Trang

Chủ Nhật, 30 tháng 9, 2018

OCTOBER 01, 2018 : MEMORIAL OF SAINT THERESE OF THE CHILD JESUS, VIRGIN AND DOCTOR OF THE CHURCH


Memorial of Saint Thérèse of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church
Lectionary: 455

Reading 1JB 1:6-22
One day, when the angels of God came to present themselves before the LORD,
Satan also came among them.
And the LORD said to Satan, "Whence do you come?"
Then Satan answered the LORD and said,
"From roaming the earth and patrolling it." 
And the LORD said to Satan, "Have you noticed my servant Job,
and that there is no one on earth like him,
blameless and upright, fearing God and avoiding evil?"
But Satan answered the LORD and said,
"Is it for nothing that Job is God-fearing?
Have you not surrounded him and his family
and all that he has with your protection?
You have blessed the work of his hands,
and his livestock are spread over the land.
But now put forth your hand and touch anything that he has,
and surely he will blaspheme you to your face."
And the LORD said to Satan,
"Behold, all that he has is in your power;
only do not lay a hand upon his person."
So Satan went forth from the presence of the LORD.

And so one day, while his sons and his daughters
were eating and drinking wine
in the house of their eldest brother,
a messenger came to Job and said,
"The oxen were ploughing and the asses grazing beside them,
and the Sabeans carried them off in a raid.
They put the herdsmen to the sword,
and I alone have escaped to tell you."
While he was yet speaking, another came and said,
"Lightning has fallen from heaven
and struck the sheep and their shepherds and consumed them;
and I alone have escaped to tell you."
While he was yet speaking, another messenger came and said,
"The Chaldeans formed three columns,
seized the camels, carried them off,
and put those tending them to the sword,
and I alone have escaped to tell you."
While he was yet speaking, another came and said,
"Your sons and daughters were eating and drinking wine
in the house of their eldest brother,
when suddenly a great wind came across the desert
and smote the four corners of the house.
It fell upon the young people and they are dead;
and I alone have escaped to tell you."
Then Job began to tear his cloak and cut off his hair.
He cast himself prostrate upon the ground, and said,

"Naked I came forth from my mother's womb,
and naked shall I go back again.
The LORD gave and the LORD has taken away;
blessed be the name of the LORD!"

In all this Job did not sin,
nor did he say anything disrespectful of God.
Responsorial PsalmPS 17:1BCD, 2-3, 6-7
R. (6) Incline your ear to me and hear my word.
Hear, O LORD, a just suit;
attend to my outcry;
hearken to my prayer from lips without deceit.
R. Incline your ear to me and hear my word.
From you let my judgment come;
your eyes behold what is right.
Though you test my heart, searching it in the night,
though you try me with fire, you shall find no malice in me.
R. Incline your ear to me and hear my word.
I call upon you, for you will answer me, O God; 
incline your ear to me; hear my word.
Show your wondrous mercies,
O savior of those who flee
from their foes to refuge at your right hand.
R. Incline your ear to me and hear my word.
AlleluiaMK 10:45
R. Alleluia, alleluia.
The Son of Man came to serve
and to give his life as a ransom for many.
R. Alleluia, alleluia.
GospelLK 9:46-50
An argument arose among the disciples
about which of them was the greatest. 
Jesus realized the intention of their hearts and took a child
and placed it by his side and said to them,
"Whoever receives this child in my name receives me,
and whoever receives me receives the one who sent me.
For the one who is least among all of you
is the one who is the greatest."

Then John said in reply, 
"Master, we saw someone casting out demons in your name 
and we tried to prevent him
because he does not follow in our company."
Jesus said to him, 
"Do not prevent him, for whoever is not against you is for you."


Meditation: "Jesus perceived the thought of their hearts"
Are you surprised to see the disciples of Jesus arguing about who is the greatest among them? Don't we do the same thing? The appetite for glory and greatness seems to be inbred in us. Who doesn't cherish the ambition to be "somebody" whom others admire rather than a "nobody"?  Even the psalms speak about the glory God has destined for us. "You have made them a little lower than God, and crowned them with glory and honor" (Psalm 8:5). Jesus made a dramatic gesture by placing a child next to himself to show his disciples who really is the greatest in the kingdom of God. 
What can a little child possibly teach us about greatness? Children in the ancient world had no rights, position, or privileges of their own. They were socially at the "bottom of the rung" and at the service of their parents, much like the household staff and domestic servants. What is the significance of Jesus' gesture? Jesus elevated a little child in the presence of his disciples by placing the child in a privileged position of honor at his right side. It is customary, even today, to seat the guest of honor at the right side of the host. Who is the greatest in God's kingdom? The one who is humble and lowly of heart - who instead of asserting their rights willingly empty themselves of pride and self-seeking glory by taking the lowly position of a servant or child.
Jesus, himself, is our model. He came not to be served, but to serve (Matthew 20:28). Paul the Apostles states that Jesus "emptied himself and took the form of a servant" (Philippians 2:7).  Jesus lowered himself (he whose place is at the right hand of God the Father) and took on our lowly nature that he might raise us up and clothe us in his divine nature. "God opposes the proud, but gives grace to the humble" (James 4:6). If we want to be filled with God's life and power, then we need to empty ourselves of everything which stands in the way - pride, envy, self-seeking glory, vanity, and possessiveness. God wants empty vessels so he can fill them with his own glory, power, and love (2 Corinthians 4:7). Are you ready to humble yourself and to serve as Jesus did?
 "Lord Jesus, your grace knows no bounds. You give freely to the humble of heart and you grant us freedom to love and serve others selflessly. May my love for you express itself in an eagerness to do good for others."


MONDAY, OCTOBER 1, LUKE 9:46-50
(Job 1:6-22; Psalm 17)

KEY VERSE: "For the one who is least among all of you is the one who is the greatest" (v. 48).
TO KNOW: Jesus had been teaching his disciples about his role as the suffering servant of God, yet they failed to comprehend his words. A discussion arose among the disciples about which one of them was the greatest. Appraising their grandiose ambitions, Jesus placed a little child by his side as an example of what discipleship meant. The disciple must be as innocent and trusting as a child, and be willing to serve the poor and lowly of the community. Seemingly without hearing Jesus' words, John became indignant when he heard that an outsider had been casting out demons in Jesus' name. Jesus said that such closed-mindedness was in opposition to the Gospel that he taught them. He told them: "Whoever is not against you is for you" (v. 50).
TO LOVE: Are my ambitions to serve the Lord or to serve my own ego?
TO SERVE: Lord Jesus, help me to recognize you in the poor and suffering that I meet.

Memorial of Saint Thérèse of the Child Jesus, virgin and doctor of the Church

Thérèse was born to a middle-class French family. Her father was a watchmaker. Her mother, a lace maker, died of breast cancer when Thérèse was only four. Cured from an illness at age eight when a statue of the Blessed Virgin smiled at her, Thérèse became a Carmelite nun at age 15. Taking the name of Thérèse of the Child Jesus, she defined her path to God as "The Little Way," which consisted of love and trust in God. She is called the "Little Flower" because she saw herself, not as one of the extravagant flowers in the garden, but as a common blossom whose simple beauty offers praise to God. At the direction of her spiritual director, and against her wishes, she dictated her famed autobiography “Story of a Soul.” Thérèse died from tuberculosis when she was 24, after living as a cloistered Carmelite for less than ten years. She never went on missions, never founded a religious order, never performed great works, but within 28 years of her death, the public demand was so great that she was canonized a saint. Thérèse was declared a Doctor of the Church in 1997 by Pope John Paul II. Her parents, Louis and Zelie Martin were both be canonized making them the first married couple in the history of the Church to be declared saints at the same time.

