Trang

Thứ Sáu, 5 tháng 12, 2025

DECEMBER 6, 2025: SATURDAY OF THE FIRST WEEK OF ADVENT

 December 6, 2025

Saturday of the First Week of Advent

Lectionary: 180

 


Reading 1

Isaiah 30:19-21, 23-26

Thus says the Lord GOD,
the Holy One of Israel:
O people of Zion, who dwell in Jerusalem,
no more will you weep;
He will be gracious to you when you cry out,
as soon as he hears he will answer you.
The Lord will give you the bread you need
and the water for which you thirst.
No longer will your Teacher hide himself,
but with your own eyes you shall see your Teacher,
While from behind, a voice shall sound in your ears:
"This is the way; walk in it,"
when you would turn to the right or to the left.

He will give rain for the seed
that you sow in the ground,
And the wheat that the soil produces
will be rich and abundant.
On that day your flock will be given pasture
and the lamb will graze in spacious meadows;
The oxen and the asses that till the ground
will eat silage tossed to them
with shovel and pitchfork.
Upon every high mountain and lofty hill
there will be streams of running water.
On the day of the great slaughter,
when the towers fall,
The light of the moon will be like that of the sun
and the light of the sun will be seven times greater
like the light of seven days.
On the day the LORD binds up the wounds of his people,
he will heal the bruises left by his blows.

 

Responsorial Psalm

Psalm 147:1-2, 3-4, 5-6

R. (see Isaiah 30:18d) Blessed are all who wait for the Lord.
Praise the LORD, for he is good;
sing praise to our God, for he is gracious;
it is fitting to praise him.
The LORD rebuilds Jerusalem;
the dispersed of Israel he gathers.
R. Blessed are all who wait for the Lord.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
He tells the number of the stars;
he calls each by name.
R. Blessed are all who wait for the Lord.
Great is our LORD and mighty in power:
to his wisdom there is no limit.
The LORD sustains the lowly;
the wicked he casts to the ground.
R. Blessed are all who wait for the Lord.

 

Alleluia

Isaiah 33:22

R. Alleluia, alleluia.
The LORD is our Judge, our Lawgiver, our King;
he it is who will save us.
R. Alleluia, alleluia.

 

Gospel

Matthew 9:35–10:1, 5a, 6-8

Jesus went around to all the towns and villages,
teaching in their synagogues,
proclaiming the Gospel of the Kingdom,
and curing every disease and illness.
At the sight of the crowds, his heart was moved with pity for them
because they were troubled and abandoned,
like sheep without a shepherd.
Then he said to his disciples,
"The harvest is abundant but the laborers are few;
so ask the master of the harvest
to send out laborers for his harvest."

Then he summoned his Twelve disciples
and gave them authority over unclean spirits to drive them out
and to cure every disease and every illness.

Jesus sent out these Twelve after instructing them thus,
"Go to the lost sheep of the house of Israel.
As you go, make this proclamation: 'The Kingdom of heaven is at hand.'
Cure the sick, raise the dead,
cleanse lepers, drive out demons.
Without cost you have received; without cost you are to give."

https://bible.usccb.org/bible/readings/120625.cfm

 

 


Commentary on Isaiah 30:19-21,23-26

The first part of today’s reading consists of words of consolation for the people of Zion, who are God’s people. They shall weep no more and the Lord will respond to their cries for help. This is so:

Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction…

This is always a mystery for many—how a God who loves us so much can allow us to endure pain and hardships. Some common reactions one hears from people are that God wants us to suffer so he sends us sufferings, or that a God who tolerates such sufferings is not a loving God at all, or simply that God does not exist.

Yet, if we reflect, we will understand that the sufferings we endure either have natural causes which can be explained, or else are the result of the distorted actions of other human beings. But as to why I should suffer a particular mishap rather than someone else is something we cannot understand in this life. Nearly 3,000 people died in the 9/11 horror in 2001, but a far larger number, including some in the buildings, escaped. As Jesus once asked, on the occasion of a tower’s collapsing and killing a number of people:

…do you think that they were worse offenders than all the other people living in Jerusalem? (Luke 13:4)

Jesus did not think so.

Let us rather listen to the promise in today’s Reading:

Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself any longer, but your eyes shall see your Teacher. And when you turn to the right or when you turn to the left, your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way; walk in it.”

God, who in the past taught through the veiled language of the prophets, will at a future time help his people to understand his teaching more clearly. This is a straightforward pointer to the coming of the Prophet Jesus, whose teaching made so much clear.

That time will be one of great fertility and fruitfulness:

He will give rain for the seed with which you sow the ground, and grain, the produce of the ground, will be rich and plenteous. On that day your cattle will graze in broad pastures, and the oxen and donkeys that till the ground will eat silage that has been winnowed with shovel and fork.

