Trang

Thứ Sáu, 4 tháng 4, 2025

NGƯỜI CÔNG GIÁO CHẠY ĐUA VỚI THỜI GIAN VÀ CHƯỚNG NGẠI VẬT ĐỂ GIÚP ĐỠ CÁC NẠN NHÂN ĐỘNG ĐẤT Ở MYANMAR

 

Người Công Giáo chạy đua với thời gian và chướng ngại vật để giúp đỡ các nạn nhân động đất ở Myanmar

Vũ Văn An 03/Apr/2025

 


Hơn 60 người đàn ông đã thiệt mạng sau khi một nhà thờ Hồi giáo bị sập ở thị trấn Sagaing sau trận động đất mạnh 7,7 độ richter tấn công Myanmar vào ngày 28 tháng 3 năm 2025. | Nguồn: Được cung cấp bởi nhóm Hành động chống đói nghèo ở Sagaing

 

Victoria Cardiel của ACI Prensa, đối tác của CNA, ngày 2 tháng 4 năm 2025, tường trình rằng: Các đội cứu hộ đã chạy đua với thời gian ở Myanmar để tìm kiếm những người sống sót dưới đống đổ nát sau trận động đất mạnh 7,7 độ richter vào thứ sáu tuần trước. Nhưng cuộc chiến không chỉ diễn ra với thời gian hoặc nhiệt độ cao trên 100 độ.

“Quân đội không cho phép các đội cứu trợ hoạt động tự do”, một linh mục từ Giáo phận Loikaw ở miền đông Myanmar nói với ACI Prensa, đối tác tin tức tiếng Tây Ban Nha của CNA.

“Giáo hội cũng đang cố gắng giúp đỡ, nhưng chúng tôi gặp phải vô số trở ngại. Chúng tôi không thể tự do tiếp cận các khu vực bị ảnh hưởng vì có các trạm kiểm soát quân sự ở khắp mọi nơi. Nguồn cung cấp bị tịch thu, các tình nguyện viên bị ngăn cản vào và ở một số khu vực, quân đội thậm chí không cho phép nạn nhân nhận được sự hỗ trợ mà họ cần”, vị linh mục yêu cầu giấu tên cho biết.

Ngài cho biết ngài lo ngại về sự trả thù từ chế độ quân sự đã lên nắm quyền trong một cuộc đảo chính vào tháng 2 năm 2021 và lật đổ chính phủ được bầu cử dân chủ của đảng Liên đoàn Quốc gia vì Dân chủ.

Cho đến nay, số người chết chính thức trong trận động đất ngày 28 tháng 3 là 2,886, trong khi số người bị thương đang lên tới 4,639, theo số liệu mới nhất do chính quyền quân sự chia sẻ. Con số này dự kiến sẽ tiếp tục tăng.

Sự tàn phá đặc biệt lan rộng ở Mandalay, thành phố lớn thứ hai của đất nước, chỉ cách tâm chấn động đất 11 dặm, cũng như ở thủ đô Nay Pyi Taw, cách đó hơn 150 dặm, và ở vùng Sagaing ở phía tây bắc của đất nước.

Giáo Hội Công Giáo ‘là một trong những nơi đầu tiên đáp ứng’

“Nhiều người vẫn bị mắc kẹt dưới đống đổ nát, nhưng thời gian trôi qua và cơ hội tìm thấy những người sống sót đang giảm dần. Hơn nữa, những người may mắn thoát chết đang ở trong điều kiện tồi tệ: không có thức ăn, không có nước uống và không có nơi trú ẩn. Nhu cầu hỗ trợ y tế rất lớn, nhưng cũng không có bệnh viện đầy đủ”, vị linh mục kể lại.

“Mọi người đang tuyệt vọng. Sáng nay tôi nghe ai đó nói: ‘Nếu các người không thể cho chúng tôi bất cứ thứ gì khác, thì ít nhất hãy cho chúng tôi nước sạch.’ Điều đó cho thấy tình hình nghiêm trọng như thế nào”, ngài nói thêm.

