Trang

Thứ Bảy, 31 tháng 8, 2019

SEPTEMBER 01, 2019 : TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME


Twenty-second Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 126

My child, conduct your affairs with humility,
 and you will be loved more than a giver of gifts.
 Humble yourself the more, the greater you are,
 and you will find favor with God.
 What is too sublime for you, seek not,
 into things beyond your strength search not.
 The mind of a sage appreciates proverbs,
 and an attentive ear is the joy of the wise.
 Water quenches a flaming fire,
 and alms atone for sins.
Responsorial PsalmPS 68:4-5, 6-7, 10-11
R. (cf. 11b)  God, in your goodness, you have made a home for the poor.
The just rejoice and exult before God;
they are glad and rejoice.
Sing to God, chant praise to his name;
whose name is the LORD.
R. God, in your goodness, you have made a home for the poor.
The father of orphans and the defender of widows
is God in his holy dwelling.
God gives a home to the forsaken;
he leads forth prisoners to prosperity.
R. God, in your goodness, you have made a home for the poor.
A bountiful rain you showered down, O God, upon your inheritance;
you restored the land when it languished;
your flock settled in it;
in your goodness, O God, you provided it for the needy.
R. God, in your goodness, you have made a home for the poor.
Brothers and sisters:
You have not approached that which could be touched
and a blazing fire and gloomy darkness
and storm and a trumpet blast
and a voice speaking words such that those who heard
begged that no message be further addressed to them.
No, you have approached Mount Zion
and the city of the living God, the heavenly Jerusalem,
and countless angels in festal gathering,
and the assembly of the firstborn enrolled in heaven,
and God the judge of all,
and the spirits of the just made perfect,
and Jesus, the mediator of a new covenant,
and the sprinkled blood that speaks more eloquently than that of Abel.

AlleluiaMT 11:29AB
R. Alleluia, alleluia.
Take my yoke upon you, says the Lord,
and learn from me, for I am meek and humble of heart.
R. Alleluia, alleluia.
On a sabbath Jesus went to dine
at the home of one of the leading Pharisees,
and the people there were observing him carefully.

He told a parable to those who had been invited,
noticing how they were choosing the places of honor at the table.
"When you are invited by someone to a wedding banquet,
do not recline at table in the place of honor. 
A more distinguished guest than you may have been invited by him,
and the host who invited both of you may approach you and say,
'Give your place to this man,'
and then you would proceed with embarrassment
to take the lowest place. 
Rather, when you are invited,
go and take the lowest place
so that when the host comes to you he may say,
'My friend, move up to a higher position.'
Then you will enjoy the esteem of your companions at the table. 
For every one who exalts himself will be humbled,
but the one who humbles himself will be exalted." 
Then he said to the host who invited him,
"When you hold a lunch or a dinner,
do not invite your friends or your brothers
or your relatives or your wealthy neighbors,
in case they may invite you back and you have repayment.
Rather, when you hold a banquet,
invite the poor, the crippled, the lame, the blind;
blessed indeed will you be because of their inability to repay you.
For you will be repaid at the resurrection of the righteous."



Meditation: "He who exalts himself will be humbled"
Who wants to be last? Isn't it only natural to desire respect and esteem from others? Jesus' parable of the guests invited to the marriage feast probes our motives for seeking honor and position. Self-promotion is most often achieved at the expense of others! Jesus' parable reinforces the teaching of Proverbs: Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great; for it is better to be told, "Come up here," than to be put lower in the presence of the prince (Proverbs 25:6-7).
True humility frees us to be our true selves as God sees us
What is true humility and why should we make it a characteristic mark of our life and action? True humility is not feeling bad about yourself, or having a low opinion of yourself, or thinking of yourself as inferior to others. True humility frees us from preoccupation with ourselves, whereas a low self-opinion tends to focus our attention on ourselves. Humility is truth in self-understanding and truth in action. Viewing ourselves truthfully, with sober judgment, means seeing ourselves the way God sees us (Psalm 139:1-4). A humble person makes a realistic assessment of himself or herself without illusion or pretense to be something he or she is not. The humble regard themselves neither smaller nor larger than they truly are. 
True humility frees us to be our true selves and to avoid despair and pride. A humble person does not have to wear a mask or put on a facade in order to look good to others, especially to those who are not really familiar with that person. The humble are not swayed by accidentals, such as fame, reputation, success, or failure.
True humility frees us to love and serve selflessly for the good of others
Humility is the queen or foundation of all the other virtues because it enables us to view and judge ourselves correctly, the way God sees us. Humility leads to true self-knowledge, honesty, realism, strength, and dedication to give ourselves to something greater than ourselves. Humility frees us to love and serve others selflessly, for their sake, rather than our own. Paul the Apostles, gives us the  greatest example and model of humility in the person of Jesus Christ, who emptied himself, taking the form of a servant, ...who humbled himself and became obedient unto death, even death on a cross (Philippians 2:7-8). The Lord Jesus gives grace to those who seek him humbly. Do you want to be a servant as Jesus served?
"Lord Jesus, you became a servant for my sake to set me free from the tyranny of sin, selfishness, and conceit. Help me to be humble as you are humble and to love freely and graciously all whom you call me to serve."

Daily Quote from the early church fathersJesus calls us to be humble, modest, and praiseworthy, by Cyril of Alexandria (376-444 AD)

"'When,' he says, 'a man more honorable than you comes, he that invited you and him will say, 'Give this man place.' Oh, what great shame is there in having to do this! It is like a theft, so to speak, and the restitution of the stolen goods. He must restore what he has seized because he had no right to take it. The modest and praiseworthy person, who without fear of blame might have claimed the dignity of sitting among the foremost, does not seek it. He yields to others what might be called his own, that he may not even seem to be overcome by empty pride. Such a one shall receive honor as his due. He says, 'He shall hear him who invited him say, "Come up here."... If any one among you wants to be set above others, let him win it by the decree of heaven and be crowned by those honors that God bestows. Let him surpass the many by having the testimony of glorious virtues. The rule of virtue is a lowly mind that does not love boasting. It is humility. The blessed Paul also counted this worthy of all esteem. He writes to those who eagerly desire saintly pursuits, 'Love humility.'" (excerpt from COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 101.5)



22nd Sunday in Ordinary Time – Cycle C

Note: Where a Scripture text is underlined in the body of this discussion, it is recommended that the reader look up and read that passage.

1st Reading - Sirach 3:17-18, 20, 28-29


In older Catholic Bibles, this book is listed as Ecclesiasticus, meaning “Church Book.” It received this name from the fact that, after the Psalms, it was the book most used in the liturgy; in fact, in the early Church it was a kind of official catechism used in the catechumenate.

The author of the book is Jesus, the son of Eleazar, of the house of Sirach. His home was Jerusalem, his profession that of a teacher of wisdom. From his youth he had been an ardent student of the Sacred Books of his people. Although he belonged to what might be called the conservative party among the Jews of his time, and clung with every fiber of his heart to the Law of Moses and the teachings of the prophets of Israel, he was not unfamiliar with Greek thought and life. This was to be expected because he had traveled extensively, not only in Palestine, but far beyond its limits. He describes his education at home and abroad in Sirach 39:1-13.

Jesus Ben Sirach wrote his book during the first decades of the 2nd century before Christ, probably not earlier than 187 B.C. and not later than 171 B.C.. During this period the Jewish nation and the Jewish religion were threatened with extinction. A life and death struggle was waging between the Hellenistic culture predominant in Syria and Egypt and the old religion of the Israelites. Greek manners, customs, philosophy and religion, which were so utterly opposed to the true religion revealed by God to His chosen people, were taking root in the Holy City itself. It was a critical time for the faithful worshipers of Yahweh. Every Jew was called upon to choose between the old and the new, the spirit of Moses and the Prophets, and the spirit of Hellenistic heathenism. Jesus Ben Sirach had long since made his choice. To justify that choice before his countrymen and to instill into them a thorough knowledge and love of their glorious heritage – this was the purpose of this book.

Today, our reading gives us a lesson in humility.

17    My son [child], conduct your affairs with humility, and you will be loved more than a giver of gifts.

Be conscious of your limitations and your true position before God as a creature and sinner.

18    Humble yourself the more, the greater you are, and you will find favor with God.

The high and mighty have a greater need to be humble than the lowly and weak.

20 What is too sublime for you, seek not, into things beyond your strength search not. 28 The mind of a sage appreciates proverbs, and an attentive ear is the wise man’s joy.

The author includes himself here. Faithful disciples are a joy to the master.

29 Water quenches a flaming fire, and alms atone for sins.

2nd Reading - Hebrews 12:18-19, 22-24

Today we end our study of the Book of Hebrews. Having heard last week about how we are to live out our faith and God’s treatment of His sons, today we hear a contrast between the assembly of Israel when the Old Covenant was made and that of those who have entered into the New.

18 You have not approached that which could be touched and a blazing fire and gloomy darkness and storm 19 and a trumpet blast and a voice speaking words such that those who heard begged that no message be further addressed to them.

This scene is on earth and the awesome circumstances recounted are taken from Exodus 19:12-14, 16-19; 20:18-21, and Moses’ words in Deuteronomy 4:11f.