"For me, prayer is a surge of the heart; it is a simple look turned toward heaven, it is a cry of recognition and of love, embracing both trial and joy." - Saint Thérèse of the Child Jesus


October has been traditionally known as the month of the Rosary. The feast of "Our Lady of the Rosary" is attributed to a vision of the Blessed Mother to Saint Dominic. The Rosary ("rose garden") is called the "Psalter of Mary" because its 150 "Aves" (all 15 decades) correspond to the number of psalms. The Rosary has been called the "Jesus Prayer" of Western Catholicism. While saying the prayers of each decade, the person meditates on the mysteries of our Lord and Lady's life. In addition to the Joyful, Sorrowful, and Glorious mysteries, Pope John Paul II recommended that the Luminous Mysteries be recited on Thursdays. These "Mysteries of Light" are drawn from the life of Christ, and the public revelation of his divine nature and mission. 


Monday 1 October 2018

St Thérèse of the Child Jesus
Job 1:6-22. Psalm 16(17):1-3, 6-7. Luke 9:46-50.
Lord, bend your ear and hear my prayer – Psalm 16(17):1-3, 6-7. 
‘As a mother comforts a child, so I will comfort you.’
Today’s Gospel challenges us to reject self-centred ambition. Jesus asks the disciples to welcome the child. This requires us, as with the disciples, to be generous towards the child. This parable sees the disciples having to understand servant leadership, that is caring and guiding others without a focus on power and personal gain but with humility and charity.
The child represents all who are weak and vulnerable and powerless. Those who have looked after young children and babies know how much help they need but, in turn, how much of God’s love they contain in this innocence. Caring for others brings us closer to God.



Saint Thérèse of Lisieux
Saint of the Day for October 1
(January 2, 1873 – September 30, 1897)
 
 Saint Thérèse of Lisieux as a novice at age 16. | Carmelite Archives of Lisieux

Saint Thérèse of Lisieux’s Story
“I prefer the monotony of obscure sacrifice to all ecstasies. To pick up a pin for love can convert a soul.”
These are the words of Thérèse of Lisieux, a Carmelite nun called the “Little Flower,” who lived a cloistered life of obscurity in the convent of Lisieux, France. And her preference for hidden sacrifice did indeed convert souls. Few saints of God are more popular than this young nun. Her autobiography, The Story of a Soul, is read and loved throughout the world. Thérèse Martin entered the convent at the age of 15 and died in 1897 at the age of 24.
Life in a Carmelite convent is indeed uneventful and consists mainly of prayer and hard domestic work. But Thérèse possessed that holy insight that redeems the time, however dull that time may be. She saw in quiet suffering a redemptive suffering, suffering that was indeed her apostolate. Thérèse said she came to the Carmel convent “to save souls and pray for priests.” And shortly before she died, she wrote: “I want to spend my heaven doing good on earth.”
Thérèse was canonized in 1925. On October 19, 1997, Pope John Paul II proclaimed her a Doctor of the Church, the third woman to be so recognized in light of her holiness and the influence of her teaching on spirituality in the Church.
Her parents, Louis and Zélie, were beatified in 2008, and canonized in 2015.

Reflection
Thérèse has much to teach our age of the image, the appearance, the “self.” We have become a dangerously self-conscious people, painfully aware of the need to be fulfilled, yet knowing we are not. Thérèse, like so many saints, sought to serve others, to do something outside herself, to forget herself in quiet acts of love. She is one of the great examples of the gospel paradox that we gain our life by losing it, and that the seed that falls to the ground must die in order to live.
Preoccupation with self separates modern men and women from God, from their fellow human beings, and ultimately from themselves. We must re-learn to forget ourselves, to contemplate a God who draws us out of ourselves, and to serve others as the ultimate expression of selfhood. These are the insights of Saint Thérèse, and they are more valid today than ever.

Saint Thérèse is the Patron Saint of:
Florists
Missionaries
Pilots
Priests

LECTIO DIVINA: LUKE 9:46-50
Lectio Divina: 
 Monday, October 1, 2018
Ordinary Time


1) Opening prayer
Father,
you show your almighty power
in your mercy and forgiveness.
Continue to fill us with your gifts of love.
Help us to hurry towards the eternal life your promise
and come to share in the joys of your kingdom.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever. Amen.

2) Gospel Reading - Luke 9,46-50
An argument started between the disciples about which of them was the greatest. Jesus knew what thoughts were going through their minds, and he took a little child whom he set by his side and then he said to them, 'Anyone who welcomes this little child in my name welcomes me; and anyone who welcomes me, welcomes the one who sent me. The least among you all is the one who is the greatest.'
John spoke up. 'Master,' he said, 'we saw someone driving out devils in your name, and because he is not with us we tried to stop him.' But Jesus said to him, 'You must not stop him: anyone who is not against you is for you.'

3) Reflection
• The text enlightens us. If previously Luke had presented the convergence of the men around Jesus to recognize him in faith, to attend to listen to him and to be present to his cures, now, a new stage is opened in his public itinerary. The person of Jesus does not monopolize the attention of the crowds any more but he is presented as the one who slowly is being drawn away from his own to go toward the Father. Such an itinerary foresees his journey to Jerusalem. And while he is about to undertake that journey, Jesus reveals to them the destiny that is awaiting him (9, 22). Then he is transfigured before them to indicate the starting point of his “Exodus” toward Jerusalem. But immediately after the light that he experiences in the transfiguration, Jesus once again announces his Passion leaving the disciples uncertain and disturbed. The words of Jesus on the event of his Passion, “The Son of man is going to be delivered into the power of men”, but they did not understand (9, 45) and they were afraid to ask him (9, 45).
• Jesus takes a child. The enigma of Jesus being delivered broke out a great dispute among the disciples to decide to whom the first place would belong. Without being asked his opinion, Jesus, who being God knew how to read hearts, intervenes with a symbolical gesture. To begin he takes a child and places him at his side. Such a gesture is an indication of election, of privilege that is extended at the moment that one becomes a Christian (10, 21-22). So that this gesture will be understood, not uncertain, Jesus gives a word of explanation: the “greatness” of the child is not stressed but his inclination to “acceptance”. The Lord considers “great” anyone who like a child knows how to accept God and his messengers. Salvation presents two aspects: the election on the part of God which is symbolized by the gesture of Jesus who accepts the child: and the acceptance of the one who has sent him, the Father of Jesus (the Son) and of every man. The child embodies Jesus, and both together in their smallness and suffering, realize God’s presence (Bovon). But the two aspects of salvation are indicative also of faith: in the gift of election the passive element emerges; in service, the active one; two pillars of the Christian existence. To accept God or Christ in faith has the consequence of total acceptance of the little ones on the part of the believer or of the community. “To be great” about which the disciples were discussing is not a reality of something beyond, but it refers to the present moment and is expressed in the ‘diaconia’ of service. Lived love and faith carry out two functions: we are accepted by Christ (takes the child); but also we have the particular gift of receiving him (“anyone who accepts the child, accepts him, the Father”, v. 48). A brief dialogue follows between Jesus and John (vv. 49-50). This last disciple is considered among the intimate ones of Jesus. The exorcist who does not belong to those who are intimate with Jesus is entrusted the same role that is given to the disciples. He is an exorcist who, on the one side is external to the group, but on the other, he is inside the group because he has understood the Christological origin of divine force that guides him (“in your name”). The teaching of Jesus is clear: a Christian group should not place obstacles to the missionary activity of other groups. There are no Christians who are “greater” than others, but one is “great” in being and in becoming Christians. And then missionary activity has to be in the service of God and not to increase one’s own fame or renown. That clause on the power of the name of Jesus is of crucial importance: it is a reference to the liberty of the Holy Spirit, whose presence is certainly within the Church, but it can extend beyond the instituted or official ministries.