The prophet expresses it in agricultural terms, a language easily understood by the ordinary person of the day. He also says that even:

…the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold…

But with the coming of Jesus as indicated in today’s Gospel, it will be a different kind of fertility:

…on the day when the Lord binds up the injuries of his people and heals the wounds inflicted by his blow.

Jesus will bring healing, wholeness, freedom and peace into people’s lives. And this is not only the work of Jesus, but also the work of his followers.

That is the paradox: although there is healing, it does not mean the end of pain or hardship or unexpected tragedies. Jesus himself, in the midst of the most terrible pain imaginable, died in the peace of a relationship of total acceptance and self-surrender to his Father. Jesus is our Teacher and invites us to walk this way.

Comments Off

 


Commentary on Matthew 9:35—10:1,5,6-8

The promises of today’s First Reading are shown being fulfilled in the person of Jesus in the Gospel, and they are arranged in two sections.

First, Jesus is shown constantly on the move, teaching in synagogues all over the region, proclaiming the Good News of God’s reign coming among them and bringing healing to all who are sick and diseased. Matthew does not use the title of Good Shepherd for Jesus, but he does indicate the deep compassion of Jesus for all those who are harassed and depressed, people with no direction in their lives, who are like sheep without a shepherd. Jesus is clearly the Shepherd who can lead them back to where they belong.

Second, Jesus then says to his disciples that there is a huge harvest waiting to be reaped. Up to this he has been working alone, but he needs help, especially after he is gone. There are very few people available to work in the harvest field. He then calls the Twelve and hands on to them his own powers to liberate people from evil powers and to heal all kinds of sickness.

The harvest is still great and the need for labourers is as great as ever. In asking the Lord to send labourers into the harvest, we have to ask ourselves what the role is for each one of us. It is not just a question of priests and religious. Jesus was not talking to priests and religious (there was no such thing as ‘religious’ at the time the Gospels were written), but to every one of his followers—to every one of us who has been baptised. Every one of us is being called to be a harvester. Each one of us can reach a corner of the harvest field that is accessible to no one else.

These include our family, neighbours, our work colleagues and others who come into our lives. I may be the only person who brings Jesus with his healing and compassion into someone’s life.

And what are we to do? We are to let people know that the Reign of God is very close, because God himself and Jesus are so close. Once we say yes to God and his Son, they become part of our lives. And we are to do the same work Jesus told his disciples to do:

  • Cure the sick: by our sympathy and support, which can often add tremendously to the effects of any medical treatment.
  • Raise the dead: clearly not literally. But there are many who are intellectually, emotionally or socially dead. They are physically alive, but they have stopped living meaningful lives. We can help them to find life again.
  • Cleanse the lepers: all those people who are on the fringes of society, whom we neglect, ignore, despise, reject or avoid. There are the dropouts, those suffering from addictions (e.g. drugs, alcohol or pornography), the homeless, single mothers, ‘sex workers’, and others—we can let them know they are accepted and loved by God.
  • Cast out demons: help people liberate themselves from the demons of fear, anger, hatred and violence; from drugs, alcohol, nicotine or sexual abuse (themselves and others); from greed for money, attention, status or the adulation of others.

There are so many people who need to hear and to experience the message of Christmas. And there are many, alas, for whom Christmas is bad news, a time of misery, depression and loneliness. Let’s work to change that.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/a1017g/

 

 


Saturday, December 6, 2025

1st Week of Advent

Opening Prayer

God of mercy and compassion, in your Son, Jesus Christ, you have revealed Yourself as a God of people.

Turn our empty hearts to You, give us eyes to see the depth of our poverty and our inability to build a better world with our own resources, and then come and build it with us through your Son and our Savior Jesus Christ, our Lord.

Gospel Reading - Matthew 9: 35 - 10: 1, 5-8

Jesus made a tour through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and curing all kinds of disease and all kinds of illness. And when He saw the crowds He felt sorry for them because they were harassed and dejected, like sheep without a shepherd. Then He said to His disciples, 'The harvest is rich but the laborers are few, so ask the Lord of the harvest to send out laborers to His harvest.' He summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits with power to drive them out and to cure all kinds of disease and all kinds of illness.

These twelve Jesus sent out, instructing them as follows: 'Do not make your way to Gentile territory, and do not enter any Samaritan town; go instead to the lost sheep of the House of Israel. And as you go, proclaim that the kingdom of Heaven is close at hand. Cure the sick, raise the dead, cleanse those suffering from diseases, drive out demons. You received without charge, give without charge.

Reflection

The Gospel today has two parts: (a) A brief summary of the apostolic activity of

Jesus (Mt 9: 35-38) and (b) The beginning of the “Sermon of the Mission” (Mt 10:1: 5-8). The Gospel of today’s Liturgy omits the names of the Apostles which are found in the Gospel of Matthew (Mt 10: 2-4).