22 No, you have approached Mount Zion and the city of the living God, the heavenly
Jerusalem,

See Galatians 4:26, Revelation 21:2. The assembly of the people of the New Covenant is not on this earth, but in the heavenly sanctuary. The author is speaking to those who are still on the journey to the final reward. Since they already possess the benefits of Jesus’ sacrifice, he can speak of them as having already arrived. This assumes that they have been living the life of Christ and will continue to do so as we learned last week.

and countless angels in festal gathering, 23 and the assembly of the firstborn enrolled in heaven,

These may be the angels just mentioned or the entire assembly of the Christian faithful.

and God the judge of all, and the spirits of the just made perfect,

The saints of the Old Testament. See Hebrews 11:40.

24 and Jesus, the mediator of a new covenant, and the sprinkled blood that speaks more eloquently than that of Abel.

This recalls the slaying of Abel by Cain and God’s conversation with Cain immediately afterward. Read Genesis 4:10.

Gospel - Luke 14:1, 7-14

In today’s reading Jesus uses the occasion of a meal and the attendant social etiquette to teach – not about good manners at table, but about the Kingdom. Attendance at the heavenly banquet depends upon an invitation from God. God invites those who recognize their lowliness and their need of salvation.

14:1 On a sabbath he went to dine at the home of one of the leading Pharisees, and the people there were observing him carefully. 7 He told a parable to those who had been invited, noticing how they were choosing the places of honor at the table. 8 “When you are invited by someone to a wedding banquet, do not recline at table in the place of honor. A more distinguished guest than you may have been invited by him, 9 and the host who invited both of you may approach you and say, ‘Give your place to this man,’ and then you would proceed with embarrassment to take the lowest place. 10 Rather, when you are invited, go and take the lowest place so that when the host comes to you he may say, ‘My friend, move up to a higher position.’ Then you will enjoy the esteem of your companions at the table. 11 For everyone who exalts himself will be humbled,

God will not be fooled by one’s self-promotion.

but the one who humbles himself will be exalted.” 12 Then he said to the host who invited him, “When you hold a lunch or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or your wealthy neighbors, in case they may invite you back and you have repayment. 13 Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind;

In Jesus’ and Luke’s time both Jewish and Greco-Roman society spurned the unfortunate people.

14 blessed indeed will you be because of their inability to repay you.

The Greco-Roman ethic was one of reciprocity; where friends come to one another’s aid in the hope that when they are down on their luck their friend will come to their aid. In Luke’s communities people from all different walks of life and from different nations are friends because they have all things in common.

For you will be repaid at the resurrection of the righteous.”


This reading makes it clear that the righteous to be repaid at the resurrection are those who have shared the food of life with the disadvantaged.

St. Charles Borromeo Catholic Church, Picayune, MS http://www.scborromeo.org


TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
SUNDAY, SEPTEMBER 1, LUKE 14:1, 7-14

(Sirach 3:17-18, 20, 28-29; Psalm 68; Hebrews 12:18-19, 22-24a)

KEY VERSE: "When you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind" (v. 13).
TO KNOW: Jesus was invited to share the Sabbath meal at the home of a leading Pharisee. Noticing the competition for the seat of honor at table, he used the opportunity to teach a lesson on humility to both host and guest. He suggested that the guests take the lowest place, and should the host move them to a higher position, they would be honored, and they would not be embarrassed by being asked to take a lower position. Jesus reminded the host not to invite only the wealthy and important people to his home; he should open his doors to the weak and powerless who were without earthly power (anawim ). Although these poor were in no position to repay their host for his generosity, they would be richly rewarded at the "resurrection of the just" (v. 14). Can we imagine what it would be like if banquets were held in honor of the poor and deprived instead of the rich and famous? How would this change us? How would it change the world?
TO LOVE: Have I examined my attitude toward the underprivileged?
TO SERVE: Lord Jesus, teach me to imitate your charity and humility.


Sunday 1 September 2019

22ND WEEK | Week II Psalter
22nd Sunday in Ordinary Time.
Ecclesiasticus 3:17-20, 28-29. Psalm 67(68):4-7, 10-11. Hebrews 12:18-19, 22-24. Luke 14:1, 7-14.
God, in your goodness, you have made a home for the poor – Psalm 67(68):4-7, 10-11.
‘Invite the poor, the crippled, the blind, the lame.’
Hosting Christmas lunch for people with disabilities can be chaotic but fun. Annually, we send invitations widely, expect 70 and see what happens. For an 11am start, guests start arriving at 10am for drinks and nibbles. By 11.30, some are ready for the main course while others are still arriving. Friends from previous years are greeted and the noise level rises. The first group are ready for desert as the later ones start their main. One man elects to eat on the nature strip so he can have bourbon with lunch. The meal over, gift bags are distributed. Presents in hand, guests stand and walk down the drive. By 1.30, all have gone, left-over food has been delivered to boarding houses, tables have been dismantled, chairs stacked and the yard swept. It is over for another year. Jesus, you are welcome.


Saint Giles
Saint of the Day for September 1
(c. 650 – 710)
 
Saint Giles and the Hind | Master of St. Giles
Saint Giles’ Story
Despite the fact that much about Saint Giles is shrouded in mystery, we can say that he was one of the most popular saints in the Middle Ages. Likely, he was born in the first half of the seventh century in southeastern France. That is where he built a monastery that became a popular stopping-off point for pilgrims making their way to Compostela in Spain, and the Holy Land.
In England, many ancient churches and hospitals were dedicated to Giles. One of the sections of the city of Brussels is named after him. In Germany, Giles was included among the so-called 14 Holy Helpers, a popular group of saints to whom people prayed, especially for recovery from disease, and for strength at the hour of death. Also among the 14 were Saints Christopher, Barbara, and Blaise. Interestingly, Giles was the only non-martyr among them. Devotion to the “Holy Helpers” was especially strong in parts of Germany and in Hungary and Sweden. Such devotion made his popularity spread. Giles was soon invoked as the patron of the poor and the disabled.
The pilgrimage center that once drew so many fell into disrepair some centuries after Giles’ death.

Reflection
Saint Giles may not have been a martyr but, as the word martyr means, he was a true witness to the faith. This is attested to by the faith of the People of God in the Middle Ages. He became one of the “holy helpers” and can still function in that role for us today.

Saint Giles is the Patron Saint of:
Beggars
The Disabled
Disasters
The Poor


Lectio Divina: 22nd Sunday of Ordinary Time (C)
Lectio Divina
Sunday, September 1, 2019
The parable of the first and the last places:
for everyone who raises himself up will be humbled
Luke 14:1, 7-14 