Ngay từ đầu, Giáo Hội Công Giáo đã cố gắng huy động để hỗ trợ các nạn nhân. Thông qua Caritas Myanmar, các nhóm đã được phối hợp để phân phối nước uống, thực phẩm và thuốc men.

“Giáo hội là một trong những tổ chức đầu tiên ứng phó với tình trạng khẩn cấp, nhưng chúng tôi gặp phải rào cản trong mọi nỗ lực giúp đỡ. Có các trạm kiểm soát quân sự trên đường, chúng tôi phải xin phép để vận chuyển hàng tiếp tế, và trong nhiều trường hợp, quân lính chỉ tịch thu hàng viện trợ hoặc chặn đường đi của hàng viện trợ”, vị linh mục giải thích.

Quốc gia này, một trong những quốc gia nghèo nhất châu Á, đã sa lầy trong cuộc nội chiến kéo dài bốn năm, do cuộc đảo chính năm 2021 của chính quyền quân sự hiện tại nắm quyền gây ra. Theo Liên hợp quốc, cuộc xung đột đã khiến 3.5 triệu người phải di dời và làm trầm trọng thêm tình trạng đói nghèo và mất an ninh lương thực.

Mặc dù cuộc khủng hoảng nhân đạo bùng phát sau trận động đất mạnh, nhưng vòng xoáy bạo lực vẫn không hề thuyên giảm.

“Cuộc xung đột khiến việc di chuyển hàng viện trợ từ khu vực này sang khu vực khác gần như không thể. Chính quyền quân sự kiểm soát quyền tiếp cận các tuyến đường chính, có các trạm kiểm soát ở khắp mọi nơi và bất cứ ai cố gắng mang hàng viện trợ đều có nguy cơ bị bắt hoặc bị tịch thu mọi thứ”, vị linh mục kể lại.

Tổng giám mục Rangoon và chủ tịch Hội đồng Giám mục Myanmar, Hồng Y Charles Maung Bo, đã kêu gọi ngừng bắn ở đất nước của mình để tạo điều kiện cho các nỗ lực cứu hộ, nhưng lời kêu gọi của ngài đã không thành công.

 

 


Huyện Sagaing là một trong những nơi bị ảnh hưởng nặng nề nhất. Tín dụng: Được cung cấp bởi Action Against Hunger

 

“Chúng tôi đã nhận được báo cáo về giao tranh ở một số khu vực, nhưng thông tin liên lạc bị hỏng, khiến việc đánh giá toàn bộ tác động trở nên khó khăn”, Lisette Suárez, người đứng đầu Bộ phận Bảo vệ và Sức khỏe Tâm thần của Action Against Hunger tại Myanmar, một trong những tổ chức chịu trách nhiệm thu thập viện trợ nhân đạo nước ngoài và phân phối trên khắp cả nước.

“Điều cần thiết là phải đảm bảo tiếp cận an toàn và không hạn chế cho tất cả các cộng đồng bị ảnh hưởng, bất kể họ nằm dưới sự kiểm soát của ai”, bà nhấn mạnh.

Việc phân phối viện trợ nhân đạo cũng bị cản trở vì nhiều con đường và đại lộ chính “đã bị phá hủy hoàn toàn” do trận động đất.

“Hơn nữa, một số sân bay địa phương vẫn đang nỗ lực khôi phục hoạt động, hạn chế vận chuyển hàng không viện trợ nhân đạo”, Suárez nói thêm.

Không có lương thực, nước hoặc điện

Ngoài sự tê liệt về cơ sở hạ tầng này là các vấn đề hành chính, vì nhiều văn phòng chính phủ cũng bị thiệt hại và một số nhân viên của họ bị ảnh hưởng trực tiếp bởi thảm kịch, Suárez lưu ý.

"Đất nước đã trải qua một cuộc khủng hoảng nhân đạo trước thảm họa, với một cuộc xung đột hạn chế khả năng di chuyển và tiếp cận an toàn đến nhiều khu vực", bà chỉ ra.