           Matthew 9: 35: Summary of the apostolic activity of Jesus. “Jesus made a tour through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom and curing all kinds of diseases and all kinds of illness.” Matthew describes in a few words the central points of the missionary activity of Jesus: 

           (a) to travel through all the towns and villages. Jesus does not wait for people to come to Him, but He goes out to look for the people, travelling Himself through the towns and villages. 

           (b) To teach in the Synagogues, that is, in the communities. Jesus goes to the place where the people are gathered together around the faith in God. 

And it is there that He proclaims the Good News of the Kingdom, that is, the Good News of God. Jesus does not teach doctrine as if the Good News were a new catechism, but in everything He says and does there emerges something of the great Good News which dwells within Him, that is, God, the Kingdom of God. (c) He cures all kinds of diseases and illness. What poor people experienced most was illness, all kinds of diseases, and what distinguishes the activity of Jesus is the consolation given to the people, whom He relieves from their pain.

           Matthew 9: 36: The compassion of Jesus before the situation of the people. “And when He saw the crowds, He felt sorry for them because they were harassed and dejected, like sheep without a shepherd.” Jesus accepts persons as they are before Him: sick, exhausted, tired. He behaves like the Servant of Isaiah, whose central message consists of “consoling the people” (cf. Is 40: 1). The attitude of Jesus toward the people was like the attitude of the Servant whose mission was very specific: “He does not cry out or raise his voice, his voice is not heard in the street; he does not break the crushed reed or snuff the smoldering wick.” (Is 42: 2-3). Like the Servant, Jesus feels sorry when He sees the situation of the people who were “tired, exhausted, and dejected like sheep without a shepherd.” He becomes their shepherd, identifying Himself with the servant who said: “...be my servant so as to raise up the tribes of Jacob, and so as to convert the dregs of Israel. Behold, I have offered you as a light for the Gentiles, so that you may be my salvation, even to the furthest regions of the earth.” (Is 49:6). And from the contact with the Father, Jesus receives the consolation to communicate it to the poor.

           Matthew 9: 37-38: Jesus involves the disciples in the mission. Because of the immensity of the missionary activity, the first thing that Jesus asks the disciples to do is to pray: “The harvest is rich but the laborers are few! So ask the Lord of the harvest to send out laborers to his harvest.” Prayer is the first form of commitment of the disciples for the mission. Because if one believes in the importance of the mission one has to carry out, everything possible is done so that it will not die with us, but rather that it will continue with others, through us and after us.

           Matthew 10: 1: Jesus gave the disciples the power to cure and to cast out demons. “He summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits with power to drive them out and to cure all kinds of disease and all kinds of illness.” The second thing that Jesus asks the disciples is that they do not begin to teach doctrine and laws, but rather, to help the people who are overcome by unclean spirits and to help them in the struggle against illness. Today, what often frightens people are certain missionaries who threaten them with the punishment of God and with the danger of demons. Jesus does the contrary. “If it is through the finger of God that I drive demons out, then the Kingdom of God has indeed caught you unaware” (Lk 11: 20). It is unfortunate, but today there are some people who believe they need demons in order to make money by driving them out. It would be worthwhile for them to read what Jesus says against the Pharisees and the doctors of the Law (Mt 23).

           Matthew 10: 5-6: Go first to the lost sheep of the House of Israel. Jesus sends out the twelve with these recommendations: “Do not make your way to Gentile territory, and do not enter any Samaritan town. Go instead to the lost sheep of the House of Israel.” At the beginning, the mission of Jesus was directed to “the lost sheep of the House of Israel.” Who were these lost sheep of the House of Israel? Were they the persons who were excluded, for example, the prostitutes, the tax collectors, and the unclean who were considered lost and condemned by the religious authority of the time? Were they those of the directing class, the Pharisees, the Sadducees, the elders and the priests who considered themselves the faithful people of Israel? Or were they the crowds, tired and exhausted, as sheep without a shepherd? Probably, here in the context of the Gospel of Matthew, it is these poor and abandoned people who are accepted by Jesus (Mt 9: 36- 37). Jesus wanted the disciples to participate with Him in this mission with these people.

But the way in which He takes care of these people, Jesus himself extends the horizon. In the contact with the Canaanite woman, a lost sheep of another race and another religion who wishes to be heard, Jesus repeats to his disciples: “I have been sent only to the lost sheep of Israel” (Mt 15:24). It is at the insistence of the mother who does not cease to intercede for her daughter that Jesus defends himself saying: “It is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs” (Mt 15:26). But the reaction of the mother changes the attitude of Jesus: “Ah, yes, Lord, but even little dogs eat the scraps that fall from their masters’ table” (Mt 15:27). The answer of the woman counters the argument of Jesus. He takes care of the woman. Jesus listens to the woman: “Woman, you have great faith: Let your desire be granted. And from that moment her daughter was well again” (Mt 15: 28). Through the attention given to the lost sheep of Israel, Jesus shows that throughout the whole world there are lost sheep who want to eat the scraps or crumbs.