1. Listening to the Text
a) Initial Prayer:
Lord, we all have an insatiable need to listen to You, and You know it, because You Yourself have created us like that. “You alone have words of eternal life” (Jn 6:68). We believe in these words; we are hungry and thirsty for these words; for these words, in humility and love, we commit all our fidelity.
“Speak, Lord, for Your servant is listening” (1 Sam 3:9). It is the frantic prayer of Samuel who does not know; ours is somewhat different, but it has been precisely Your voice, Your Word, which has changed the shaking of the ancient prayer in the yearning for communion of a son who cries to his father: Speak, for Your son is listening.
b) Reading of the Gospel:
On a sabbath Jesus went to dine at the home of one of the leading Pharisees, and the people there were observing him carefully. He told a parable to those who had been invited, noticing how they were choosing the places of honor at the table. "When you are invited by someone to a wedding banquet, do not recline at table in the place of honor. A more distinguished guest than you may have been invited by him, and the host who invited both of you may approach you and say, 'Give your place to this man,' and then you would proceed with embarrassment to take the lowest place. Rather, when you are invited, go and take the lowest place so that when the host comes to you he may say, 'My friend, move up to a higher position.' Then you will enjoy the esteem of your companions at the table. For every one who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted." Then he said to the host who invited him, "When you hold a lunch or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or your wealthy neighbors, in case they may invite you back and you have repayment. Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; blessed indeed will you be because of their inability to repay you. For you will be repaid at the resurrection of the righteous."
c) Moment of prayerful silence:
In order to be affected by the word of Christ and so that the Word made flesh, who is Christ, can dwell in our heart and that we can adhere, it is necessary that there be listening and profound silence. 
2. The word is enlightened (Lectio)
a) Context:
The parable on the choice of place is narrated on a Saturday when Jesus is already in Jerusalem, where the Paschal Mystery will be fulfilled, and where the Eucharist of the new Covenant will be celebrated, which then follows the encounter with the living one and the entrusting of mission to the disciples, and prolongs  the historical mission of Jesus. The light of the Passover makes all those who are called to represent Him as servants, diakonos, within the community, gathered around the tableto see the road that the Lord follows. It is the theme of the guests at table or of joyful living together of Saint Luke. Jesus has realized the most beautiful reality, proclaimed and taught at table in a joyful, sociable frame.
In chapter 14, Luke, with his art of a capable narrator, paints a picture in which he superimposes two images: Jesus at table defines the face of the new community, as well as convoked around the Eucharistic table. The page is subdivided in two scenes: first, the invitation to dinner in the house of one of the chief Pharisees, on a feast day, Saturday (Lk 14:15-16), which also concerns the problem of the guests: who will participate at the table of the Kingdom? This is prepared beginning now in the relationship with Jesus, who convokes around Himself the people in the community-Church.
b) Exegesis:
- Saturday a day of feast and of liberation
This is the passage in Luke: “On a Sabbath day He had gone to share a meal in the house of one of the leading Pharisees; and they watched Him closely.” (Lk 14:1). On a feast day Jesus is invited by the one who is responsible for the movement of the observant, or Pharisees. Jesus is at the table. The first episode takes place in this context: the healing of a man with dropsy prevented by his physical disability from participating at table. Those who are sick in their body are excluded from the community by the observant as the Rule of Qumran says. The meal on Saturday has a festive and sacred character especially for the observant of the law. In fact, on Saturday, there is a weekly remembrance of Exodus and of creation. Jesus, precisely on that Saturday, gives back freedom and reintegrates in full health the man with dropsy.
He therefore, justifies His gesture before the teachers and the observant of the law with these words: “Which of you here, if his ass or ox falls into a well, will not pull it out on a Sabbath day?” God is interested in persons and not only in the property or possessions of man. Saturday is not reduced to external observance of the sacred rest, but is in favor of man. With this concern turned toward man, the key to define the criteria of convocation in this community is also given, symbolized by the table: How to choose the place? Whom to invite and who participates at the end, in the Banquet of the Kingdom? Jesus’ gesture is a program: Saturday is made for man. On Saturday He does what is the fundamental significance of the celebration of the memory of the exodus from Egypt and of creation.
- On the choice of places and of the guests
The criteria in choosing the places are not based on precedence, on the roles or the fame or renown, but are inspired by the acts of God who promotes the last ones, “because the one who raises himself up will be humbled and the one who humbles himself will be raised up” (Lk 14:11). This principle, which closes the parable of the new prescript,  of the reversal of the worldly criteria, refers to God’s action by means of the passive form “will be raised up”. God raises up the little ones and the poor as Jesus has done in introducing the man with dropsy, who was excluded, to the table to partake in the Sabbath feast .
Then we have the criteria for the choice of guests. The criteria of recommendation and of corporate solidarity are excluded: “Do not invite your friends, or your brothers or your relations or rich neighbors…” “On the contrary, when you have a party, invite the poor, the crippled, the lame, the blind…” (Lk 14:12-13).
The list begins with the poor, who in Luke’s Gospel are the beneficiaries of the Beatitudes: “Blessed are you poor, for yours is the Kingdom of Heaven”. In the list of the guests the poor are mentioned as are the physically disabled and the handicapped, excluded from the confraternity of the Pharisees and from the ritual of the time (cf. 2 Sam 5:8; Lev 21:18).
This same list is found in the parable of the great banquet: the poor, the crippled, the blind, the lame, all take the place of the wealthy guests. (Lk 14:21).
This second parable on the criteria of choice of the guests is proclaimed with this proclamation: “Then you will be blessed, for they have no means to repay you and so you will be repaid when the upright rise again” (Lk 14:14), at the end of time when God will manifest His sovereignty by granting eternal life. At this point there is a statement of one of the invited guests which is like a souvenir between the two small parables and the parable of the great banquet: “Blessed is anyone who will share the meal in the Kingdom of God” (Lk 14:15). This word which recalls the beatitude of the Kingdom and the condition to participate in it through the image of the banquet, “to eat the bread”, introduces the parable of the great banquet in its eschatological meaning. But this final banquet, which is the kingdom of God and full communion with Him, is prepared at present by sitting and eating together at the same table.  
3. The word enlightens me (to meditate)
a) When Jesus was in the house of the Pharisee who had invited Him to eat, He observes how those invited try to get the first places. It is a very common attitude in life, not only when one is at table: each one tries also to get the first place regarding attention and consideration on the part of others. Everyone, beginning with ourselves, has this experience. But let us pay attention: the words of Jesus which exhort to abstain from seeking the first place are not simply an example of good education; they are a rule of life. Jesus clarifies that it is the Lord who gives to each one  dignity and honor. We are not the ones to give it to ourselves, perhaps claiming our own merits. As He did in the Beatitudes, Jesus overturns the judgment and the behavior of this world. The one who recognizes himself a sinner and humble is raised up by God, but the one who instead intends to get recognition and the first place risks excluding himself from the banquet.
b) “Do not take your seat in the place of honor, a more distinguished person than you may have been invited… then to your embarrassment you will have to go and take the lowest place” (Lk 14:8-9). It seems that Jesus takes as a joke the childish efforts of the guests who struggle in order to get the best positions; but His intention has a more serious purpose. Speaking to the leaders of Israel He shows which is the power which builds up the relations of the Kingdom: “Whoever raises himself up will be humbled and who humbles himself will be raised up” (Lk 14:11). He describes to them the “good use of power” founded on humility. It is the same power which God releases in humanity in the Incarnation: “At the service of the will of the Father, in order that the whole creation returns to Him, the Word did not count “equality with God something to be grasped, but He emptied himself taking the form of a slave, becoming as human beings are; and being in every way like a human being, He was humbler yet, even to accepting death on the cross” (Phil 2:6-8). This glorious kenosis of the Son of God has the capacity to heal, to reconcile and to liberate all creation. Humility is the force which builds up the Kingdom and the community of the disciples, the Church. 
4. To pray – Psalm 23
The Psalm seems to turn around a title: the Lord is my shepherd”. The Saints are the image of the flock on the way: they are accompanied by the goodness and the loyalty of God, until they definitively reach the house of the Father (L. Alonso Schökel, The Psalms of trust, Dehoniana Books, Bologna 2006, 54).
Yahweh is my shepherd,
I lack nothing.
In grassy meadows He lets me lie.
By tranquil streams He leads me
to restore my spirit.
He guides me in paths of saving justice
as befits His name.
Even were I to walk
in a ravine as dark as death
I should fear no danger,
for You are at my side.
Your staff and Your crook
are there to soothe me.
You prepare a table for me
under the eyes of my enemies;
You anoint my head with oil;
my cup brims over.
Kindness and faithful love
pursue me every day of my life.
I make my home in the house of Yahweh
for all time to come. 
5. Final Prayer
“Lord, thanks to Your light which descended on me, it flooded my life with the conviction that I am a sinner. I have understood more deeply that Your Son Jesus is my Savior.
My will, my spirit, my being cling to Him tightly. May the omnipotence of Your love conquer me, Oh my God. Overthrow the resistance which frequently renders me rebellious, the nostalgia which impels me to be indolent, lazy; may Your love conquer everything so that I can be a happy trophy of Your victory.
My hope is anchored in Your fidelity. Whether I have to grow in the whirlwinds of civilization, I have converted into a flower and Your watchman in this spring which has blossomed, sprouted from the blood of Your Son. You look at each one of us, you take care of us, You watch over us; You, the cultivator of this spring of eternal life: You, Father of Jesus, and our Father; You, my Father!” (Anastasio Ballestrero).

01-09-2019 : (phần II) CHÚA NHẬT XXII THƯỜNG NIÊN năm C


01/09/2019
Chúa Nhật 22 Thường Niên năm C
(phần II)


Phụng Vụ Lời Chúa: Chúa Nhật 22 Thường niên năm C
Hc 3,17-18.20.28-29; Dt 12,18-19.22-24a; Lc 14,1.7-14
CHÚA GIÊSU KITÔ – MẪU GƯƠNG KHIÊM HẠ
“Vì phàm ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống; 
còn ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên” (Lc 14,11)