4) Personal questions
• You, as a believer, baptized, how do you live success and suffering?
• What type of “greatness” do you live in your service to life, to persons? Are you capable of transforming competition into cooperation?

5) Concluding Prayer
I praise your name Lord for your faithful love and your constancy;
your promises surpass even your fame.
You heard me on the day when I called,
and you gave new strength to my heart. (Ps 138,2-3)


01-10-2018 : THỨ HAI - TUẦN XXVI THƯỜNG NIÊN - THÁNH TÊRÊXA HÀI ĐỒNG GIÊSU, TRINH NỮ, TIẾN SĨ HỘI THÁNH - LỄ KÍNH


01/10/2018
Thứ Hai tuần 26 thường niên
THÁNH TÊRÊSA HÀI ĐỒNG GIÊSU, TRINH NỮ, TIẾN SĨ HỘI THÁNH.
Bổn mạng các xứ truyền giáo.
Lễ kính.

* Thánh nữ sinh năm 1873 tại A-lăng-xông, nước Pháp. Người nhập đan viện Cát Minh ở Li-di-ơ, lúc tuổi còn rất trẻ, và nhận tên là Têrêxa Hài Đồng Giêsu. Chị đã sống đời khiêm tốn, đơn sơ theo tinh thần Tin Mừng và hoàn toàn phó thác cho Thiên Chúa theo “con đường thơ ấu”.
Chị cũng đã dùng lời nói và gương sáng để hướng dẫn các tập sinh trong Dòng. Chị qua đời ngày 30 tháng 9 năm 1897 trong niềm khao khát được hiến dâng mạng sống để các linh hồn được ơn cứu độ và Hội Thánh được tăng triển.

BÀI ĐỌC I: G 1, 6-22
“Chúa ban cho, rồi Chúa lấy lại: nguyện danh Chúa được chúc tụng”.
Trích sách ông Gióp.
Một ngày nọ, con cái Thiên Chúa đến chầu truớc mặt Chúa, Satan cũng có mặt ở đó. Chúa hỏi Satan rằng: “Ngươi từ đâu đến?” Nó thưa lại rằng: “Tôi chạy vòng quanh trái đất và đi khắp mọi nơi”. Chúa hỏi nó rằng: “Chớ thì ngươi có lưu ý đến Gióp, tôi tớ Ta chăng? Trên trần gian, không một ai giống như y là con người ngay thật, công chính, kính sợ Thiên Chúa và xa lánh sự dữ”. Satan thưa lại cùng Chúa rằng: “Đâu có phải Gióp kính sợ Thiên Chúa cách luống công? Chớ thì Chúa chẳng che chở quanh nó, nhà cửa nó và tất cả những gì thuộc về nó đó sao? Chớ thì Chúa chẳng chúc phúc các việc tay nó làm, và sản nghiệp nó gia tăng rợp đất đó sao? Nhưng Chúa hãy giơ tay Chúa lên một chút và chạm đến tất cả những gì nó đang có, ắt nó sẽ phỉ báng Chúa nhãn tiền”. Vậy Chúa bảo Satan rằng: “Đây, tất cả những gì nó đang có đều nằm trong tay ngươi: chỉ trừ một điều là ngươi chớ chạm tay đến thân nó”. Satan liền lui ra khỏi mặt Chúa.
Một ngày nọ, khi các con trai, con gái của ông Gióp đang dùng bữa uống rượu tại nhà anh cả, thì có kẻ đến báo tin cho ông Gióp rằng: “Các con bò đang kéo cày và các con lừa đang ăn cỏ bên cạnh, bỗng các người Sabêô xông đến cướp lấy hết, và dùng gươm giết các đầy tớ, chỉ một mình tôi chạy thoát về báo tin cho ông”. Khi nó còn đang nói, thì một người khác đến thưa rằng: “Lửa Thiên Chúa từ trời xuống thiêu huỷ hết bầy chiên và các đầy tớ, chỉ một mình tôi thoát được về báo tin cho ông”. Khi nó còn đang nói, thì một người khác đến thưa rằng: “Các người Calđêô chia làm ba toán xông vào cướp đoạt các con lạc đà, và còn dùng gươm giết các đầy tớ, chỉ một mình tôi trốn được chạy về báo tin cho ông”. Nó còn đang nói, thì đây một người khác bước vào thưa rằng: “Lúc các con trai, con gái của ông đang dùng bữa và uống rượu tại nhà anh cả, bỗng có gió mạnh từ hoang địa thổi đến, hắt vào bốn góc nhà, khiến nhà sụp đổ đè chết các con ông, chỉ một mình tôi thoát được về báo tin cho ông”. Bấy giờ ông Gióp chỗi dậy, xé áo mình ra, cạo trọc đầu, sấp mình xuống đất thờ lạy và thưa rằng: “Từ lòng mẹ, tôi sinh ra trần truồng, thì tôi cũng sẽ trở về đó trần truồng. Chúa ban cho, rồi Chúa lấy lại: như đẹp lòng Chúa thế nào, thì xin xảy đến như vậy: nguyện danh Chúa được chúc tụng!”
Trước mọi thảm cảnh đó, ông Gióp không hé môi xúc phạm và không thốt lời ngu dại phạm đến Thiên Chúa. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 16, 1. 2-3. 6-7
Đáp: Xin Chúa ghé tai về bên con, và xin nghe rõ tiếng con (c. 6ab).
Xướng: 1) Lạy Chúa, xin nghe điều chính nghĩa của con, xin để ý đến lời con kêu cứu, lắng tai nghe tiếng con thốt ra từ cặp môi chân thành! – Đáp.
2) Từ cái nhìn của Chúa hãy diễn ra sự phán quyết về con: vì mắt Ngài thấy rõ điều chân chính. Nếu Ngài lục soát lòng con, nếu ban đêm Ngài thăm viếng, nếu Ngài thử con trong lửa, Ngài sẽ không gặp điều gian ác ở nơi con. – Đáp.
3) Con kêu van Ngài, bởi Ngài nhậm lời con, lạy Chúa, xin ghé tai về bên con, xin nghe rõ tiếng con. Xin tỏ ra đức từ bi lạ lùng của Chúa, là Đấng giải thoát khỏi bọn đối phương, những ai tìm nương tựa tay hữu của Ngài. – Đáp.

ALLELUIA: Tv 129, 5
Alleluia, alleluia! – Con hy vọng rất nhiều vào Chúa, linh hồn con trông cậy ở lời Chúa. – Alleluia.