           Matthew 10: 7-8: Summary of the activity of Jesus. “Go instead to the lost sheep of the House of Israel. And as you go, proclaim that the Kingdom of Heaven is close at hand.

Cure the sick, raise the dead, cleanse those suffering from diseases, drive out demons. You received without charge, give without charge.” How can the closeness of the Kingdom be revealed? The response is simple and concrete: curing the sick, raising the dead, cleaning the lepers, driving out demons and serving gratuitously, without enriching oneself from the service given to the people. Where this takes place, the Kingdom is revealed.

Personal questions

   We all receive the same mission given by Jesus to the disciples. Are you conscious and aware of this mission? How do you live your mission?

   In your life, have you had any contact with the lost sheep, with people who are tired, exhausted and searching? What lesson did you draw out of this?

Concluding prayer

The Lord heals the broken-hearted and binds up their wounds; He counts out the number of the stars, and gives each one of them a name. (Ps 146: 3-4)

www.ocarm.org

 

06.12.2025: THỨ BẢY TUẦN I MÙA VỌNG

 06/12/2025

 Thứ Bảy đầu tháng, tuần 1 mùa vọng

 


Bài Ðọc I: Is 30, 19-21. 23-26

“Người động lòng thương ngươi, lắng nghe lời ngươi kêu xin”.

Trích sách Tiên tri I-sai-a.

Ðây Chúa là Thiên Chúa, Ðấng Thánh của Ít-ra-en phán: Dân Si-on sẽ được ở Giê-ru-sa-lem. Ngươi sẽ chẳng còn than van khóc lóc; Chúa động lòng thương ngươi, và khi vừa nghe tiếng ngươi kêu, Người liền đáp lại lời ngươi. Chúa sẽ cho ngươi chút bánh đau thương, ít nước khốn cùng. Nhưng Ðấng dạy dỗ ngươi sẽ không lìa bỏ ngươi, mắt ngươi sẽ trông nhìn Ðấng giáo huấn ngươi, và tai ngươi sẽ nghe tiếng Ðấng từ sau lưng bảo rằng: “Ðây là đường, hãy bước đi theo đó, đừng rẽ bên mặt, đừng quẹo bên trái”. Sẽ ban mưa xuống cho hạt giống của ngươi, bất cứ trên đất nào ngươi đã gieo vãi. Bánh thổ sản sẽ rất dồi dào và thơm ngon. Ngày ấy, chiên được chăn thả trên lãnh địa rộng lớn của ngươi. Bò lừa cày ruộng ngươi được ăn rơm có muối, đã được rê sạch. Trong ngày tru diệt muôn người, khi thành quách đổ nhào, sẽ có dòng suối chảy trên đồi cao núi thẳm. Ngày Chúa băng bó thương tích của dân Người, và chữa lành da bầm thịt giập; mặt trăng sẽ sáng chói như mặt trời, mặt trời sẽ bảy lần chói sáng hơn, như ánh sáng bảy ngày.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 146, 1-2. 3-4. 5-6

Ðáp: Phúc cho tất cả những ai mong đợi Chúa(Is 30, 18

Hoặc đọc: Alleluia.

Xướng: Hãy ngợi khen Chúa vì Người hảo tâm; hãy ca mừng Thiên Chúa chúng ta, vì Người êm ái, thực Người rất đáng ngợi khen. Chúa xây dựng lại Giê-ru-sa-lem, tập họp con cái Ít-ra-en phân tán.

Xướng: Chính Người chữa những kẻ giập nát tâm can, và băng bó vết thương của lòng họ. Người ấn định con số các ngôi sao, và gọi đích danh từng ngôi một.

Xướng:  Chúa chúng ta cao cả và mãnh liệt quyền năng, sự khôn ngoan của Người thực là vô lượng. Chúa nâng cao những kẻ khiêm cung, Người đè bẹp đứa ác nhân xuống tận đất.

 

Alleluia: Is 55, 6

Alleluia, alleluia! – Hãy tìm kiếm Chúa khi còn gặp được Người; hãy kêu xin Người lúc Người còn gần các ngươi. – Alleluia.

 

Phúc Âm: (Mt 9, 35 – 10, 1. 6-8)

“Thấy đoàn lũ dân chúng, Người động lòng xót thương họ”.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Mát-thêu.