I. CÁC BÀI ĐỌC
1. Bài đọc I (Hc 3,17-18.20.28-29)
Được trích từ bộ sưu tập các châm ngôn trong sách Huấn Ca, bài đọc 1 hôm nay là những lời khuyên nhủ con người không được kiêu ngạo, nhưng phải biết khiêm tốn trong cuộc sống thường ngày. Đây không chỉ đơn thuần là quy tắc sống luân lý, nhưng còn mang động cơ và chiều kích tôn giáo: khiêm hạ là làm đẹp lòng Thiên Chúa; khiêm hạ là tôn vinh Người.
2. Bài đọc II (Dt 12,18-19.22-24a)
“Chớ từ chối không nghe Đấng phán dạy” (c.25). Câu khuyến dụ này không nằm trong đoạn trích hôm nay, nhưng nó đi liền theo sau và làm nổi bật ý nghĩa của đoạn văn. Thật ra, đây là những lời kêu gọi lòng trung tín của những người đang lo lắng về những cuộc bách hại và họ có nguy cơ muốn quay về lối sống xưa cũ của Do Thái giáo. Vì thế, lá thư đã làm cuộc so sánh giữa Giao Ước cũ với Giao Ước mới. Những dấu chỉ của Giao Ước cũ có tính cách “trần thế”, vật chất như: lửa, mây mù, bóng tối và giông tố. Những dấu chỉ này không gì khác hơn là làm sợ hãi những người con dân Israel, đến nỗi họ phải van xin “đừng để lời ấy thốt ra với họ nữa”(c.19).
Trái lại, những dấu chỉ khởi đầu của Giao Ước mới hoàn toàn trái ngược. Thực tại “thế trần” nhường chỗ cho thánh thiêng, Sion trở thành Giêrusalem thiên quốc, là thành đô của Thiên Chúa hằng sống, nơi chúng ta cùng kết hiệp với các thiên thần và các thánh mà ca tụng Thiên Chúa.
Cuối cùng, trong tất cả mọi sự, Chúa Giêsu là trung tâm, là “Trung gian Giao Ước mới”, Đấng xét xử mọi người trong cả hoàn vũ.
Bối cảnh của bức thư giúp chúng ta hiểu rằng: mặc dù phải trải qua những cuộc bách hại khốc liệt, nhưng chúng ta không được nhìn lại phía sau, và dính bén với những biểu tượng và Giao Ước xưa cũ, vốn sẽ kết thúc nơi trần thế này. Trái lại, chúng ta phải tiếp tục lắng nghe Đức Giêsu là Đấng dẫn đưa chúng ta về quê trời.
3. Bài Tin Mừng (Lc 14,1.7-14)
Thoáng đọc qua, đoạn trích có vẻ như là một bài huấn dụ khôn ngoan khi kêu gọi lối sống khiêm hạ, không ngồi tức thì nơi chỗ tốt nhất… Thực tế, đằng sau lời khuyên đó là một quy luật về Nước Thiên Chúa. Chúng ta có thể nhận thấy qua nhiều cấp độ khác nhau:
- Tại nhà người Pharisêu nơi Chúa Giêsu đang ngồi bàn là lời dạy liên quan đến cách hành xử của Chúa Giêsu. Đây là một bài học đạo đức răn dạy về việc tìm kiếm thế danh.
- Tại các cộng đoàn Kitô hữu: với họ, thánh Luca nhắc về lời dạy của Chúa Giêsu, nhằm khuyên các Kitô hữu đừng ganh đua và khinh rẻ các Kitô hữu gốc ngoại giáo hay những người nghèo khổ (xem thêm Cr 11,21-22).
- Với tất cả các Kitô hữu: là bài học chung cho những ai biết vượt qua cách hành xử thông thường mà học thấy cách hành xử của Chúa Giêsu, vì chính Người đã chọn chỗ rốt nhất và như thế, không ai có thể lấy mất chỗ đó của Người. Đây là quy tắc căn bản của Tin Mừng mà Đức Giêsu đã sống đến độ phải cúi xuống mà rửa chân cho các môn đệ.
Đây còn là một lời mời gọi sống đức ái với người nghèo khổ và không lưu tâm đến việc mình làm được trả ơn hay lấy tiếng. Đó cũng là tinh thần của Tám Mối Phúc.
II. GỢI Ý SUY NIỆM
1. Khiêm hạ là làm đẹp lòng Thiên Chúa. Khiêm hạ là tôn vinh Người. Lời dạy từ sách Huấn Ca giúp tôi hiểu trọn vẹn ý nghĩa của cách sống khiêm nhường. Và như thế, những lần tôi cao ngạo không những tôi làm mất lòng anh em, mà còn cả đến Thiên Chúa, vì tất cả, dù giàu sang hay nghèo hèn, đều là con cái Thiên Chúa. Vậy tôi có sẵn sàng là một bài ca tán tụng Thiên Chúa bằng cuộc sống đơn sơ khiêm nhường của tôi?
2. Giao Ước mới giúp con người cởi bỏ bản tính xưa cũ và hướng về những giá trị Nước Trời. Nhìn lại đời sống mình, tôi thấy tôi đã được chi phối bởi những giá trị Nước Trời hay những giá trị chóng qua của trần thế?
3. Hãy trở nên bé nhỏ và làm ơn cho những kẻ bé nhỏ. Lời dạy Chúa Giêsu hôm nay tuy có vẻ đơn giản, nhưng lại đụng chạm trực tiếp đến cách sống hảo danh vô bổ của người đời. Trong đời sống đạo, có bao giờ lối sống này theo đuổi và bám chặt vào tôi, khi luôn muốn mọi người chân nhận công trạng của mình, và đôi khi sự mong muốn này còn nhắm đến cả Thiên Chúa?
III. LỜI NGUYỆN CHUNG
Chủ tếAnh chị em thân mến! Thiên Chúa Cha đã sai Con Một của Người đến trần gian nêu gương sống khiêm nhường phục vụ, và mời gọi chúng ta noi theo để được hưởng hạnh phúc Nước Trời. Tin tưởng vào ơn trợ giúp của Chúa, cộng đoàn chúng ta cùng tha thiết cầu xin.
1. Hội thánh được mời gọi tiếp nối sứ mạng cứu thế của Chúa Kitô. Chúng ta cùng cầu xin cho các vị mục tử trong Hội Thánh, cách riêng Đức Giáo Hoàng Phanxicô và các Giám mục của chúng ta, luôn hăng say phục vụ Tin Mừng và sống hết mình vì phần rỗi mọi người.
2. “Ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên.” Chúng ta cùng cầu xin cho tất cả những ai đang giữ vai trò lãnh đạo trong giáo hội cũng như xã hội, luôn khiêm tốn chân thành với mọi người, không lạm dụng quyền lực, và biết đặt lợi ích chung lên trên quyền lợi riêng tư.
3. Tham vọng và ích kỷ đã gây bao thương tích cho đời sống gia đình và xã hội. Chúng ta cùng cầu xin cho những ai đang đau khổ vì sự ích kỷ của người khác, tìm được niềm vui và nguồn an ủi nơi Chúa Giêsu Kitô là Đấng “hiền lành và khiêm nhường trong lòng.”
4. Khiêm nhường và bác ái là phương thế hữu hiệu để người tín hữu nên trọn lành. Chúng ta cùng cầu xin cho mọi người trong cộng đoàn chúng ta biết trung thành thực thi Lời Chúa dạy: chân thành yêu thương nhau và luôn tôn trọng phẩm giá của người khác.
Chủ tếLạy Chúa là Đấng quyền năng cao cả, xin đoái thương chúc lành cho những ý nguyện của chúng con. Xin giúp chúng con luôn tích cực sống khiêm nhường bác ái như Đức Giêsu Kitô, Con Chúa truyền dạy. Người hằng sống và hiển trị muôn đời.


Sợi Chỉ Đỏ Chúa Nhật 22 TN C
Chủ đề :
Khuyến khích sống khiêm hạ

“Xin ông hãy nhường chỗ” (Lc 14,9)
Sợi chỉ đỏ :
– Bài đọc I : Những châm ngôn về sự khiêm hạ được sưu tầm trong một đoạn sách Huấn ca.
– Đáp ca : Ca tụng lòng ưu ái của Thiên Chúa dành cho những người nghèo hèn yếu đuối.
– Tin Mừng : Chúa Giêsu chỉ trích thói dành chỗ danh dự trong bàn tiệc và thói thích mời những kẻ danh giá đến dự tiệc của mình.