PHÚC ÂM: Lc 9, 46-50
“Kẻ nào bé nhỏ nhất trong tất cả các con, đó là người cao trọng nhất”.
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.
Khi ấy, các mộn đệ nghĩ ngợi trong lòng rằng ai trong các ông sẽ là người cao trọng nhất. Chúa Giêsu thấu biết tư tưởng trong lòng các ông, Người liền dẫn một trẻ nhỏ tới, để đứng bên cạnh Người, và bảo các ông rằng: “Hễ ai đón nhận trẻ nhỏ này vì danh Thầy, tức là đón nhận Thầy: mà hễ ai đón nhận Thầy, tức là đón nhận Đấng đã sai Thầy. Vì kẻ nào bé nhỏ nhất trong tất cả các con, đó là người cao trọng nhất”.
Gioan lên tiếng thưa Người rằng: “Lạy Thầy, chúng con thấy một người kia lấy danh Thầy mà trừ quỷ, và chúng con đã ngăn cản nó, vì nó không theo Thầy cùng với chúng con”. Chúa Giêsu bảo ông rằng: “Các con chớ ngăn cản, vì ai không chống nghịch các con, tức là thuận với các con”. Đó là lời Chúa.


Suy Niệm : Con Ðường Nhỏ
Ðây quả thật là một sự trùng hợp hay ho vì chúng ta được dịp suy nghĩ hai lần theo hai biểu tượng khác nhau về thái độ sống như trẻ nhỏ để vào Nước Trời. Tác giả Phúc Âm theo thánh Luca nhắc đến chi tiết này: các môn đệ còn suy nghĩ trong lòng xem ai là kẻ lớn nhất và Chúa Giêsu đã hiểu thấu tâm tư của các ông nên Chúa gọi một trẻ nhỏ đến và dạy các ông bài học nên giống như trẻ nhỏ. Hôm nay, mùng 1/10, đúng ngày lễ kính thánh Têrêsa Hài Ðộng Giêsu, Giáo Hội chọn đọc Phúc Âm theo thánh Mátthêu nói về cùng một vấn đề nhưng trong viễn tượng khác. Theo tác giả Phúc Âm theo thánh Mátthêu thì các môn đệ không còn suy nghĩ trong lòng nữa nhưng đã tranh luận với nhau mà không tìm được câu trả lời nên mới đến hỏi Chúa Giêsu: “Thưa Thầy, ai là kẻ lớn nhất trong Nước Trời?” Hai viễn tượng này không đối nghịch nhau nhưng bổ túc cho nhau và mô tả cho chúng ta tâm thức quá ư phàm trần của các môn đệ lúc đó, khi các ngài chưa được Chúa Thánh Thần ngự xuống. Không những các môn đệ đã suy nghĩ trong lòng mà còn đem ra thành đề tài tranh luận nữa. Hành động này diễn tả thái độ nội tâm, lòng đã nghĩ xấu rồi, đã có sự ganh tị rồi nên mới đưa đến sự ganh tị với nhau. Các môn đệ chưa nhận được Chúa Thánh Thần, chưa được thanh luyện để trở nên con người mới, trở nên như trẻ nhỏ, có tâm hồn đơn sơ, khiêm tốn, trong sạch để làm việc cho Chúa.
Ðọc đoạn Phúc Âm này, chúng ta lưu ý thêm chi tiết này nữa, đó là Chúa Giêsu không trả lời liền câu hỏi mà các môn đệ đặt ra: “Ai là kẻ lớn nhất?”, nhưng Chúa nói tới việc phải sống như trẻ nhỏ trước rồi sau đó mới trả lời: “Ai hạ mình xuống như trẻ nhỏ này thì người ấy là kẻ lớn nhất trong Nước Trời”. Chúa Giêsu không nói đến địa vị lớn nhỏ nhưng nói về giá trị tinh thần của con người sống như trẻ nhỏ, dễ dàng gần gũi thân tình với Chúa trước. Chính tình thương và ân sủng của Chúa mới làm cho con người được cao trọng chứ không phải những công việc do sức riêng của con người tạo nên.
Thánh nữ Têrêsa Hài Ðồng Giêsu mà chúng ta mừng lễ hôm nay đã nêu gương cho chúng ta về điểm này khi thánh nữ đề ra con đường nhỏ để sống thánh thiện đẹp lòng Thiên Chúa. Cùng với thánh nữ chúng ta hãy cầu nguyện như sau:
Lạy Chúa của con,
Con muốn biết điều mà Chúa thực hiện cho kẻ bé nhỏ nhất đáp lại lời mời gọi của Chúa.
Lạy Chúa Giêsu, Chiếc thang máy để đưa con lên đến trời cao là chính đôi tay Chúa, vì thế con không cần lớn lên mà hiện tại con cần phải ở lại trong tâm tình bé nhỏ, cần phải càng ngày càng trở nên bé nhỏ hơn nữa.
Lạy Chúa của con, Chúa đã cho con nhiều hơn điều con hy vọng là con muốn hát lên chúc tụng tình thương nhân từ của Chúa. Xin Chúa thương ban cho con một tâm hồn đơn sơ tươi trẻ, luôn tin tưởng phó thác vào Chúa như trẻ nhỏ phó thác vào cha mẹ và lúc nào cũng sống an vui, chân thành yêu Chúa và anh chị em.
(Trích trong ‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)


Lời Chúa Mỗi Ngày
Thứ Hai Tuần 26 TN2, Năm Chẵn
Bài đọcJob 1:6-22; Lk 9:46-50.

GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Ghanh tị.
Ghanh tị là một trong Bảy Mối Tội Đầu. Người ghanh tị không chỉ muốn được hưởng những gì tha nhân có mà mình không có, mà còn không muốn cho tha nhân có những gì mình đang có. Những hành động biểu lộ sự ghanh tị: nói xấu vu oan để làm giảm danh giá người khác; khó chịu khi thấy người khác được chú ý, được đối xử cách đặc biệt (các anh em ông Giuse) hay được quyền cao chức trọng; tìm dịp và bầy cơ hội để lấy đi những gì người khác có; cãi cọ và tranh giành chỗ cao nhất hay phần tốt nhất; đánh và giết người (Cain và Abel).
Trong Bài đọc I, Satan ghanh tị bởi Thiên Chúa hãnh diện vì Gióp. Hắn nói xấu ông Gióp và bày cơ hội để lấy đi tất cả các con cái và tài sản của Gióp. Trong Phúc Âm, các Tông Đồ cãi cọ tranh giành nhau để xem ai trong các ông là người lớn nhất trong Nước Chúa. Không những thế, Tông Đồ Gioan còn khó chịu với người ngòai Nhóm Mười Hai và ngăn cản không cho họ được trừ quỉ.
KHAI TRIỂN BÀI ĐỌC:
1/ Bài đọc I: Satan ghanh tị với ông Gióp.
1.1/ Lời khen của Thiên Chúa về ông Gióp và sự ghanh tị của Satan: Thiên Chúa phán với Satan: “Ngươi có để ý đến Gióp, tôi tớ của Ta không? Thật chẳng có ai trên cõi đất này giống như nó: một con người vẹn toàn và ngay thẳng, kính sợ Thiên Chúa và lánh xa điều ác!” Nhưng Satan thưa lại với Đức Chúa: “Có phải Gióp kính sợ Thiên Chúa mà không cầu lợi chăng? Chẳng phải chính Ngài đã bao bọc, chở che nó tư bề, nó cũng như nhà cửa và tài sản của nó sao? Ngài đã ban phúc lành cho công việc do tay nó làm, và các đàn súc vật của nó lan tràn khắp xứ. Ngài cứ thử giơ tay đánh vào mọi tài sản của nó xem, chắc chắn là nó nguyền rủa Ngài thẳng mặt!” Đức Chúa phán với Satan: “Được, mọi tài sản của nó thuộc quyền ngươi, duy chỉ có con người của nó là ngươi không được đưa tay đụng tới.”
1.2/ Được phép của Thiên Chúa, Satan ra tay hành hạ ông Gióp nhanh chóng và không một chút xót thương. Trước hết, hắn lấy đi các tài sản của ông: các súc vật và các đầy tớ. Sau đó, tất cả các con và nhà cửa.
1.3/ Phản ứng của ông Gióp: Ông nhận ra tất cả những gì ông có là quà tặng của Thiên Chúa ban cho ông. Nếu Ngài quyết định lấy đi thì ông cũng hòan tòan vâng theo ý của Ngài. Vì thế, khi hay tin tất cả các con cái và tài sản đã mất hết, ông Gióp trỗi dậy, xé áo mình ra, cạo đầu, sấp mình xuống đất, sụp lạy và nói: “Thân trần truồng sinh từ lòng mẹ, tôi sẽ trở về đó cũng trần truồng. Đức Chúa đã ban cho, Đức Chúa lại lấy đi: xin chúc tụng danh Đức Chúa!”
Điều chính yếu trong cuộc đàm đạo giữa Thiên Chúa và Satan là Satan muốn chứng minh cho Thiên Chúa biết nếu Thiên Chúa rút lại tất cả các quà tặng, ông Gióp sẽ tức giận và than trách Chúa. Nhưng Satan đã lầm to vì ông Gióp đã không làm những điều này như lời Bài đọc: “Trong tất cả những chuyện ấy, ông Gióp không hề phạm tội cũng không buông lời trách móc phạm đến Thiên Chúa.”
2/ Phúc Âm: Các Tông Đồ ghen tị với nhau và với người ngòai.
2.1/ Các Tông Đồ ghen tị với nhau: Khi Chúa Giêsu báo trước cuộc Thương Khó lần thứ hai, các Tông Đồ tranh luận với nhau để xem: Ai trong các ông là người lớn nhất trong vương quốc của Ngài? Vì các ông biết Chúa Giêsu là Đấng Thiên Sai, Ngài sẽ khôi phục Nước Thiên Chúa và trở thành vua; nên các ông tính tóan trước ai sẽ làm quan lớn nhất sau Chúa Giêsu. Các ông không biết và cũng chẳng quan tâm gì đến những khổ hình Chúa sắp phải chịu, nhưng chỉ quan tâm đến những gì mình sắp được hưởng; và ghanh tị nhau khi người khác muốn chiếm chỗ cao nhất. Để mở mắt các Tông Đồ, Chúa dạy các ông 2 điều đối nghịch hòan tòan với lối suy nghĩ và cách thức của con người:
(1) Trong khi con người muốn làm lớn nhất để được mọi người phục vụ, Chúa dạy con người nếu muốn trở nên lớn nhất phải hy sinh phục vụ người khác, nhất là những người không có gì để trả ơn lại như các trẻ em: “Ai tiếp đón em nhỏ này vì danh Thầy, là tiếp đón chính Thầy; và ai tiếp đón Thầy, là tiếp đón Đấng đã sai Thầy.” Chính Thiên Chúa là Người sẽ trả ơn và xếp đặt vị thế cho con người trong Nước Trời.
(2) Trong khi con người dùng đủ mọi cách để trở nên lớn nhất, Chúa dạy con người nếu muốn trở nên lớn nhất phải khiêm nhường trở nên nhỏ nhất: “Ai là người nhỏ nhất trong tất cả anh em, thì kẻ ấy là người lớn nhất.” Thánh Phaolô trong thư gởi các tín hữu Philipphê cho con người một ví dụ bằng chính gương của Chúa Giêsu: “Đức Giê-su Ki-tô vốn dĩ là Thiên Chúa mà không nghĩ phải nhất quyết duy trì địa vị ngang hàng với Thiên Chúa, nhưng đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang mặc lấy thân nô lệ, trở nên giống phàm nhân sống như người trần thế. Người lại còn hạ mình, vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết, chết trên cây thập tự. Chính vì thế, Thiên Chúa đã siêu tôn Người và tặng ban danh hiệu trổi vượt trên muôn ngàn danh hiệu.” (Phil 2:6-11).
2.2/ Gioan ghen tị với người ngòai: Như đã nói trên, người ghanh tị không những muốn được hưởng những gì người khác có, mà còn không muốn người khác có những gì mình đang có.
Ông Gioan nghĩ không ai được đặc quyền trừ quỉ ngòai các Tông Đồ vì các ông là những người đi theo Chúa. Ông nói: “Thưa Thầy, chúng con thấy có người nhân danh Thầy mà trừ quỷ. Chúng con đã cố ngăn cản, vì người ấy không cùng với chúng con đi theo Thầy.”
Chúa Giêsu nhận ra tính ích kỷ của Gioan nên Ngài bảo ông: “Đừng ngăn cản người ta. Quả thật, ai không chống lại chúng ta là ủng hộ chúng ta!” Việc lớn cần có sự cộng tác của nhiều người vì một người hay vài cá nhân làm sẽ không xuể. Sứ vụ truyền giáo sắp tới của Chúa Giêsu dành cho các Tông Đồ là sứ vụ hết sức quan trọng và rộng lớn, do đó, càng nhiều người cộng tác càng giúp cho Tin Mừng được lan rộng tới hết mọi người. Cách tốt nhất để diệt trừ Tin Mừng là giới hạn việc rao giảng cho Nhóm Mười Hai và ngăn cản không cho những người khác được tham dự vào.
ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:
– Phải diệt trừ mọi mầm mống ghanh tị trong con người, gia đình, và cộng đòan. Nếu không biết sửa trị kịp thời, tật xấu này sẽ dần dần lan rộng và phá hủy tòan bộ con người, gia đình và cộng đòan.
– Muốn thắng được tật xấu ghanh tị, con người không những phải luyện tập để chừa mà còn phải luyện tập những đức tính tốt để lọai trừ nó. Đức tính tốt cần luyện tập để lọai trừ tính ghanh tị là luôn đặt lợi ích chung lên trên lợi ích cá nhân.
– Một đức tính quan trọng nữa là lòng yêu thương tha nhân: muốn cho tha nhân được mọi sự tốt lành và vui mừng khi họ được như vậy.
Linh mục Anthony Đinh Minh Tiên, OP


01/10/2018 – THỨ HAI TUẦN 26 TN
Th. Tê-rê-xa Hài Đồng Giê-su, trinh nữ, tiến sĩ HT
Mt 18,1-5

NHÀ KHOA HỌC TÌNH YÊU
“Thầy bảo thật anh em: nếu anh em không trở lại mà nên như trẻ nhỏ, thì sẽ chẳng được vào Nước Trời.” (Mt 18,3)