Khi ấy, Chúa Giê-su đi rảo khắp các thành phố làng mạc, dạy dỗ trong các hội đường, rao giảng Tin Mừng Nước Trời, và chữa lành mọi bệnh hoạn tật nguyền. Thấy đoàn lũ dân chúng, Người động lòng xót thương họ, vì họ tất tưởi bơ vơ như những con chiên không có người chăn, Người liền bảo môn đệ rằng: “Lúa chín đầy đồng, mà thợ gặt thì ít. Các con hãy xin chủ ruộng sai thợ đi gặt lúa”.

Và Người triệu tập mười hai môn đệ, ban cho họ quyền năng trên các thần ô uế, để họ xua đuổi chúng, và chữa lành mọi bệnh hoạn tật nguyền. Người bảo: “Các con hãy đi đến cùng chiên lạc của nhà Ít-ra-en trước đã, và rao giảng rằng: Nước Trời đã đến gần. Hãy chữa lành người liệt, phục sinh kẻ chết, chữa lành người phung, và xua trừ ma quỷ. Các con đã lãnh nhận nhưng không, thì hãy cho nhưng không”.

Ðó là lời Chúa.

 

 


Chú giải về sách Isaia 30,19-21.23-26

Phần đầu của bài đọc hôm nay bao gồm những lời an ủi dành cho dân Xi-on, dân của Chúa. Họ sẽ không còn than khóc nữa, và Chúa sẽ đáp lời họ kêu cứu. Câu này có nghĩa là:

Dù Chúa có ban cho các ngươi bánh hoạn nạn, nước khốn khổ…

Điều này luôn là một bí ẩn đối với nhiều người – làm thế nào một Thiên Chúa yêu thương chúng ta đến thế lại có thể để chúng ta chịu đựng đau khổ và gian khổ. Một số phản ứng phổ biến mà người ta thường nghe từ mọi người là Thiên Chúa muốn chúng ta đau khổ nên Người gửi đau khổ đến cho chúng ta, hoặc một Thiên Chúa chịu đựng những đau khổ như vậy thì không phải là một Thiên Chúa yêu thương, hoặc đơn giản là Thiên Chúa không tồn tại.

Tuy nhiên, nếu suy ngẫm, chúng ta sẽ hiểu rằng những đau khổ mà chúng ta phải chịu đựng hoặc có nguyên nhân tự nhiên có thể giải thích được, hoặc là kết quả của những hành động sai lệch của những người khác. Nhưng tại sao tôi phải chịu đựng một tai nạn cụ thể nào đó chứ không phải người khác thì là điều chúng ta không thể hiểu được trong cuộc sống này. Gần 3.000 người đã thiệt mạng trong vụ khủng bố 11/9 năm 2001, nhưng một số lượng lớn hơn nhiều, bao gồm cả những người trong các tòa nhà, đã thoát nạn. Như Chúa Giê-su đã từng hỏi, nhân dịp một tòa tháp sụp đổ và giết chết một số người:

... các ngươi có nghĩ rằng họ là những kẻ phạm tội nặng hơn tất cả những người khác sống ở Giê-ru-sa-lem không? (Lu-ca 13,4)

Chúa Giê-su không nghĩ vậy.

Thay vào đó, chúng ta hãy lắng nghe lời hứa trong Bài đọc hôm nay:

 

Dù Chúa có ban cho các ngươi bánh gian truân và nước khốn khổ, thì Thầy của các ngươi sẽ không ẩn núp nữa, nhưng mắt các ngươi sẽ thấy Thầy của các ngươi. Và khi các ngươi quay sang phải hay quay sang trái, tai các ngươi sẽ nghe có tiếng đằng sau các ngươi rằng: "Đây là đường, hãy bước theo đó."

 

Thiên Chúa, Đấng xưa đã dạy dỗ qua ngôn ngữ bị che đậy của các tiên tri, trong tương lai sẽ giúp dân Ngài hiểu rõ hơn lời dạy của Ngài. Đây là một dấu hiệu rõ ràng cho sự xuất hiện của Tiên tri Giê-su, người đã giảng dạy rất rõ ràng.

 

Thời điểm đó sẽ là thời điểm sinh sôi nảy nở và đơm hoa kết trái:

Người sẽ cho mưa xuống trên hạt giống mà các ngươi gieo xuống đất, và ngũ cốc, hoa màu của đất đai, sẽ dồi dào và phong phú. Vào ngày đó, gia súc của các ngươi sẽ gặm cỏ trên đồng cỏ rộng lớn, và bò lừa cày ruộng sẽ được ăn cỏ ủ chua đã được sàng bằng xẻng và chĩa.

Vị tiên tri diễn tả điều này bằng ngôn ngữ nông nghiệp, một ngôn ngữ dễ hiểu đối với người bình thường thời đó. Ông cũng nói rằng:

...ánh sáng của mặt trăng sẽ giống như ánh sáng của mặt trời, và ánh sáng của mặt trời sẽ gấp bảy lần...