I. Dẫn vào Thánh lễ
Anh chị em thân mến
Ba khuynh hướng xấu lớn nhất của con người là “danh, lợi và thú”. Lời Chúa hôm nay sẽ dạy chúng ta về khuynh hướng hám danh, nói cách khác là tính kiêu căng.
Chúng ta hãy chăm chú nghe Lời Chúa dạy bảo và hãy ngoan ngoãn sống theo giáo huấn của Chúa.
II. Gợi ý sám hối
– Chúng ta đều mang tính kiêu căng, mỗi người thể hiện một cách.
– Vì ham danh vọng, chúng ta đã làm nhiều điều đáng trách
– Chúng ta đối xử đặc biệt tốt đối với những người có địa vị, và khinh miệt những kẻ thấp hèn.
III. Lời Chúa
1.     Bài đọc I (Hc 3,17-18.20.28-29)
Đoạn sách Huấn ca này gom góp nhiều huấn dụ khôn ngoan về sự khiêm tốn :
– Kẻ làm việc cách khiêm tốn thì được người khác mến yêu
– Chính Thiên Chúa yêu thương những kẻ khiêm tốn
– Kẻ kiêu căng khi lâm cảnh khốn khổ thì vô phương cứu chữa.
2.                 Đáp ca (Tv 67)
Thánh vịnh này được gọi là Bài ca của kẻ nghèo hèn : Lòng yêu thương của Thiên Chúa đặc biệt dành cho những người yếu đuối, cô thế cô thân và nghèo hèn.
3.                 Tin Mừng (Lc 14,1.7-14)
Khung cảnh của câu chuyện này là Chúa Giêsu đến nhà một thủ lãnh nhóm Pharisêu để dùng bữa, và nhóm Pharisêu cố dò xét Ngài. Trong khung cảnh bữa tiệc ấy, Chúa Giêsu dạy hai bài học :
a/ Bài học về việc chọn chỗ ngồi (cc 7-11) : chỗ ngồi tượng trưng cho địa vị.
– Không nên tự mình tranh dành địa vị, vì có thể địa vị ấy không tương xứng với khả năng và phẩm giá của mình.
– Địa vị ấy, hãy để cho người khác sắp xếp cho mình, do sự đánh giá khách quan của họ đối với mình.
– Và tốt nhất là hãy để chính Chúa lo việc đó, vì “hễ ai tự nâng mình lên sẽ bị (Thiên Chúa) hạ xuống, còn ai tự hạ mình xuống sẽ được (Thiên Chúa) nâng lên”.
b/ Bài học về việc phục vụ vô vị lợi : bài học phục vụ vô vị lợi. Chúa Giêsu lấy thí dụ bằng việc mời khách dự tiệc :
– “Hãy mời những người nghèo, người què, người cà thọt và người đui” : ba hạng người sau chỉ là giải thích cho chữ “người nghèo”. Chúa Giêsu dùng ba hạng đó để diễn tả những người nghèo nhất, vì ba hạng này bị khinh miệt nhất và không được phép tham dự những lễ nghi trong Đền thờ (2Sm 5,8 ; Lv 21,18).
– “Họ không có gì đáp lễ : người đời thường cư xử với nhau theo tiêu chuẩn có qua có lại, do đó họ thường mời những kẻ mà sau này sẽ đền ơn họ bằng cách này hay cách khác. Nhưng Chúa Giêsu khuyên hãy mời những kẻ không có gì đáp lại và cũng không có khả năng đáp lại. Khi đó chính Thiên Chúa sẽ thay họ mà thưởng công cho kẻ đã mời (“ông sẽ được đáp lễ” : thể thụ động, ngụ ý Thiên Chúa là kẻ chủ động).
4.                 Bài đọc II (Dt 12,18-19.22-24a) (Chủ đề phụ)
Tác giả thư do thái tiếp tục khích lệ các kitô hữu gốc do thái : khi họ bỏ Do thái giáo để theo Kitô giáo, xem ra như họ bỏ núi Sinai (một trong những biểu tượng của Do thái giáo), nhưng bù lại họ được tiến lên núi Sion trên trời, trên đó có thành Giêrusalem trên trời, họ được đến với chính Thiên Chúa.
IV. Gợi ý giảng
* 1. Hai bài học ngược đời
            Nhân cơ hội được mời dự tiệc, Chúa Giêsu dùng hình ảnh bữa tiệc để dạy hai bài học : bài học khi được mời dự tiệc và bài học khi đứng ra đãi tiệc. Cách dự tiệc và cách đãi tiệc là hình ảnh của những cách sống.
            a/ Khi được mời dự tiệc :
            – Chúa Giêsu thấy người do thái hay chọn chỗ nhất mà ngồi. Không phải vì chỗ nhất ăn ngon hơn, mà vì chỗ đó danh dự hơn (tiếng “chủ tịch” nghĩa là làm chủ chiếc chiếu tiệc, lớn nhất trong chiếu). Như vậy “chỗ ngồi” là danh dự.
            – Những người do thái tự chọn chỗ danh dự nghĩa là tự tô vẽ danh dự cho mình. Việc tự tô vẽ như thế có khi không đúng sự thật, cho nên có thể bị mời xuống hàng dưới. Như vậy, danh dự của mình không phải do tự mình tô vẽ, mà do thực tế khách quan người ta công nhân nơi mình và đặt mình ngồi vào đó. Kẻ tự tô vẽ danh dự có thể bị hố và xấu hổ.
            – Chú ý câu cuối “Ai tự nâng mình lên sẽ bị hạ xuống” : Động từ “Bị hạ xuống” ở thể thụ động, một kiếu tránh nói trực tiếp tới Thiên Chúa : không phải người đời mà chính cả Thiên Chúa cũng hạ kẻ tự tô vẽ danh dự của mình. Như vậy, điều khám phá thứ hai là Danh dự của mình là do Thiên Chúa đặt mình vào. Mà Thiên Chúa thì thường nâng cao kẻ thấp hèn (Abel/Cain Giacóp/Êsau Giuse/Các anh Đavít/các anh Đức Maria v.v)
b/ Khi đứng ra đãi tiệc :
            – Người do thái làm theo óc tính toán : do ut dat. Cái lợi là được người ta đền đáp
            – Chúa Giêsu dạy làm ơn và phục vụ không cần người ta đền đáp, vì chính Thiên Chúa sẽ đền đáp, và như thế chắc chắn trọng hậu hơn.
* 2. Con là không, Chúa là tất cả
Một hôm Dương Chu sang nước Tống, vào ở trọ một nhà kia. Người chủ nhà có hai nàng hầu, một nàng đẹp, một nàng xấu. Để ý quan sát Dương Chu thấy trong nhà ai cũng quí trọng người thiếp xấu mà khinh rẻ người thiếp đẹp. Lấy làm lạ, ông mới dò hỏi cậu bé giúp việc.
Cậu bé tiết lộ :
– Người thiếp đẹp hay kênh kiệu, tự cho mình là đẹp nên mất đẹp. Chúng tôi chẳng ai còn nhìn ra cái đẹp của nàng. Trái lại, người thiếp xấu, tự biết mình xấu, sống hồn nhiên vô tư với mọi người, nên không ai còn nhìn thấy cái xấu của nàng nữa.
Dương Chu liền gọi học trò đến dặn :
– Các con hãy ghi nhớ lời này : Giỏi mà bỏ được cái thói tự cho mình giỏi, thì đi đâu mà chẳng được người yêu quí tôn trọng.
*
“Ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống ; còn ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên” (Lc 14,11). Chúa Giêsu rất ưa thích sự khiêm nhường mà còn làm gương trước cho mọi người. Là một vị Thiên Chúa quyền năng, nhưng Người đã hạ mình làm kiếp phàm nhân. Là bậc thầy trong thiên hạ, lại quì xuống rửa chân cho các đệ tử. Chỗ của Người là “chỗ nhất” trên trời cao, nhưng lại chọn “chỗ cuối” dưới chân con người.
Chúa Giêsu tự hạ mình xuống như thế : không phải là để được tôn lên, vì dưới vòm trời này ngôi báu nào có thể chứa được Người. Người khiêm nhường đến tự huỷ như thế, cũng là để phục vụ con người đến hết mình, và để yêu thương họ cho đến cùng. Vì thế, khiêm nhường để gây chú ý, để được tiếng khen, để được tôn lên, mà không nhằm phục vụ, yêu thương thì chỉ là kiêu ngạo trá hình mà thôi.
Có thể nói, khiêm nhường như Chúa dạy, chính là “tự nhận mình là không và Chúa là tất cả”, nên chỉ cậy dựa vào Chúa mà hy sinh, mà phục vụ và yêu thương mọi người. Chỉ có những ai hạ mình xuống như thế mới đáng được Chúa tôn lên.
Thánh Giuse đã khiêm nhường phục vụ, yêu thương Đức Mẹ và Đức Giêsu tại quê nghèo Nadarét, nên đã được tôn làm cha nuôi Chúa Cứu Thế.
Đức Maria đã khiêm nhường nhận mình là nữ tì của Thiên Chúa, để suốt đời phục vụ chăm lo cho Con Chúa Trời, nên đã được tôn làm Mẹ Thiên Chúa.
Noi gương Chúa biết bao con người đang âm thầm xả thân cho đồng loại, họ khiêm nhường làm những công việc dơ dáy hôi tanh, để chăm sóc cho những người phong cùi lở loét, những bệnh nhân nan y bất trị, những người hấp hối nhặt được từ đường phố, những trẻ em nghèo đói, thương tật trong các nước chiến tranh, lạc hậu.
Chính khí yêu thương vô vị lợi, chính khi chúng ta “đãi tiệc những kẻ nghèo khó, tàn tật, què quặt, đui mù, những kẻ không có khả năng mời lại”, thì chúng ta “mới thật có phúc”, vì chính Thiên Chúa sẽ trả công cho chúng ta. Người không có ý phân biệt giàu nghèo, thân sơ, vì trước mắt Thiên Chúa, chúng ta là anh em. Nhưng Người muốn lưu ý chúng ta rằng : dù người được mời giàu hay nghèo, thân hay không thân, chúng ta cũng đừng mong họ đáp trả lại theo kiểu “ăn miếng trả miếng”. Đó là lòng bác ái vô vị lợi mà Chúa muốn dạy chúng ta hôm nay.
Có thể chúng ta thực thi việc bác ái cho anh em chỉ vì vụ lợi, vì khoe khoang, vì muốn hơn người, vì trách nhiệm hay vì phần thưởng. Nhưng sự trao ban đích thực chính là trao ban vì yêu thương. Thánh Gioan viết : “Thiên Chúa yêu thương thế gian đến nỗi đã trao ban Con Một Người” (Ga 3,16). Chỉ những ai trao ban vô vị lợi, trao ban vì yêu thương, trao ban chính bản thân mới trờ nên giống Thiên Chúa.
*
Lạy Chúa, Chúa thương những kẻ khiêm nhường, vì họ luôn nhận mình yếu hèn và chỉ cậy dựa vào Chúa mà thôi.
Xin Chúa dạy chúng con biết khiêm nhường mà phục vụ, dấn thân và trao ban mà không mảy may tính toán, vì Chúa sẽ yêu thương chúng con nhiều hơn. Amen (TP)
* 3. Những bậc thang xã hội