Suy niệm: Ngày 19/10/1997, khi tuyên phong thánh nữ Tê-rê-xa là Tiến sĩ Hội Thánh, thánh giáo hoàng Gio-an Phao-lô II đã nói: “Khi tuyên bố một vị nào là Tiến Sĩ Giáo Hội, Huấn Quyền của Hội Thánh muốn giới thiệu với tất cả các tín hữu,… rằng đạo lý được một người tuyên xưng và rao giảng…  không những vì đạo lý ấy phù hợp với chân lý mạc khải, nhưng còn vì đạo lý ấy mang lại ánh sáng mới cho các mầu nhiệm đức tin, một sự hiểu biết sâu xa hơn về mầu nhiệm Chúa Ki-tô.” Đạo lý mà Tê-rê-xa, vị thánh tiến sĩ Hội Thánh trẻ tuổi nhất, mang lại cho chúng ta chính là “khoa học tình yêu.” Ngài đã viết trong cuốn hồi ký của mình: “Trong tất cả các chi thể mà Giáo Hội không thể thiếu được, tôi hiểu rằng Giáo Hội có một Trái Tim, và Trái Tim ấy nồng cháy Tình Yêu… Lạy Chúa Giê-su, tình yêu của con. Trong con tim của Giáo Hội là Mẹ con, con sẽ là tình yêu.” Con đường thơ ấu thiêng liêng chính là con đường tình yêu, một tình yêu trẻ thơ, là con đường dẫn đến Tình Yêu là Chúa Giê-su.
Mời Bạn: Để chọn Chúa là tình yêu của mình, bạn phải cảm nhận được bạn chính là người được Chúa yêu và bạn không thể không dâng mọi hành động trong cuộc sống của bạn làm quà tặng tình yêu dâng lên Chúa.
Sống Lời Chúa: Khởi đầu một ngày sống, bạn hướng về Đức Giê-su và chọn Ngài là tình yêu của mình và quyết tâm làm mọi việc vì tình yêu đối với Chúa.
Cầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su, tình yêu của con, ơn gọi của con, nay con đã tìm được rồi, ơn gọi của con chính là Tình Yêu… Trong con tim của Giáo Hội là Mẹ con, con sẽ là tình yêu.
(5 Phút Lời Chúa)


Trở lại và trở nên như trẻ thơ (1.10.2018 – Thứ Hai, Lễ thánh Têrêsa Hài đồng Giêsu)

Suy niệm:
“Thầy bảo thật anh em, nếu anh em không trở lại và trở nên như trẻ thơ,
anh em sẽ chẳng bao giờ được vào Nước Trời” (c. 3).
Đây là một câu nói long trọng của Đức Giêsu.
Như thế điều kiện để được vào Nước Trời là phải quay trở lại,
và trở nên như trẻ thơ, sống theo tinh thần của trẻ thơ.
Trở nên như trẻ thơ không phải là trở nên ấu trĩ, ngây ngô, khờ khạo,
nhưng là khiêm hạ, tin cậy, phó thác cho Thiên Chúa.
Vì thế thiên đàng có chỗ cho người lớn, người trưởng thành,
những người đã sống tinh thần của trẻ thơ.
Để trở lại và trở thành như trẻ thơ, cần nhiều hy sinh từ bỏ.
|Đức Giêsu đã trả lời câu hỏi của các môn đệ:
“Ai là người lớn nhất trong Nước Trời ?” (c. 1).
Người lớn nhất chính là người đã hạ mình xuống
như em nhỏ đang đứng ở giữa các ông (c. 2).
Đoạn Tin Mừng này đã gợi cho Chị Têrêsa bí quyết nên thánh,
mà Chị gọi là con đường thơ ấu thiêng liêng.
Chỉ cần sống như trẻ thơ là có hy vọng được nhận vào Nước Trời.
Têrêsa đã kiên trì đi con đường này suốt cuộc đời ngắn ngủi của Chị.
Và Chị đã nên thánh, đã thu hút bao người đi con đường này.
Con đường này thật ra cũng chẳng phải là đường của Chị
cho bằng là con đường của bài Tin Mừng hôm nay.
Chị Têrêsa đã muốn sống cái đơn sơ, nhỏ bé của trẻ thơ.
“Tôi muốn tìm thấy một cái thang để lên tới Đức Giêsu,
Vì tôi quá nhỏ bé không lên nổi các bậc trọn lành.
Lạy Chúa Giêsu, thang chính là cánh tay Ngài.
Con không cần phải lớn lên, ngược lại con phải nhỏ mãi.”
Têrêsa không nên thánh bằng những việc hãm mình kinh khủng,
nhưng bằng những hy sinh nho nhỏ, những từ bỏ ý riêng.
“Ai không có gan đóng đanh mình bằng những chiếc đanh lớn…
thì phải chịu tử đạo bằng những chiếc ghim nhỏ.”
Chị tin vào sức mạnh của những việc nhỏ bé được làm vì yêu.
“Nhặt một cái kim ở dưới đất vì yêu mến,
cũng có thể cải hóa một linh hồn.”
Mối quan tâm duy nhất của Chị là làm vui lòng Chúa trong mọi sự.
“Tôi vui sướng chịu đựng gian khổ,
ngay cả chỉ để làm Chúa mỉm cười lấy một lần.”
Têrêsa phó thác cho Chúa trong giây phút hiện tại.
“Nghĩ tới dĩ vãng và bận tâm về tương lai dễ làm nản chí và thất vọng.
Tôi chịu đựng từng giây phút một.
Chúa trao cho tôi từng lúc điều tôi có thể chịu đựng, và chỉ thế thôi.”
Têrêsa nói với chúng ta về cách cầu nguyện của Chị.
“Tôi làm như mấy đứa bé chưa biết đọc.
Tôi nói với Chúa cách đơn sơ điều tôi muốn nói với Người,
và Người luôn nghe tôi.”
Tuy sống tinh thần trẻ thơ, nhưng Têrêsa lại mang nhiều ước mơ lớn.
Chị mong được đi truyền giáo khắp nơi, được vào Dòng Kín ở Hà Nội.
“Nếu tôi là linh mục, tôi sẽ học cho giỏi tiếng Híp-ri và tiếng Hy-lạp,
để hiểu tư tưởng của Thiên Chúa, được diễn tả bằng ngôn ngữ loài người.”
Chắc chắn Têrêsa chẳng bao giờ là linh mục, và cũng chẳng đi Hà Nội.
Nhưng lòng ao ước khiến Chị đã thực hiện những điều lớn lao.
Đức Gioan Phaolô đệ nhị đã tôn Chị làm Tiến Sĩ Giáo Hội,
dù Chị chưa học xong trung học, và qua đời khi mới hai mươi bốn tuổi.
Têrêsa Hài Đồng Giêsu là một vị thánh được yêu thích,
đơn giản chỉ vì Chị đã trở lại và trở thành như trẻ thơ.
Cầu nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, Tình Yêu của con,
nếu Hội Thánh được ví như một thân thể
gồm nhiều chi thể khác nhau,
thì hẳn Hội Thánh không thể thiếu
một chi thể cần thiết nhất và cao quý nhất.
Đó là Trái Tim, một Trái Tim bừng cháy tình yêu.
Chính tình yêu làm cho Hội Thánh hoạt động.
Nếu trái tim Hội Thánh vắng bóng tình yêu,
thì các tông đồ sẽ ngừng rao giảng,
các vị tử đạo sẽ chẳng chịu đổ máu mình…
Lạy Chúa Giêsu,
cuối cùng con đã tìm thấy ơn gọi của con,
ơn gọi của con chính là tình yêu.
Con đã tìm thấy
chỗ đứng của con trong Hội Thánh:
nơi Trái tim Hội Thánh, con sẽ là tình yêu,
và như thế con sẽ là tất cả,
vì tình yêu bao trùm mọi ơn gọi trong Hội Thánh.
Lạy Chúa, với chỗ đứng Chúa ban cho con,
mọi ước mơ của con được thực hiện.
(dựa theo lời của thánh Têrêxa)
Lm. Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.