Nhưng với sự tái lâm của Chúa Giêsu như được chỉ ra trong Tin Mừng hôm nay, đó sẽ là một loại sinh sôi nảy nở khác:

...vào ngày Chúa băng bó những vết thương của dân Người và chữa lành những vết thương do đòn đánh của Người gây ra.

Chúa Giêsu sẽ mang lại sự chữa lành, trọn vẹn, tự do và bình an cho cuộc sống của mọi người. Và đây không chỉ là công việc của Chúa Giêsu, mà còn là công việc của những người theo Người.

Đó là nghịch lý: mặc dù có sự chữa lành, nhưng điều đó không có nghĩa là chấm dứt đau khổ, khó khăn hay những bi kịch bất ngờ. Chính Chúa Giêsu, giữa nỗi đau khủng khiếp nhất có thể tưởng tượng được, đã chết trong sự bình an của một mối quan hệ hoàn toàn chấp nhận và phó thác cho Chúa Cha. Chúa Giêsu là Thầy của chúng ta và mời gọi chúng ta bước đi trên con đường này.

 


Chú giải Tin Mừng Mát-thêu 9:,5—10,1,5.6-8

Những lời hứa trong Bài đọc thứ nhất hôm nay được thể hiện qua con người Chúa Giê-su trong Phúc Âm, và được sắp xếp thành hai phần.

 

Thứ nhất, Chúa Giê-su liên tục di chuyển, giảng dạy trong các hội đường khắp vùng, rao giảng Tin Mừng về Nước Thiên Chúa đang đến giữa họ và mang lại sự chữa lành cho tất cả những người đau yếu bệnh tật. Mát-thêu không dùng danh hiệu Mục Tử Nhân Lành cho Chúa Giê-su, nhưng ông cho thấy lòng trắc ẩn sâu sắc của Chúa Giê-su đối với tất cả những người đang bị quấy rầy và chán nản, những người không có định hướng trong cuộc sống, những người như đàn chiên không người chăn. Chúa Giê-su rõ ràng là Mục Tử có thể dẫn họ trở về nơi họ thuộc về.

 

Thứ hai, Chúa Giê-su nói với các môn đệ rằng có một vụ mùa bội thu đang chờ được gặt hái. Cho đến lúc này, Ngài vẫn làm việc một mình, nhưng Ngài cần sự giúp đỡ, đặc biệt là sau khi Ngài ra đi. Có rất ít người sẵn sàng làm việc trên cánh đồng lúa mì. Sau đó, Ngài gọi Nhóm Mười Hai và trao cho họ quyền năng của chính Ngài để giải thoát con người khỏi các thế lực ma quỷ và chữa lành mọi loại bệnh tật.

Mùa gặt vẫn còn tươi tốt và nhu cầu thợ gặt vẫn lớn hơn bao giờ hết. Khi cầu xin Chúa sai thợ gặt đến mùa gặt, chúng ta phải tự hỏi vai trò của mỗi người chúng ta là gì. Vấn đề không chỉ là vấn đề của các linh mục và tu sĩ. Chúa Giêsu không nói với các linh mục và tu sĩ (vào thời điểm các sách Phúc Âm được viết ra, chưa có khái niệm “tu sĩ”), mà với tất cả những người theo Ngài – với tất cả chúng ta, những người đã được rửa tội. Mỗi người chúng ta đều được kêu gọi trở thành người gặt. Mỗi người chúng ta đều có thể vươn tới một góc của cánh đồng lúa mà không ai khác có thể tiếp cận.

 

Những người này bao gồm gia đình, hàng xóm, đồng nghiệp và những người khác bước vào cuộc đời chúng ta. Có thể tôi là người duy nhất mang Chúa Giêsu với sự chữa lành và lòng trắc ẩn của Người đến với cuộc đời của ai đó.

 

Vậy chúng ta phải làm gì? Chúng ta phải cho mọi người biết rằng Triều Đại Thiên Chúa rất gần, bởi vì chính Thiên Chúa và Chúa Giêsu rất gần gũi. Một khi chúng ta nói lời “xin vâng” với Thiên Chúa và Con của Người, hai Đấng ấy sẽ trở thành một phần trong cuộc sống của chúng ta. Và chúng ta cũng phải làm công việc mà Chúa Giê-su đã dạy các môn đồ:

• Chữa lành người bệnh: bằng sự cảm thông và hỗ trợ của chúng ta, điều này thường có thể làm tăng đáng kể hiệu quả của bất kỳ phương pháp điều trị y tế nào.

• Làm người chết sống lại: rõ ràng không phải theo nghĩa đen. Nhưng có rất nhiều người đã chết về mặt trí tuệ, cảm xúc hoặc xã hội. Họ vẫn còn sống về mặt thể xác, nhưng họ đã không còn sống một cuộc sống có ý nghĩa. Chúng ta có thể giúp họ tìm lại sự sống.