Tổ chức xã hội nào cũng có những bậc thang cao thấp : trong cơ quan, trong trường học, trong hội đoàn v.v. Chủ tịch hay Giám đốc là cao nhất, kế đến là Phó, rồi Thư ký, quản lý v.v.
Ngay trong Giáo Hội cũng thế : có một số người luôn được ngồi ghế danh dự, luôn có quyền phát biểu trước… trong khi nhiều tín hữu khác chấp nhận thân phận thấp cổ bé miệng của mình.
Lời Chúa Giêsu hôm nay phải khiến chúng ta đặt lại vấn đề : “Những kẻ đứng chót sẽ lên hàng đầu, và những kẻ hàng đầu sẽ hạ xuống chót”. Làm thế nào để thực hành lời Chúa mà không khiến cộng đoàn bị xáo trộn và cũng không phải thay thế một kiểu chủ nghĩa hình thức này bằng một chủ nghĩa hình thức khác ?
Sau đây là một số hoàn cảnh chúng ta cần suy nghĩ :
– Cách chọn người đại diện cho những thành phần tín hữu.
– Những hình thức ưu tiên trong cộng đoàn.
– Cách đối xử với người nghèo, người ít học và cả người “tội lỗi” v.v.
* 4. Đức tin bị vỡ mộng
Đoạn thánh thư hôm nay được viết cho những tín hữu do thái bị vỡ mộng về đức tin : họ đã rời bỏ Do thái giáo để theo Kitô giáo. Nhưng sau một thời gian, họ bị vỡ mộng và có cảm giác bỏ mồi bắt bóng. Họ tưởng phụng vụ kitô giáo huy hoàng hơn Do thái giáo, nhưng thực tế ngược hẳn lại ; họ tưởng nếp sống kitô giáo sung sướng hơn nếp sống cũ, nhưng thực tế ngược hẳn lại… Những tín hữu gốc do thái này tiếc nuối thứ tín ngưỡng ngày xưa của họ, cũng giống như dân Israel trong sa mạc tiếc nuối củ hành củ tỏi lúc còn ở Ai cập.
Nhiều tín hữu thích sống với thứ tín ngưỡng thời thơ ấu xa xưa vì họ thấy rất đẹp, rất ngọt ngào : những chuyện thánh với rất nhiều phép lạ, những bài giáo lý dạy cho trẻ em với những lối giải thích rất đơn giản về những vấn đề của cuộc sống đời này và đời sau, những cách giải quyết vấn đề rất đơn giản hễ có công thì được thưởng và hễ có tội thì bị phạt v.v.
Thế rồi, khi họ đụng chạm với thực tế ngày nay, cái đức tin trẻ thơ ấy không trả lời được những vấn nạn hóc búa. Và họ bị vỡ mộng.
Nhưng sự vỡ mộng này là cần thiết, vì nó thúc giục chúng ta phải bồi dưỡng đức tin, củng cố đức tin. Bởi vì không thể sống một cuộc sống trưởng thành chỉ với đức tin của một đứa bé.
5.                 Chuyện minh họa
a/ Chỗ ngồi và người ngồi
Một người chủ nhà kia mở một bữa tiệc và mời nhiều người đến dự. Trong số khách mời, có một học giả nổi tiếng tên là Daniel. Khi Daniel đến, người chủ nhà mời ông ngồi bàn trên. Nhưng Daniel từ chối, nói rằng ông muốn được ngồi chung với những người bình dân nghèo nàn. Sau Daniel còn có nhiều người khách lần lượt đến. Ai cũng dành ngồi bàn trên và những bàn gần phía trên. Rốt cuộc chỉ có cái bàn tận dưới cùng, bàn mà Daniel đang ngồi, là còn chỗ trống. Sau cùng, ông thị trưởng đến. Vì không còn ghế trống ở bất cứ bàn nào khác, nên người chủ nhà buộc lòng mời Ông Thị Trưởng ấy đến ngồi bàn cuối chung với ông Daniel. Vị Thị Trưởng thắc mắc : “Nhưng đây là chiếc bàn cuối mà !” Người chủ nhà nhanh trí đáp : “Thưa không, đây là bàn danh dự, vì là bàn có Ông Daniel đang ngồi”. Vị Thị Trưởng hết thắc mắc và ngồi vào chỗ chủ nhà chỉ.
Ý nghĩa câu chuyện này là : không phải chỗ ngồi làm cho người ngồi được vinh dự ; ngược lại chính người ngồi làm cho chỗ ngồi được vinh dự.
b/ Cho thế nào mới có giá trị
Nicholas là một người nổi tiếng về lòng quảng đại vì đã dùng rất nhiều của cải để cho rất nhiều người. Ông chết và được dẫn tới cửa thiên đàng.
Thánh Phêrô chỉ cho ông thấy 2 đống vàng, một đống to và một đống nhỏ, đống nào cũng gồm nhiều cục vàng có kích cỡ khác nhau. Nicholas hỏi :
– Những cục vàng kia để làm gì thế ?
Thánh Phêrô giải thích :
– Đó là phần thưởng dành cho những người có lòng quảng đại. Mỗi cục vàng tương đương với một lần cho đi mà con người thực hiện khi còn sống.
Nicholas phấn khởi trong lòng, tin chắc mình sẽ được thưởng rất nhiều. Nhưng ngay lúc đó Thánh Phêrô nói tiếp :
– Tuy nhiên không phải lần nào người ta cho cũng đều là thật lòng cả đâu. Đa số những lần cho đều do tính toán vụ lợi. Chúng là những cục trong đống vàng lớn này, không được kể.
– Sao vậy ?
– Đống vàng lớn tượng trưng cho những thứ mà người ta cho bà con, bạn bè thân thích. Chúng chẳng có giá trị gì cả, vì ngay cả những tên trộm cướp cũng biết cho những người thân của mình như thế.
Thánh Phêrô vừa nói xong thì đống vàng lớn tan thành bụi.
Tiếp đến, thánh Phêrô lấy một cái sàng có những lỗ khá to. Rồi Ngài lấy những cục vàng trong đống còn lại để lên sàng mà sàng. Rất nhiều cục vàng bị lọt xuống. Và Thánh Phêrô giải thích :
– Những cục vàng bị lọt xuống ấy là những của người ta cho đi với tính toàn sẽ được lại. Đó không thực sự là cho, mà là đầu tư, vì thế cũng không kể.
Thế là những cục vàng ấy trở thành bụi.
Thánh Phêrô chỉnh các lỗ sàng cho rộng ra một chút. Ngài lấy những cục vàng còn lại đặt lên sàng và sàng lần nữa. Lại một số lọt xuống :
– Đây là những của người ta cho đi để được người khác khen ngợi. Cũng là một hình thức mua bán, cho nên cũng không kể.
Mớ vàng ấy lại tan thành bụi.
Thánh Phêrô lại chỉnh những lỗ sàng cho rộng hơn nữa và lại sàng mớ vàng còn lại. Một số lại lọt xuống :
– Đây là những của người ta cho đi để được cảm giác mình đã làm một việc tốt. Chúng cũng không được kể.
Và mớ vàng đó cũng lập tức tan thành bụi.
Sau lần sàng thứ tư, thánh Phêrô nói :
– Đây là những của người ta cho vì bổn phận. Cũng không được kể. Và chúng cũng tan thành bụi.
Thánh Phêrô chuẩn bị sàng lần thứ năm thì Nicholas đưa tay chặn lại : “Thôi thôi, xin Ngài đừng sàng nữa, vì nếu cứ tiếp tục thì tôi sẽ chẳng còn gì cả”. Thánh Phêrô ôn tồn đáp :
– Đúng thế, những của cho thực sự thì rất ít, cũng như vàng nguyên chất thì rất ít vậy. Tuy nhiên anh đừng nản lòng, tôi có một tin vui cho anh.
– Tin vui gì ?
– Thiên Chúa là người quảng đại thật lòng nhất. Nào chúng ta hãy đến gặp Ngài.
– Nhưng mà hai bàn tay của con rỗng không, con không có gì cả.
– Nghĩa là anh nghèo chứ gì ! Thì càng tốt, bởi vì Thiên Chúa đối xử quảng đại hào phóng nhất đối với những người nghèo mà tự biết mình nghèo.
V. Lời nguyện cho mọi người
Chủ tế : Anh chị em thân mến, lý tưởng người Kitô hữu cần đạt được trong cuộc sống trần gian là mỗi ngày một nên giống Chúa Giêsu hơn. Luôn tin tưởng vào ơn trợ giúp của Chúa, chúng ta cùng dâng lời cầu xin :
1.     Chúa Giêsu nói : / Anh em hãy học với tôi / vì tôi có lòng hiền hậu và khiêm nhường / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho các vị mục tử / luôn noi gương hiền lành và khiêm nhường của Chúa Giêsu, Vị Mục tử nhân hậu.
2.     Con người vốn có rất nhiều tham vọng : / muốn được giàu sang / đam mê quyền lực / thích được địa vị cao trong xã hội / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho mọi người / nhận thấy được tính mau qua của mọi thực tại trần gian.
3.     Chúa ghét kẻ kiêu căng và thương người khiêm tốn / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho các tín hữu hiểu được chân lý này / để cố gắng khiêm tốn và hiền lành trong cung cách xử sự của mình.
4.     Đức bác ái buộc người tín hữu phải tôn trọng nhân phẩm / và chia sẻ cơm áo cho người nghèo khổ / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho cộng đoàn giáo xứ chúng ta / biết cố gắng sống bác ái như Chúa đã dạy.
Chủ tế : Lạy Chúa Giêsu, Chúa mời gọi chúng con hãy nên trọn lành như Cha trên trời, mà một trong những phương thế hữu hiệu giúp người Kitô hữu đạt được mục tiêu này chính là sống theo Lời Chúa dạy trong Tin mừng. Xin cho chúng con ý thức được tầm quan trọng của Lời Chúa trong đời sống đức tin thường ngày. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời.
VI. Trong Thánh Lễ
– Trước kinh Lạy Cha : Kinh Lạy Cha nhắc chúng ta nhớ rằng mọi người chúng ta là anh em với nhau do cùng một Cha là Thiên Chúa trên trời. Vậy chúng ta hãy đối xử với nhau một cách quảng đại, thật tình chứ đừng tính toán thiệt hơn.
– Sau kinh Lạy Cha : “Lạy Cha xin cứu chúng con khỏi mọi sự dữ, đặc biệt là thói kiêu ngạo, hám danh, vụ lợi… Xin đoái thương cho những ngày chúng con đang sống được bình an…”
VII. Giải tán
Xin Chúa giúp anh chị em trong tuần này biết sống khiêm tốn và quảng đại, vì “ai nâng mình lên sẽ bị hạ xuống, ai hạ mình xuống sẽ được nâng lên”, và nếu chúng ta giúp đỡ những người không có khả năng đáp trả thì chính Thiên Chúa sẽ thay mặt họ đáp trả bội hậu cho chúng ta.
Lm. Carolo HỒ BẶC XÁI