Hãy Nâng Tâm Hồn Lên
1 THÁNG MƯỜI
Tình Yêu Hóa Thành Lương Thực
Thánh Thể là điểm hẹn đặc biệt để chúng ta gặp gỡ tình yêu của Đức Kitô. Đức Giêsu nói với các môn đệ: “Anh em hãy ở lại trong tình yêu của Thầy”. (Ga 15,9). Đây là một tình yêu lạ lùng, một tình yêu tự mở ra cho mỗi người chúng ta. Đây là một tình yêu chuyển hóa thành của ăn của uống lấp đầy cơn đói khát sự sống thiêng liêng đích thực. Vâng, chính Đức Giêsu mời gọi chúng ta “uống … rượu của cây nho” (Mc 14,25).
“Ở lại” trong Đức Kitô, đó là điều kiện tiên vàn và thiết yếu để trổ sinh hoa quả. Cũng như Đức Giêsu chỉ sinh hoa kết quả khi Ngài vâng theo ý muốn cứu độ của Cha, các môn đệ của Ngài chỉ sinh hoa quả khi họ sẵn sàng đón nhận thánh ý Thiên Chúa và loại trừ tội lỗi ra khỏi đời sống mình.
– suy tư 366 ngày của Đức Gioan Phaolô II –
Lm. Lê Công Đức dịch từ nguyên tác
LIFT UP YOUR HEARTS
Daily Meditations by Pope John Paul II


Lời Chúa Trong Gia Đình
NGÀY 01/10
Thánh Têrêxa Hài Đồng Giêsu
trinh nữ, tién sĩ Hội Thánh
Is 6, 10-14c; Mt 18, 1-5.

LỜI SUY NIỆM: “Vậy ai tự hạ, coi mình như em nhỏ này, người ấy sẽ là người lớn nhất Nước Trời.”
            Nơi Chúa Giêsu là một giao ước mới của Thiên Chúa đối với toàn thể nhân loại: Con Thiên Chúa đã phải trở nên con trẻ: “một trẻ sơ sinh nằm trong máng cỏ lừa ăn; một trẻ nhỏ được dâng hiến trong Đền Thờ, một đứa trẻ vâng phục cha mẹ. Tất cả những điều này, như là một luồng sinh khí mới thổi vào trong đời sống tin cậy mến của người Kitô hữu.
            Lạy Chúa Giêsu, Chúa đang đòi hỏi nơi mỗi một người trong chúng con phải trở nên như những em nhỏ trước mặt Chúa và người đời, để chúng con được yêu thương, được bảo vệ và được săn sóc chu đáo hơn. Xin cho chúng con luôn có tâm tình đơn sơ của một trẻ nhỏ trong cuộc sống, để chúng con luôn đón nhận được ân sủng của Chúa.
Mạnh Phương


Gương Thánh Nhân
Ngày 01-10
Thánh TÊRÊXA HÀI ĐỒNG GIÊ SU
Đồng Trinh (1873 – 1897)

Thánh Têrêxa trong Hài Đồng Giêsu sinh ngày 2 tháng giêng năm 1873 tại Alencon, nước Pháp. Ngài là con thứ chín của hai ông bà Louis Martin và Xélie Guérin.
Trước kia hai ông bà đã có ý nguyện dâng mình phục sự Chúa trong tu viện mà không thành. Bù lại, năm người con còn sống đều đã hiến thân theo đời sống tu trì. Khi sinh ra Têrexa, mẹ Ngài đã nói: – Tôi chỉ ao ước có nhiều con để dẫn chúng về trời.
Nhưng khi mới lên bốn, Têrêxa đã mất mẹ, bà chết vì căn bệnh ung thư. Nhưng được sự dịu hiền của người cha đã bao bọc thánh nữ suốt quãng thời thơ ấu. Một buổi chiều, níu tay cha, Têrêxa chỉ nhìn lên trời mà nói: – Cha ơi ! xem kìa, tên con đã được viết trên trời.
Dù còn nhỏ từ tuổi lên ba, Ngài nhớ rằng mình đã không từ chối Chúa điều gì. Ngài đã cố sửa tính cứng dầu, ích kỷ và hay thay đổi. Lúc lên mười, Ngài ngã bệnh nặng. Nhưng Ngài đã thấy tựơng Đức Trinh Nữ mỉm cười với mình và cơn bệnh biến mất.
Têrêxa luôn nghĩ tới những sự trên trời, Ngài nói rằng: Chúa Giêsu đã chết trên thánh giá để cứu rỗi các linh hồn, nhưng thật đáng buồn khi có rất nhiều người không đáp lại lời mời gọi của Chúa. Bởi thế, thánh nữ đã cầu nguyện và thống hối để đưa các linh hồn về trời. Có một kẻ cướp tên là Pranzini bị kết án tử hình. Thánh nữ đã tự ý cầu nguyện cho hắn được ơn hối cải. Ngài còn xin một dấu chỉ chứng tỏ hắn hối cải. Và rồi, tên cướp đã từng từ chối sự giúp đỡ của linh mục, lúc lên đoạn đầu đài, bỗng quay nhìn thánh giá và hôn ba lần.
Từ nhỏ đã quyết nên thánh, Têrêxa muốn được sớm tận hiến cho Chúa. Mười lăm tuổi, Ngài đã ước ao được gia nhập dòng kín. Không được phép, Ngài hành hương đi Roma để xin phép Đức giáo hoàng, Đức Leo XIII đã chỉ trả lời: – Nếu Chúa muốn.
Đức giám mục Bayyeux đã cho phép Ngài vào dòng ngay. Nơi đây đã có ba người chị của Ngài. Nhận được tên Têrêxa Của Chúa Giêsu Hài Đồng, Ngài thêm và của Thánh Nhan. Ngày khấn dòng, Ngài cầu nguyện: – Oi Chúa Giêsu, con xin ơn bình an và tình yêu vô bờ bến. Xin cho con được tử đạo trong lòng hay nơi thân xác, hay tốt hơn, được tử đạo cả hai.
Chính nhờ “đường con thơ tin tưởng và phó thác” mà thánh nữ đạt đến tuyệt đỉnh thánh thiện và hoàn tất ơn gọi sống tình yêu và đau khổ, Ngài đã: – Quyết không bỏ qua một hy sinh nhỏ bé nào.
Ngài đã chịu bề trên hiểu lầm và đối xử một cách nghiêm khắc, chịu giá lạnh và hy sinh liên tục, Ngài bị trách mắng bất công, bị thử thách đủ loại, mà chỉ đáp lại bằng nụ cười. Người ta chỉ gặp thấy nơi Ngài thứ sánh sáng an bình và không thể đoán biết nổi những đau khổ mà dường như Ngài muốn dấu cả Chúa nữa:
– Con cố gắng mỉm cười khi phải đau khổ… để Chúa nhân lành như bị lừa bởi dáng vẻ bề ngoài, cũng không biết rằng: con phải đau khổ nữa.
Lạnh lẽo Ngài không chà tay, đau chân Ngài chú ý kẻo chân đi khập khiễng, Ngài âm thầm thực hiện những việc giúp đỡ phiền hà nhất. Một chị bạn làm bể chiếc bình, nhưng Ngài bị la rầy mà Ngài vẫn cúi đầu nhận lỗi. Một chị bạn đã găm kim vào da thịt Ngài khi giúp Ngài đội khăn mà Ngài vẫn cám ơn không hề kêu trách. Một nữ tu già kỳ chướng cần được sự giúp đỡ, Têrêxa tận tụy phục vụ bà và chỉ mỉm cười đáp lại những phiền trách của bà.
Người ta hỏi Ngài:- Chị nói thế nào là ở như một trẻ thơ trước mặt Chúa ?
Ngài trả lời: – Là khiêm tốn đón chờ mọi sự bởi Chúa nhân lành, như một trẻ thơ chờ đón tất cả bởi tay cha nó. Mọi sự khác chẳng quan hệ gì.
Thật viễn vông khi muốn vài chục người chung quanh quí chuộng. Tôi chỉ mong được yêu thương ở trên trời bởi vì chỉ ở trên đó mới hoàn hảo mà thôi.
Ngài không đòi được soi sáng nữa, khiêm tốn và phó thác, Ngài tin rằng: – Tôi không mơ ước được thấy Chúa và các thánh của Ngài như nhiều người khác ao ước được nhìn thấy và thấu hiểu mọi sự, mà chỉ muốn ở lại trong cuộc sống đức tin.
Giáo thuyết rất đơn sơ, nhưng sâu sắc của Ngài được nuôi dưỡng không ngừng bằng những suy ngắm và được trình bày trong cuốn MỘT TÂM HỒN. Chị Ngài, mẹ ANÊ thời đó, đã truyền cho Ngài viết lại những ý ức này. Sợ rằng việc này “làm phân tâm”, nhưng vì vâng lời Ngài đã thực hiện. Thế là chúng ta có được một sứ điệp khôn sánh về đức khiêm hạ, sức mạnh tình yêu và phó thác. Con người muốn bé nhỏ ấy lại có những ước muốn vô cùng. – Con thấy mình có ơn gọi làm chiến sĩ, làm linh mục, làm tông đồ, làm tiến sĩ và chịu tử đạo.
Và Ngài lại chỉ thực hiện những hy sinh nhỏ, được biến nên trong sáng bởi tình yêu đại độ. – Một phương thế để nên trọn lành ư ? Con chỉ biết có tình yêu.
Tháng 6 năm 1894, có triệu chứng đầu tiên thánh nữ bị bệnh lao. Dầy vậy Ngài vẫn tiếp tục các bổn phận và không tìm cách giảm bớt một công tác nào. Không hiểu biết, người ta trách Ngài biếng nhác. Hơn nữa, Ngài còn bị thử thách nặng nề trong tâm hồn. Ngập chìm trong tăm tối, Ngài như bị mất đức tin, nhưng vẫn dũng cảm trung thành với Chúa. Khi người ta mang đến một ly thuốc đỏ đẹp Ngài nói:
– Ly thuốc nhỏ này, người ta tưởng là đầy rượu ngon, thực sự chưa bao giờ tôi đã phải uống một thứ thuốc nào đắng hơn. Đó là hình ảnh đời tôi. Dưới mắt người khác nó đầy màu sắc vui mắt, người ta tưởng tôi uống một thứ rượu ngon ngọt, nhưng thực sự nó là thuốc đắng.
Sau những đau đớn dữ dằn, Ngài nói: Con không hối hận vì đã hiến mình cho tình yêu
Khi sắp từ trần, Ngài hứa: – Trên trời con sẽ làm mưa hoa hồng xuống.
Ngày 30 tháng 9 năm 1897 Ngài qua đời tại phòng bệnh dòng kín Lisieux. Ngày 17 tháng 5 năm 1925 Ngài được tôn vinh lên hàng các thánh.
(daminhvn.net)