• Làm sạch những người phong hủi: tất cả những người sống bên lề xã hội, những người mà chúng ta bỏ bê, phớt lờ, khinh miệt, từ chối hoặc xa lánh. Có những người bỏ học, những người nghiện ngập (ví dụ như ma túy, rượu hoặc khiêu dâm), người vô gia cư, bà mẹ đơn thân, 'người hành nghề mại dâm', và những người khác—chúng ta có thể cho họ biết rằng họ được Chúa chấp nhận và yêu thương.

• Đuổi quỷ: giúp mọi người giải thoát bản thân khỏi những con quỷ của nỗi sợ hãi, giận dữ, hận thù và bạo lực; khỏi ma túy, rượu, nicotine hoặc lạm dụng tình dục (bản thân họ và những người khác); khỏi lòng tham tiền bạc, sự chú ý, địa vị hoặc sự nịnh hót của người khác.

 

Có rất nhiều người cần được nghe và trải nghiệm thông điệp Giáng Sinh. Và than ôi, có rất nhiều người coi Giáng Sinh là tin xấu, là thời điểm của đau khổ, trầm cảm và cô đơn. Chúng ta hãy cùng nhau hành động để thay đổi điều đó.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/a1017g/

 

 


Suy NiệmSứ Mệnh Tông Ðồ

Chú ý đến những thái độ trên của Chúa Giêsu, chúng ta có thể khám phá ra những sự thật hữu ích cho cuộc đời theo Chúa của mỗi người, nhất là của những ai dấn bước theo Chúa, cách đặc biệt hơn là những kẻ "Tận Hiến" cuộc đời làm chứng cho Chúa. Dung mạo tinh thần xung quanh và trước mặt Chúa Giêsu thời Ngài cũng như của thời đại chúng ta hôm nay được Chúa mô tả như lầm than, vất vả, bơ vơ như đàn chiên không có người chăn dắt, bị lạc mất lý tưởng sống, đang tự tranh đấu để sống còn.

Trong đoạn này những điểm tiêu cực nhiều hơn là tích cực, như bơ vơ, lạc lõng, đã bỏ mất hay không biết gì đến giá trị nhân bản Kitô. Ðó là đoàn người của một xã hội bị trần tục hóa trầm trọng của ngày hôm nay. Diễn phác môi trường như thế, Chúa Giêsu không có chút trách móc, khinh thị, tránh né mà nhìn đó như một lời mời gọi dấn thân yêu thương, đó là mùa lúa chín một cơ hội ngàn vàng để biểu lộ tình yêu thương đối với anh chị em.

Sự nhỏ mọn tầm thường nơi tâm hồn có thể làm cho chúng ta có một thái độ tranh chấp, khinh thị, rút lui, nhưng đó không phải là thái độ của chính Chúa Giêsu khi Ngài nhìn thấy đoàn người khủng hoảng tinh thần như đoàn chiên không người chăn dắt, vả lại Chúa Giêsu đã yêu thương họ. Ðây không phải là một sự chạnh lòng thương, không phải là một tâm tình thương hại, tôi nghiệp chóng qua nhưng là một tình thương sâu thẳm từ đáy tâm hồn của Chúa Giêsu.

Qua đoạn Tin Mừng trên, chúng ta thấy tâm hồn Chúa Giêsu tràn đầy tình thương khi nhìn thấy nhu cầu dân chúng đang bị lạc hướng như đàn chiên không người chăn dắt. Tâm hồn Ngài xúc động tận trong thâm tâm, vì Ngài tràn đầy tình thương đối với họ, Ðó là bí quyết của đời sống Tông đồ của mọi đồ đệ theo Chúa. Ðược Chúa mời gọi làm chứng nhân của tình thương cho tình thương thì những sự dữ, những tiêu cực của môi trường chúng ta sinh sống ngày nay là những cơ hội ngàn vàng để chúng ta sống tình thương mà Chúa đã ban tặng cho các đồ đệ của Ngài.

Tư tưởng thứ hai mà bài Phúc Âm gợi lên cho chúng ta là những hành động của Chúa Giêsu: Chúa gọi các Tông đồ, ban cho họ quyền hành như Chúa, trừ các tà thần, giải phóng con người khỏi làm nô lệ cho sự dữ, cho ma quỉ, chữa lành các bệnh tật, thăng tiến cuộc sống con người. Chúa sai các Tông đồ đi rao giảng bằng các chỉ thị, mặc dù đây mới chỉ là sai các ngài đi thử nghiệm lúc ban đầu. Cuộc sai đi chính thức sau này sẽ được thực hiện khi Chúa đã hoàn tất công cuộc cứu chuộc của Ngài sau biến cố Phục Sinh.