Lectio Divina: Chúa Nhật XXII Thường Niên (C)
Sunday 1 September, 2019
Dụ ngôn chỗ trên nhất và chỗ rốt hết:
Vì hễ ai tự nâng mình lên thì sẽ bị hạ xuống
Lc 14:1, 7-14


1.  Lắng Nghe Lời Chúa
 a)  Lời nguyện mở đầu:
 Lạy Chúa, tất cả chúng con có một nỗi khao khát được lắng nghe Chúa, và Chúa biết điều ấy, bởi vì chính Chúa đã tạo dựng nên chúng con như thế. “Chỉ có Chúa mới có lời ban sự sống đời đời” (Ga 6:68).  Chúng con tin vào những Lời này, chúng con đang đói và khát cho những Lời này; vì những Lời này, trong sự khiêm nhường và lòng yêu thương, chúng con cam nguyện với tất cả lòng trung thành chúng con.  “Lạy Chúa, xin hãy phán, tôi tớ Chúa đang lắng nghe” (1Sm 3:9).  Đây là lời cầu nguyện khẩn thiết của Samuel là người không biết; trường hợp chúng con có phần khác, nhưng đó chính là tiếng nói của Chúa, Lời của Chúa, mà đã thay đổi sự run sợ của lời cầu nguyện cổ xưa thành niềm khao khát được hiệp thông của một người con nài van cha nó:  Xin cha hãy nói vì con cha đang lắng nghe.
b)  Tin Mừng:
 1 Khi ấy, trong ngày Sabbát, Chúa Giêsu vào nhà một thủ lãnh các người Biệt Phái để dùng bữa; và họ dò xét Người.
7 Người nhận thấy cách những kẻ được mời, chọn chỗ nhất, nên nói với họ dụ ngôn này rằng:  8 “Khi có ai mời ngươi dự tiệc cưới, ngươi đừng ngồi vào chỗ nhất, kẻo có người trọng hơn ngươi cũng được mời dự tiệc với ngươi, 9 và chủ tiệc đã mời ngươi và người ấy, đến nói với ngươi rằng: ‘Xin ông nhường chỗ cho người này.’ Bấy giờ ngươi sẽ phải xấu hổ đi ngồi vào chỗ rốt hết.  10 Nhưng khi ngươi được mời, hãy đi vào chỗ ngồi rốt hết, để khi người mời ngươi đến, nói với ngươi rằng:  ‘Hỡi bạn, xin mời bạn lên trên.’  Bấy giờ ngươi sẽ được danh dự trước mặt những người dự tiệc.  11 Vì hễ ai nhắc mình lên, sẽ phải hạ xuống, và ai hạ mình xuống, sẽ được nhắc lên.’  12 Rồi Người lại nói với kẻ đã mời Người rằng:  “Khi ông dọn bữa ăn trưa hay tối, thì đừng mời bạn bè, anh em, bà con hay láng giềng giàu có, kẻo đến lượt họ cũng mời ông, và như thế ông đã được trả lễ rồi.  13 Nhưng khi làm việc, hãy mời những người nghèo khó tàn tật, què quặt, và đui mù; 14 ông sẽ có phúc, bởi họ không có gì trả lễ.  Vì ông sẽ được trả lễ khi những người công chính sống lại.”
                                                                                                                                        c)  Giây phút thinh lặng cầu nguyện:
Để được thấm nhuần Lời của Chúa Kitô và để Lời Chúa trở nên xác phàm, là Đức Kitô, có thể ngự trị trong lòng chúng ta và để chúng ta có thể tuân giữ các Lời ấy, thật là cần thiết rằng có sự lắng nghe và im lặng sâu sắc.

2.  Lời Chúa được soi sáng (Lectio)
a)  Bối cảnh:
Dụ ngôn về sự chọn chỗ được kể lại, trong một ngày thứ bảy khi Chúa Giêsu đã đến thành Giêrusalem, nơi Mầu Nhiệm Vượt Qua sẽ được hoàn tất, nơi Nhiệm Tích Thánh Thể của Giao Ước Mới sẽ được cử hành, mà sau đó là cuộc gặp gỡ với Đấng hằng sống và sự ủy thác sứ vụ vào các môn đệ do đó nối tiếp sứ vụ lịch sử của Đức Giêsu.  Ánh sáng của Lễ Vượt Qua làm cho tất cả những ai được gọi để đại diện Người như là người tôi tớ, phục vụ (diakonos), trong cộng đoàn, trong các cuộc tập họp quây quần bên bàn ăn, để xem thấy con đường mà Chúa sẽ đi qua.  Đó là chủ đề của các khách mời tại bàn tiệc hoặc sống vui vẻ cùng nhau của thánh Luca.  Chúa Giêsu đã nhận ra thực tế đẹp đẽ nhất, được công bố và giảng dạy tại bàn tiệc trong một khung cảnh hòa đồng vui vẻ.
Trong chương 14, thánh Luca, với nghệ thuật một người kể chuyện có khả năng của ông, vẽ nên một bức tranh, trong đó ông đã chồng hai hình ảnh lên nhau:  Đức Giêsu tại bàn ăn xác định khuôn mặt của cộng đồng mới, được mời đến chung quanh bàn tiệc Thánh Thể.  Trang này được phân chia thành hai cảnh: cảnh thứ nhất, lời mời ăn tối tại nhà một thủ lãnh các người Biệt Phái, vào một ngày lễ, ngày thứ bảy (Lc 14:15-16), mà cũng là mối quan tâm đến vấn đề của các khách mời: ai sẽ tham gia vào bàn tiệc trên nước Trời?  Điều này chuẩn bị bắt đầu ngay từ bây giờ trong mối quan hệ với Chúa Giêsu, Đấng mời gọi những kẻ chung quanh Người gia nhập vào trong cộng đoàn-Giáo Hội.

b)  Lời chú giải:
 –  Thứ bảy, một ngày lễ và ngày giải thoát
Đây là đoạn trong Tin Mừng theo thánh Luca:  “Trong ngày Sabbát, Chúa Giêsu vào nhà một thủ lãnh các người Biệt Phái để dùng bữa; và họ dò xét Người” (Lc 14:1).  Trong một ngày lễ, Chúa Giêsu được mời bởi một người là kẻ chịu trách nhiệm về phong trào của các người tuân giữ lề luật hoặc người Biệt Phái.  Chúa Giêsu đang ngồi tại bàn ăn.  Cảnh thứ nhất diễn ra trong bối cảnh này: việc chữa lành một người đàn ông bị bệnh phù thủng đã bị cản trở bởi sự tàn phế thân thể nên không thể ngồi dự tiệc.  Những người bị bệnh trong thân thể thì bị gạt bỏ ra khỏi cộng đoàn bởi những người biệt phái theo lề luật Qumran.  Bữa ăn trong ngày Thứ Bảy mang đặc tính ngày lễ hội và thiêng liêng cách đặc biệt đối với người tuân thủ theo Lề Luật.  Thực ra, vào ngày Thứ Bảy, có sự tưởng nhớ hàng tuần của việc rời bỏ đất Ai Cập và sự tao dựng trời đất.  Chúa Giêsu, một cách chính xác vào ngày Thứ Bảy đã đem lại sự tự do và việc tái hội nhập xã hội với đầy đủ sức khỏe cho người bị bệnh phù thủng.
Vì thế, Chúa đã dùng những lời sau đây để chứng minh cho việc làm của mình trước các giảng viên và các người biệt phái:  “Trong số các ông ở đây nếu có con lừa hoặc con bò của mình bị rơi xuống giếng mà không kéo nó lên dù rằng trong ngày Sabbát không?”  Thiên Chúa quan tâm đến loài người và không phải chỉ vì của cải hoặc các tài sản của người ta.  Ngày Thứ Bảy không chỉ là ngày phải tuân giữ các lề luật về sự nghỉ ngơi thiêng liêng bên ngoài, mà đó còn là ngày có ích lợi cho con người.  Với mối quan tâm hướng về loài người, nó cũng được ban cho chiếc chìa khóa để định nghĩa các tiêu chuẩn cho việc hội họp trong cộng đoàn này được biểu tượng là bàn tiệc:  Làm cách nào để chọn vị trí chỗ ngồi? Ai được mời và ai tham gia cuối cùng tại Bàn Tiệc Nước Trời?  Cử chỉ của Chúa Giêsu là một chương trình:  Thứ bảy là ngày tạo ra cho loài người.  Vào ngày Thứ Bảy, Chúa đã làm đúng theo ý nghĩa căn bản của việc cử hành ngày kỷ niệm rời khỏi đất Ai-Cập và sự tạo dựng trời đất.

