let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’.

It was common in Jesus’ time for people to guarantee the truth of what they said by making a solemn oath before God. Jesus’ point is that a good Christian does not have to swear at all, because a true Christian is a reliable and totally honest person. He or she is a person of integrity. Such people can be trusted when they speak. They don’t have to give external guarantees. Their ‘Yes’ or ‘No’ means exactly what is said and there are no mental reservations. It is a pleasure to meet people like that, who are totally transparent and have nothing to hide.

Catholics and the law
There are not a few Catholics who feel that if they just keep the Commandments they are good Catholics. They often like to ask, “Is this a sin?”, meaning, is it against the law? Is it a mortal sin or is it a venial sin? If it is ‘only’ a venial sin, then I can do it.

But true Christians do not ask whether something is legal or illegal. They love God, they love Jesus, they love their brothers and sisters. Their only concern is how they can serve and love them more and more. They want to work with Jesus and with his brothers and sisters to build the Kingdom of God. No matter how much they do, they know they can still love more and do more and be more.

It is not then a question of law; it is not a question of what I have to do. It is a question of how much more I can do, how much more I want to do. The requirements of the law are way behind.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/oa061/

 

 


Sunday, February 15, 2026

Sixth Sunday in Ordinary Time

LECTIO

Opening Prayer

"Speak, Lord, that your servant is listening. " Speak to us now, Lord! We want to make room for your Word, to allow the words of the Gospel permeate our lives so that you become the light the strength of our way, vivify and transform our attitudes. We all want to mature in the way of listening to your words so that our hearts are transformed.

In us, there is a desire reading and understand why we are expecting for your bounty and generosity to be guided in comprehending of your Word. Let your word to our hearts cannot find any obstacles or resistance. That your word of life does not flow in vain or in the dried desert of our lives. Enter in our empty hearts with the power of your Word, come to take the place among our thoughts and feelings, come to live with us in the light of your truth.

Gospel according to Matthew (Mt 5: 17-37)

Jesus said to his disciples:

“Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have come not to abolish but to fulfill.

Amen, I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or the smallest part of a letter will pass from the law, until all things have taken place.

Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven. But whoever obeys and teaches these commandments will be called greatest in the kingdom of heaven.

I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.

“You have heard that it was said to your ancestors, You shall not kill; and whoever kills will be liable to judgment. But I say to you, whoever is angry with brother will be liable to judgment; and whoever says to brother, “Raqa, will be answerable to the Sanhedrin; and whoever says, “You fool, will be liable to fiery Gehenna. Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you, leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.

Settle with your opponent quickly while on the way to court. Otherwise, your opponent will hand you over to the judge, and the judge will hand you over to the guard, and you will be thrown into prison. Amen, I say to you, you will not be released until you have paid the last penny. “You have heard that it was said, You shall not commit adultery. But I say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away.

It is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into Gehenna. And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away.

It is better for you to lose one of your members than to have your whole body go into Gehenna. “It was also said, Whoever divorces his wife must give her a bill of divorce. But I say to you, whoever divorces his wife -- unless the marriage is unlawful -- causes her to commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery. “Again, you have heard that it was said to your ancestors, Do not take a false oath, but make good to the Lord all that you vow. But I say to you, do not swear at all; not by heaven, for it is Gods throne; nor by the earth, for it is his footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. Do not swear by your head, for you cannot make a single hair white or black. 

Let your “Yes mean “Yes,” and your “No mean “No. Anything more is from the evil one.”

Moment of Silence

The silence creates an internal atmosphere of intimacy and at the same time increase the spiritual taste of your Word.

MEDITATIO

Key to the Reading

           Mt 5-7: The context in the “Sermon on the Mount”

Jesus addressed to the crowds who are in hurry to listen to his teaching. They are amazed with his authority. He speaks to them with strong demand and points out that we are children of God and brothers and sister to each others. In the attempt to give the full meaning of the precept of the Jewish law.

The evangelist, in locating the first discourse of Jesus on the mountain, wished to draw the attention to the readers the image of Moses giving the Law on Mount Sinai (Exodus 24: 9). This teaching takes place as Jesus is seated, a position that recalls the attitude of the Jewish rabbi who interprets Scripture to his disciples. It is difficult to capture the richness of the themes that run through long speech, as some scholars prefer to call it “the evangelical words of Jesus"(cf. 7: 28).

Our liturgical text is preceded by a prologue in which the Beatitudes are presented as the fulfillment of the Law (Mt 5: 3 to 16). The message of Jesus in this teaching focuses on happiness in the biblical sense, which places man in right relationship with God and, therefore, with total life: happiness tied to the reality of the kingdom of heaven. In a second part Jesus develops the theme of "justice" of the kingdom of heaven (5: 17 to 7: 12).

           Mt 5: 17 - Jesus fulfilled the Law and the Prophets.