Những hành động của Chúa phát đi từ tình thương của Ngài đối với con người. Nhìn công việc của người khác chúng ta có thể nói trọn vẹn sứ mạng của Giáo Hội, mọi thành phần của Giáo Hội, mọi thành phần đích thực của Chúa đều phát sinh từ tình yêu Thần Linh hiện diện nơi con tim phàm trần. Người đồ đệ của Chúa cần phải được thanh luyện, cần phải được biến đổi, được thay thế quả tim xác thịt bằng một quả tim mới tràn đầy tình yêu thương thần thiêng. Toàn thể cơ cấu Giáo Hội trong sứ mạng rao giảng Tin Mừng được xây dựng trên nền tảng tình yêu thương thần thiêng này. Chính nơi đây, chúng ta được hiểu thêm hay hiểu lại câu nói của thánh Phaolô Tông đồ viết về bí quyết đời sống Tông đồ của ngài: "Tình yêu Chúa Kitô thúc bách tôi".

Chúa Giêsu thấy đám đông liền chạnh lòng thương. Tâm hồn Ngài tràn ngập tình thương, Ngài xúc động tận thâm tâm trước nhu cầu của dân chúng đang bị lạc hướng như đoàn chiên không người chăn dắt. Ngài lên tiếng mời gọi các Tông đồ, những con người tầm thường hãy theo Ngài, hãy để Ngài biến đổi thành những chứng nhân tình yêu. Thái độ đáp trả duy nhất của mỗi người chúng ta là để cho tình yêu thần thiêng Chúa biến đổi và thôi thúc chúng ta hành động: "Tình yêu Chúa Kitô thúc bách tôi".

Trong khiêm tốn và trong thinh lặng của Ðức Tin, chúng ta hãy đáp lại lời mời gọi của Thiên Chúa, hãy bắt chước cuộc đời của Chúa Giêsu trên trần gian này: "Thầy đến để mang lửa yêu thương đến trần gian và Thầy không có mong ước nào khác hơn là cho lửa ấy cháy lên, tỏa sáng khắp nơi, soi sáng mọi người, mang tin vui tỏa sáng khắp nơi, soi sáng mọi người, mang tin vui tỏa sáng cho con người". Hãy khiêm tốn lắng nghe và hãy để cho tình yêu Chúa biến đổi và thôi thúc.

Lạy Chúa, xin đổ tràn tình yêu Chúa trên chúng con và biến đổi chúng con thành những chứng nhân cho tình yêu Chúa, chứng nhân kiên trung trong Ðức Tin sống động qua đức Bác Ái. Amen.

06.12.2025: (NĂM PHÚT LỜI CHÚA MỖI NGÀY) THỨ BẢY TUẦN I MÙA VỌNG

 06/12/25                                            Th by đầu tháng tun 1 mv

Th. Ni-cô-la, giám mc                    Mt 9,35-10,1.6-8


 

lòng thương xót đem li hy vng

Đức Giê-su thy đám đông thì chnh lòng thương, vì h lm than vt vưởng, như by chiên không người chăn dt(Mt 9,36)

Suy nim: Đàn chiên mà thiếu người chăn thì tht là nguy him, chng  nhng không được chăm sóc đầy đủ mà còn có nguy cơ tan đàn x nghé. Nhìn thy đám đông dân chúng lm than vt vưởng đang đứng trước nguy cơ như thế, Chúa Giê-su không khoanh tay đứng nhìn t xa mà khóc cho nhng ni khn cùng ca ta, nhưng Ngài đã sinh xung làm người để tr nên ging chúng ta v mi phương din, để đền ti cho chúng ta “vì chính bn thân Người đã tri qua th thách và đau kh nên Người có th cu giúp nhng ai b th thách (x. Dt 2,17-18). Như thế, cái nhìn ca lòng thương xót Chúa đã giúp cho nhân loi đang chìm trong tht vng được thp lên ánh sáng hy vng.

Mi Bn: Mùa Vng mi gi chúng ta đứng lên trong nim hy vng vào Chúa, bi vì ánh mt ca lòng thương xót ca Ngài vn dõi theo nhân loi chúng ta.  Ngài cũng mi gi chúng ta tr nên khí c ca lòng thương xót Chúa để đem bình an, nim vui và hy vng ca Tin Mng đến cho biết bao người lm than vt vưởng chung quanh chúng ta, và ngay bên cnh chúng ta.

Sng Li Chúa: Thăm viếng mt người đau m, gp g mt người đang bun su và chia s vi h s cm thông, an i, cái nhìn lc quan, suy nghĩ tích cc.

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su, xin cho con biết nhìn người khác bng ánh mt chnh thương ca Chúa. Xin cho con tr thành khí c nh bé ca lòng thương xót Chúa, để con đem bình an, nim vui và hy vng đến vi tha nhân. Amen.

(Gp. Đà Nẵng)