–  Về việc chọn chỗ ngồi và các khách mời
Các tiêu chuẩn để chọn vị trí chỗ ngồi không dựa trên địa vị, chức tước, hoặc danh tiếng, mà được đặt để bởi việc làm của Thiên Chúa khuyến khích những người sau rốt, “bởi vì ai nâng mình lên sẽ bị hạ xuống và ai hạ mình xuống sẽ được nâng lên”(Lc 14:11).  Nguyên tắc này kết thúc bài dụ ngôn về các nghi lễ mới, đã làm đảo ngược các tiêu chuẩn đã có của thế gian, nói về việc làm của Thiên Chúa qua hình thức thụ động “sẽ được nhắc lên”.  Thiên Chúa cất nhắc những người bé nhỏ và nghèo hèn như Chúa Giêsu đã làm cho người đàn ông bị bệnh phù thủng, là người đã bị gạt bỏ ra ngoài, đem người ấy đến bàn tiệc và cùng ngồi ăn với ông ta trong ngày lễ Sabbát.
Sau đó chúng ta có tiêu chuẩn cho việc chọn lựa những khách mời.  Tiêu chuẩn của việc giới thiệu và sự quen biết trong cùng giai cấp đã bị loại bỏ:  Đừng mời bạn bè, anh em, bà con hay láng giềng giàu có…”  “Ngược lại, khi ngươi có một bữa tiệc, hãy mời những người nghèo khó, tàn tật, què quặt, và đui mù…” (Lc 14:12-13).
Danh sách bắt đầu với những người nghèo khó, những người mà trong sách Tin Mừng Luca là những người thừa hưởng các Mối Phúc Thật:  “Phúc cho ai có tinh thần nghèo khó, vì nước Trời là của họ”.  Trong danh sách những khách mời, những người nghèo khó được đề cập đến như là những người bị tật phế về thể chất, người tàn tật, bị loại trừ ra khỏi tình bạn bè của các người Biệt Phái và khỏi các cuộc tế lễ (2Sm 5:8; Lv 21:18).
Danh sách này cũng được tìm thấy trong dụ ngôn về buổi tiệc lớn: kẻ nghèo khó, người tàn tật, kẻ mù lòa, què quặt được đặt vào chỗ những người khách quý (Lc 14:21).
Dụ ngôn thứ hai về tiêu chuẩn chọn lựa khách mời được loan báo với lời công bố này:  “Ông sẽ có phúc, bởi họ không có gì trả lễ.  Vì ông sẽ được trả lễ khi những người công chính sống lại” (Lc 14:14), vào lúc tận thế Thiên Chúa sẽ chứng tỏ quyền tối cao của mình bằng cách chia sẻ sự sống đời đời.  Tại thời điểm này có một thành ngữ nói về những khách mời như một món quà lưu niệm giữa hai dụ ngôn nhỏ và dụ ngôn buổi tiệc lớn:  “Phúc thay ai được dự tiệc trong Nước Thiên Chúa!” (Lc 14:15).  Lời này nhắc nhớ lại những mối Phúc Thật của Nước Trời và điều kiện để gia nhập vào nước này qua hình ảnh của bữa tiệc, “ăn bánh”, giới thiệu trong dụ ngôn nói trước đó về bữa tiệc lớn trong ý nghĩa ngày tận thế.  Nhưng bữa tiệc cuối cùng này, là Nước Thiên Chúa và sự hiệp thông toàn vẹn với Người, được chuẩn bị từ lúc này bằng cách ngồi chung và ăn cùng một bàn.  Chúa Giêsu thuật lại dụ ngôn này để giải thích việc tập họp mọi người với việc công bố Nước Thiên Chúa và qua các hành động mang tính cách lịch sử của Người.

3.  Suy Gẫm Lời Chúa
a)  Khi Chúa Giêsu ở trong nhà người Biệt Phái đã mời Người đến dùng bữa, Chúa quan sát cách mà những người được mời cố để có những chỗ ngồi trên nhất.  Đó là một thái độ rất phổ biến trong cuộc sống, không những chỉ khi người ta tại bàn tiệc: mỗi người cũng cố để có được chỗ trước nhất về sự quan tâm và kính trọng từ những người khác.  Tất cả mọi người, bắt đầu từ chính mình, chúng ta đều có kinh nghiệm này.  Nhưng chúng ta hãy chú ý, Lời của Chúa Giêsu khuyên nhủ tránh không chọn chỗ trên nhất không chỉ đơn giản là một lời dạy bảo giáo dục xuông; đó còn là một quy luật trong cuộc sống.  Đức Giêsu minh xác rằng chính Thiên Chúa đã ban cho mỗi người chúng ta nhân phẩm và danh dự; chúng ta không thể tự ban phát nó cho mình, hay tự cho đó là các giá trị riêng của chúng ta.  Như Người đã nói trong bài giảng các Mối Phúc Thật, Đức Giêsu đảo ngược sự xét đoán và cách cư xử của thế gian này.  Ai tự thú nhận mình là kẻ tội lỗi và khiêm hạ thì được nhắc lên bởi Thiên Chúa; nhưng, những ai có dự định để được mọi người thừa nhận và chọn chỗ nhất thì có nguy cơ bị loại trừ khỏi bữa tiệc này.

b)  “Khi có ai mời ngươi dự tiệc cưới, ngươi đừng ngồi vào chỗ nhất, kẻo có người trọng hơn ngươi cũng được mời dự tiệc với ngươi … Bấy giờ ngươi sẽ phải xấu hổ đi ngồi vào chỗ rốt hết” (Lc 14:8-9).  Dường như Chúa Giêsu muốn bông đùa về nỗ lực trẻ con của các người khách đã cố gắng dành cho được những chỗ tốt nhất; nhưng ý định của Người có một mục đích nghiêm trọng hơn.  Nói với các thủ lãnh của người Do-thái, Chúa đã cho thấy quyền năng nào đã tạo dựng nên mối quan hệ với Nước Trời:  “Ai tự nhắc mình lên thì sẽ bị hạ xuống và ai hạ mình xuống sẽ được nhắc lên” (Lc 14:11).  Chúa nói cho họ biết “lối xử dụng quyền lực đúng đắn” được tìm thấy trong sự khiêm nhu.  Nó cũng là sức mạnh mà Thiên Chúa đã ban phát cho nhân loại trong việc Nhập Thể:  “Vì vâng theo thánh ý của Chúa Cha, để toàn thể nhân loại được cứu rỗi, Đức Kitô đã không nghĩ phải nhất quyết duy trì địa vị ngang hàng với Thiên Chúa, nhưng Người đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang, mặc lấy thân nô lệ, sống như người trần thế; Người lại còn hạ mình, vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết, chết trên cây thập giá” (Pl 2:6-8).   Việc hoàn toàn trút bỏ vinh quang của Con Thiên Chúa có khả năng chữa lành, hòa giải và giải thoát mọi tạo vật.  Sự khiêm tốn chính là động lực xây dựng Nước Trời và cộng đoàn các môn đệ, là Giáo Hội.

4.  Cầu Nguyện – Thánh Vịnh 23
 Bài Thánh Vịnh dường như xoay quanh một tiêu đề:  “Chúa là Đấng chăn nuôi tôi”.  Các Thánh là hình ảnh của một đoàn chiên trên đường: họ được chăn dắt bởi sự tốt lành và lòng trung tín của Thiên Chúa, cho đến lúc họ cuối cùng đã tiến vào nhà Chúa Cha (L. Alonso Schokel, Các Thánh Vịnh của lòng tín thác, Sách Dehoniana, Bologna, 2006, 54).
CHÚA là mục tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì.
Trong đồng cỏ xanh tươi, Người cho tôi nằm nghỉ.
Người đưa tôi tới dòng nước trong lành
và bổ sức cho tôi.
Người dẫn tôi trên đường ngay nẻo chính
vì danh dự của Người.
Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u
con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
Côn trượng Ngài bảo vệ, con vững dạ an tâm.
Chúa dọn sẵn cho con bữa tiệc ngay trước mặt quân thù.
Đầu con, Chúa xức đượm dầu thơm,
ly rượu con đầy tràn chan chứa.
Lòng nhân hậu và tình thương CHÚA
ấp ủ tôi suốt cả cuộc đời,
và tôi được ở đền Người
những ngày tháng, những năm dài triền miên.

Lời nguyện kết:
“Lạy Chúa, con xin cảm tạ về ánh sáng Chúa đã đổ tràn trên con, ánh sáng tràn ngập đời con với niềm xác tín rằng con là kẻ tội lỗi.  Con đã hiểu cặn kẽ hơn rằng Đức Giêsu, Con Một Chúa, là Đấng Cứu Chuộc con.
Ý chí con, tâm hồn con, tất cả thể xác con xin trao trọn nơi Chúa.  Nguyện xin tình yêu của Đấng Toàn Năng chinh phục con, Ôi lạy Chúa!  Xin hãy đánh đổ sự phản kháng thường xuyên làm cho con nổi loạn, nỗi luyến tiếc đã thúc đẩy con trở nên biếng nhác; nguyện xin Tình Yêu Chúa chinh phục được tất cả để con có thể là một giải thưởng hạnh phúc cho sự chiến thắng vinh quang của Chúa.
Niềm hy vọng của con nương tựa vào lòng trung tín của Chúa.  Cho dù con có phải lớn lên trong những cơn lốc xoáy của nền văn minh, con đã biến đổi thành một bông hoa và người gác cổng của Chúa trong mùa Xuân đã được nở rộ, đâm chồi nảy lộc từ Máu Con Thiên Chúa.  Xin Chúa nhìn vào mỗi người chúng con, Chúa chăm sóc chúng con, Chúa bảo vệ chúng con; Lạy Chúa, Đấng vun xới mùa Xuân của Cuộc Sống Đời Đời: Lạy Chúa, là Cha của Đức Giêsu, và là Cha của chúng con; lạy Cha của con!” (ĐHY Anastasio Ballestrero)