In these first statements Jesus presents himself as the one who come to "fulfills the law": "Do not think I have come to abolish the Law or the Prophets: I came not to abolish but to fully fulfill them " (v.17). Jesus declares that he is the fulfillment of the law.

The consequences of such words are thus understood by the reader: only through him what we can enter the kingdom of heaven, even the smallest of the commandments makes sense through Him. It's like saying that Jesus is the measure to enter the kingdom of heaven: in Him, anyone, great or small, depends on the choice of letting ourselves be led by one who fulfills the Law and the Prophets. Henceforth the law, the teaching of the prophets, the justice the salvation must bond with Him.

The reader knows that in the Old Testament these truths were seen like separate and distinguished among them: the Law contained the will of God; justice expressed the human engagement in order to observe the contents of Gods will in the Law; the Prophets, exegetes of the Law, were the witnesses of the implementation of the fidelity of God in the history. In the person of Jesus these three truths are unified: they find their meaning and value. Jesus declares openly that he has come to fulfill the Law and the Prophets. What do these affirmations of Jesus mean? What is the meaning of “the Law and the Prophets”? We cannot be thinking of Jesus carrying out prophecies (from a point of view of the content, or in the literal sense) of the Law and the Prophets, but rather the instructions of the Law and the Prophets. But in particular way what means “to abolish,” “to fulfill” the instructions of the Law and the Prophets? The answer is placed at two levels.

The first one regards the instruction of Jesus, that it does not change the contents of the Law and the Prophets and whose function was didacticinstructive; indeed, Mathew considers the Prophets like the witnesses of the commandment of love (Os 6: 6 // Mt 9: 13; 12: 7). That Jesus accomplishes the instructions of the Law and the Prophets can mean that “manifest them in their meaning,” “brings to complete expression” (U. Luz); it is from excluding the meaning of “to invalidate,” “to abolish,” “not to observe,” “to break (to smash).

The second level is referred to the involved acting of Jesus: does the law itself changes or not? In this case to fulfill the Law could mean that Jesus, with its behavior, adds something that lacks or brings to fulfillment, it perfects the instructions of the Law. In more concrete terms: Jesus in His life, with its obedience to the Father, “accomplished” the requirements demanded from the Law and the Prophets; after all, He observes the Law completely. More meaningfully: through His dead and resurrection Jesus has fulfilled the Law. To us it seems that the emphasis is placed on the behavior of Jesus: with obedience and practice He has fulfilled the Law and the Prophets.

           Mt 5: 19: Jesus who teaches the will of the Father and the fulfillment of the Law.

To the reader the use of the verbs “to act and to teach” does not escape: the precepts of the Law for “who will observe them and will teach them.” Such aspects pick in full load the total image of Jesus in the thought of Mathew: Jesus who teaches the will of God and the achievement of the Law is the obedience son of the Father (3: 13-4: 11). Here the behavior model that appears to us from this Gospel page. Sure, the emphasis is on the implementation of the Law through obedience, but that does not exclude a fulfillment by means of His instruction. We do not forget that to Mathew it is important the conformity of the practice with the instruction of Jesus: he is master in obedience and the practice. However, the praxis as it infers from the warming to watch itself from the pseudo prophets in 7: 20 is priority: “From their fruits you will recognize them.” It is interesting to notice that Mathew uses this verb to complete, to fulfill, only for Jesus: only him completes the Law, only His person introduces the characteristics of the fullness. Here roots its authoritative invitation, that becomes a “shipment,” a task to complete the Law in fullness: “I say to you…” (vv. 18: 20).

           Mt 5: 20 Jesus fulfills justice.

Such implementation is distinguished from the ways to comprise it and to live it in the Judaism; in Jesus a new specificity of the justice is introduced: “I say to you in fact: if your justice will not exceed that one of the scribes and the Pharisees, you will not enter in the kingdom of heaven” (v. 20). The scribes are the theologians and the official interpreters of Writing (5: 21-48), the Pharisees, instead, are the actively engaged lays of that time, excessively taken from the practice of mercy (6: 1-18). Justice practiced from these two groups is not sufficient, cannot serve from model: it prevents to enter in the kingdom of heaven. The addressees of this warning, in the end, are the disciples; it is addressed to us. Sure the will of God it is drowned to the Law, but he is Jesus who incarnates a new way to put the justice in practice. Jesus asks one “greater justice,” than, what does it refers to? That one of the Scribes and the Pharisees has been aligned to the justice of the men, that one preached from Jesus, instead, demands one justice more substantial, significantly greater to that one practiced from the Judaism. In what consists this “more” our text does not precise immediately, it is necessary to read the continuation of the instruction of Jesus.

           Mt 5: 20 The radicalism of the justice preached from Jesus.