01 Tháng Mười
Chợ Hoa
Trong những thập niên vừa qua, đã có rất nhiều hội chợ hoa được tổ chức khắp nơi. Nhưng vĩ đại nhất có lẽ là hội chợ hoa Osaka, Nhật Bản, khai mạc dạo đầu tháng Tư và kết thúc ngày cuối tháng Chín năm 1990 vừa qua.
Hội chợ hoa này được tổ chức tại thị xã Tsurumi, một vùng đất đang phát triển theo kế hoạch xây dựng cho thế kỷ 21. Trên một khoảng đất rộng 140 mẫu tây, 3 triệu loại hoa và thảo mộc khác nhau trên khắp thế giới đã tề tựu về để khoe sắc tranh hương chào đón du khách.
Vừa bước vào trung tâm hội chợ, một bức tường lớn đan bằng đủ loại hoa, màu sắc rực rỡ đập ngay vào mắt du khách. Khuôn viên phía tây dành cho các loại hoa cần chăm sóc trong nhà kiếng, cùng với các loại hoa điện tử nhân tạo. Khách được xem các loại hoa lớn nhất thế giới từ Nam Dương đưa sang. Du khách cũng có thể say mê với những loại hoa nhân tạo mà hình dạng và màu sắc biến đổi không ngừng, tạo nên hình ảnh của thế giới thần tiên.
Vắng người hơn, ở phía đông, là khuôn viên dành cho các loại hoa: tất cả các loại hoa đều được trồng giữa núi rừng thiên nhiên hùng vĩ.
Giữa hai khuôn viên là một con sông nhỏ, dưới lòng sông có thiết kế những vòi phun nước. Nước lên mạnh yếu tùy thuộc theo điệu nhạc phát ra từ dàn âm thanh nổi tuyệt hảo ở hai bờ sông. Cứ nửa tiếng đồng hồ, có một câu chuyện thần thoại được dòng sông kể lại bằng hệ thống phun nước, hòa với tiếng nhạc và ánh đèn màu về đêm, tạo nên một khung cảnh rất nên thơ và thanh bình.
Hoàng đế Nã Phá Luân của nước Pháp đã có lần phát biểu như sau: “Nơi nào hoa tàn, nơi đó con người không thể sống…”. Ai trong chúng ta cũng yêu hoa, ai trong chúng ta cũng thích sống với sự hiện diện của hoa. Vui, chúng ta thích ngắm hoa, buồn, chúng ta cũng thích nhìn hoa. Hoa dường như gần gũi và thông cảm với con người… Nhìn hoa sen, chúng ta tưởng tượng ra cảnh gió mát trên bờ hồ. Ngắm hoa mai, chúng ta như muốn đi vào mùa Xuân bất tận. Nhìn hoa hồng, chúng ta như thấy dậy lên những tình cảm thanh cao. Ngắm hoa huệ giữa đồng, chúng ta chợt nghĩ đến cảnh đời sớm nở tối tàn…
Tháng Mười hằng năm, cùng với những cánh hoa dâng lên Mẹ, chúng ta chiêm ngắm Mẹ. Mẹ là đóa hoa đẹp nhất của vũ trụ. Nhìn lên Mẹ, chúng ta hưởng nếm được tất cả mọi hương sắc của thánh thiện…
Mẹ là đóa hoa luôn gần gũi và cảm thông với chúng ta. Lúc nào Mẹ cũng có thể nở nụ cười của khích lệ, cổ vũ cho chúng ta. Lúc nào Mẹ cũng có thể hướng ánh mắt cảm thông, tha thứ về phía chúng ta…
Chạy đến với Mẹ, chiêm ngắm hương thơm thánh thiện của Mẹ, chúng ta hãy xin Mẹ biến chúng ta thành những cánh hoa để giúp cho đời thêm tươi thắm… Giữa sa mạc khô cằn tình người, xin Mẹ luôn làm nở lên trong chúng ta những cánh hoa của yêu thương, bác ái, cảm thông, tha thứ, phục vụ… Giữa sa mạc khô cằn niềm tin và hy vọng, xin Mẹ làm nở lên trong chúng ta những cánh hoa của tin tưởng, phó thác, cậy trông…
(Lẽ Sống)