It is not about to stand out in radical way some commandments of the Law; it is rather primary that the commandment of the love is to the center of these single commandments. The “most quantitative one” guides to strengthen the qualitative aspect in front of God: the commandment of love. The believing community is called to subordinate to the commandment of love, seen as central, the various commandments of Law. There is no tension between the single garnishments and the commandment of love. The instructions of Jesus become binding, online with the instructions from the Old Testament. For Jesus there is no opposition between the single prescription of the Law and the commandment of love: they are to be considered in a harmonious relationship because in their entirety it is offered the will of God to us (U. Luz).

           Mt 5: 23-25: How to relate between siblings?

Between the radical requirements inborn in inviting to follow him, Jesus faces the argument of the relations fraternity. It is not enough to define all the engagement to the external action of not to kill: “You have heard that it was said from the old ones: You will not kill…” (v. 21); it is essential to break off such narrow norm therefore, but also radical: not to kill! The fifth commandment recommended the respect of life (Es 20: 13; Dt 5: 17). A deepening or a completely new horizon in the spirit of the Decalogue comes forward now. If it is not concurred to kill a person physically it wants to say that it is allowed to make it in other ways: hatred, the offense, the gossip, the depreciation, the anger, the insult. In the completely new perspective of the Speech of the Mountain, every lack of love towards the next one involves the same guiltiness of the homicide. In fact, the temper, the anger, the depreciation are rooted in an undivided heart of love. For Jesus s' it does not break the single Law just by killing, but also with all those actions that they try to destroy or “to make useless” the other.

           Jesus doesn’t deal the issue of who is right or who is wrong but who “offends the brother or slanders him in public does not have more space in front of God, because homicide” (Bonhoeffer, Sequela 120). From here the severity that denies value to the offer, the cult, the prayer and the Eucharistic celebration. Who has separated himself from the brother also has separated himself from the relation with God. It needs, then, of a previous reconciliation with the brother that has something against him: Against you, not you against him. Innovation in this word, even if not easy is one to share. To my brother that has “something against me” I answer coming upon him: “first, go to reconcile yourself,” without increasing the distance. It is not alone a question of asking forgiveness: it is urgent to reconstruct the fraternal relations because the good of the brother is my good. Jesus says: “Go before”… In the first place, before praying, before donating, before that the other makes the first step, is the movement of my heart, of my body towards the other. Such going towards the other it has the purpose of the resetting of the laceration; a movement that stretches to the reconciliation.

Some Questions

To put the meditation and practice.

           In your life, do you always open to Jesus' request for a greater justice? Are you aware that they are not yet in full justice?

           In the practice of justice, do you match it with the act of God? Do not you know that justice live in the human relations has been given to us? A confirmation you may find it the word of the Apostle Paul: "My righteousness is not having as one arising from the law, but that which comes from faith in Christ, the righteousness which comes from God based on faith"(Phil 3: 9).

           The expression of Jesus “but I say to you” it is for us an imperative or a theoretical commandment? Are we aware that the more and more great justice is nothing else that the continuous availability to be confronted with the existence of Christ, the only one just (fair)?

           Our justice is engaged to imitate something of the justice of God, of his gratuity, his creativity? God renders us just, free us from the paralysis of the sin; once rendered free, we mutually transmit this liberation, practicing a justice that it does not judge, but always leaves opened, indeed it creates for the other spaces of a possible return to one authentic life

Orario

Psalm 119 (1-5, 17-18, 33-34)

The Psalm invites to us to obey to the law of God with all the personal effort. Such possibility is not only an external obligation but a gift granted to the man that put its confidence in God. The practical of the new justice in order to enter in the Kingdom of heaven cannot only come from an individualistic commitment, but from a familiar and constant dialogue with the Word of God.

Happy those whose way is blameless, who walk by the teaching of the LORD.

Happy those who observe God's decrees, who seek the LORD with all their heart.

They do no wrong; they walk in God's ways.

You have given them the command to keep your precepts with care. May my ways be firm in the observance of your laws!

Be kind to your servant that I may live, that I may keep your word. Open my eyes to see clearly the wonders of your teachings.

LORD, teach me the way of your laws; I shall observe them with care. Give me insight to observe your teaching, to keep it with all my heart.

Final Prayer

The Word that we have listened and meditated on has appeared to us quite strong, oh my Lord, and has put in crisis our attitude: “Go to reconcile yourself!” In the first place, before being in front of the altar, before introducing our things and donate them to you with love, before that it is the brother to take the initiative, help our heart to complete that movement that recomposes the conflict, the laceration, therefore, to recompose the lost harmony.

Contemplatio

Saint John Chrysostom invites us with force and firmness: “When you refuse to pardon your enemy you, damage yourself, not him. What you are preparing is a punishment for you in the day of the judgment” (Speeches 2,6). Let yourself be transformed by Gods love of, in order to change your life, to convert yourself, to find again the way of life.

www.ocarm.org