Nguồn cung cấp điện và nước sạch vẫn bị gián đoạn, cản trở việc tiếp cận các dịch vụ y tế và làm tăng nguy cơ bùng phát dịch bệnh lây lan qua nước và thực phẩm. Hơn nữa, các bệnh viện đang hoạt động ở một nửa công suất.

“Họ đang điều trị cho bệnh nhân trên đường phố, với nguồn lực hạn chế và không có điện. Một số ít trung tâm chăm sóc còn lại đã quá tải”, một nhân viên của Action Against Hunger, một tổ chức đã hoạt động tại quốc gia này trong 30 năm, cho biết.

Các vấn đề về nguồn cung cấp cũng ảnh hưởng đến thực phẩm. “Các thị trường đã sụp đổ và không có khả năng tiếp cận các loại thực phẩm cơ bản. Hàng nghìn gia đình đã mất đi kế sinh nhai”.

Trận động đất không chỉ làm trầm trọng thêm tình trạng của những người phải di dời trong nước do xung đột. “Nó đã ảnh hưởng đến tất cả mọi người, không phân biệt. Cộng đồng phải di dời, những người sống trong vùng xung đột và những người không phải di dời”, Suárez giải thích, người cũng nhấn mạnh đến tác động tâm lý không thể tính toán được đối với một bộ phận dân số vốn đã bị chấn thương bởi chiến tranh.

“Trận động đất đã để lại dấu ấn sâu xa đến sức khỏe tâm thần của người dân. Không chỉ các cộng đồng phải chịu tổn thất về người và vật chất, mà các đội ứng phó cũng đang phải làm việc trong điều kiện vô cùng khó khăn”, bà giải thích.

Mặc dù gặp nhiều khó khăn, nhưng viện trợ quốc tế đã bắt đầu đến. “Nhiều tổ chức đang sử dụng các vật dụng đã được dự trữ cho mùa gió mùa [tháng 6-tháng 10], nhưng có lẽ sẽ không đủ”, Suárez chỉ ra.

Trong mọi trường hợp, bất chấp sự tàn phá, cộng đồng Công Giáo nhỏ bé ở Myanmar vẫn tiếp tục cho thấy khả năng phục hồi tuyệt vời. “Đức tin của chúng tôi vẫn mạnh mẽ. Bất chấp những khó khăn, chúng tôi vẫn đoàn kết, cầu nguyện và giúp đỡ lẫn nhau. Chúng tôi không thể mất hy vọng rằng những ngày tươi sáng hơn sẽ đến”, vị linh mục từ Giáo phận Loikaw cho biết.

 

http://vietcatholic.net/News/Html/295028.htm

KINH TIN KÍNH NICEA: MỘT BIỂU HIỆN CỦA BẢN SẮC KI-TÔ GIÁO

 

Kinh Tin Kính Nicea: một biểu hiện của bản sắc Kitô giáo

Thanh Quảng sdb  03/Apr/2025

 


Ủy ban Thần học Quốc tế công bố “Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng Cứu Độ: Kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nicea (325-2025)”, Công đồng đã đúc kết ra kinh tin kính phổ quát đầu tiên và tuyên bố đức tin cứu rỗi nơi Dức Giêsu Kitô và nơi Một Thiên Chúa, Cha, Con và Thánh Thần.

(Tin Vatican)

Vào ngày 20 tháng 5, thế giới Kitô giáo sẽ kỷ niệm 1700 năm ngày khai mạc công đồng chung đầu tiên, được tổ chức tại Nicea vào năm 325, một sự kiện đã đi vào lịch sử quan yếu nhờ vào Kinh Tin Kính, một tập hợp, định nghĩa và tuyên bố đức tin vào sự cứu rỗi nơi Chúa Giêsu Kitô và nơi Một Thiên Chúa, Cha, Con và Thánh Thần. Sau đó được Công đồng Constantinople hoàn thiện vào năm 381, Kinh Tin Kính Nicea trên thực tế đã trở thành thẻ căn cước của đức tin được tuyên xưng của Giáo hội. Vì lý do này, Ủy ban Thần học Quốc tế (ITC) đã quyết định dành tặng một tài liệu dài gần bảy mươi trang cho Công đồng, được triệu tập bởi hoàng đế Constantine ở Tiểu Á, với mục đích kép là nhắc lại ý nghĩa cơ bản của nó và làm nổi bật các nguồn lực phi thường của Kinh Tin Kính, tái khởi động chúng theo quan điểm của giai đoạn truyền giáo mới mà Giáo hội được kêu gọi thực hiện trong sự thay đổi của thời đại hiện tại. Tài liệu mới có liên quan đặc biệt vì kỷ niệm Công đồng Nicea diễn ra trong Năm Thánh Hy vọng trong một năm mà Lễ Phục sinh được tất cả các Kitô hữu cử hành vào cùng một ngày.

“Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng Cứu Độ - kỷ niệm 1700 năm Công đồng Chung Nicea (325-2025)” - tiêu đề của tài liệu được công bố hôm nay, thứ năm ngày 3 tháng 4 năm 2025 - do đó không chỉ đơn thuần là một tác phẩm thần học hàn lâm, mà được đưa ra như một bản tổng hợp có thể dẫn đến sự hiểu biết sâu sắc hơn về đức tin và chứng tá mà đức tin mang lại trong đời sống của cộng đồng Kitô giáo.

Cuối cùng, Nicea đánh dấu lần đầu tiên sự hiệp nhất và sứ mệnh của Giáo hội được thể hiện ở cấp độ toàn cầu (do đó có tên gọi là “đại kết” hoặc “phổ quát”) dưới hình thức công đồng. Do đó, công đồng đại kết đầu tiên cũng có thể được coi là điểm tham chiếu và nguồn cảm hứng cho hành trình công đồng mà Giáo hội hiện đang thực hiện.

Các nhà thần học

Với 124 đoạn văn được đánh số, tài liệu này là kết quả của quyết định của ITC nhằm khởi xướng một nghiên cứu sâu hơn về mặt giáo điều của Nicea trong nhiệm kỳ 5 năm lần thứ mười của Ủy ban. Công trình này được tiến hành bởi một Tiểu ban do linh mục người Pháp Philippe Vallin làm chủ tịch và bao gồm các Giám mục Antonio Luiz Catelan Ferreira và Etienne Vetö; các linh mục Mario Angel Flores Ramos, Gaby Alfred Hachem và Karl-Heinz Menke; và các giáo sư Marianne Schlosser và Robin Darling Young. Văn bản, theo hình thức cụ thể, đã được bỏ phiếu và phê duyệt nhất trí vào năm 2024, sau đó được đệ trình để phê duyệt lên Đức Hồng Y Chủ tịch Víctor Manuel Fernández, Tổng trưởng Bộ Giáo lý Đức tin, nơi thành lập Ủy ban. Sau khi nhận được sự chấp thuận của Đức Giáo Hoàng Phanxicô, Đức Hồng Y Fernández đã cho phép xuất bản vào ngày 16 tháng 12.

Văn bản bao gồm phần giới thiệu có tựa đề “Doxology, Theology and Proclamation”; bốn chương về suy tư thần học và phần kết luận về lời tuyên bố đương đại về “Chúa Giêsu là ơn cứu độ của chúng ta” cho tất cả mọi người nam và nữ.

Một cách đọc vinh danh về Biểu tượng

Chương đầu tiên, “Một Biểu tượng cho Sự cứu rỗi: Vinh danh và Thần học của Tín điều Nicea” (số 7-47) là chương quan trọng nhất. Chương này cung cấp “một cách đọc vinh danh về Biểu tượng, để làm nổi bật các nguồn tài nguyên cứu độ và do đó là Kitô học, Ba Ngôi và nhân học của nó”, với mục đích tạo ra “động lực mới cho hành trình hướng tới sự hiệp nhất Kitô giáo”.

Chỉ ra ý nghĩa đại kết của đức tin Nicea, văn bản bày tỏ hy vọng và sự đồng thuận về một ngày chung để cử hành lễ Phục sinh, mà chính Đức Phanxicô đã nhiều lần kêu gọi. Đoạn 43 lưu ý rằng năm 2025 đại diện cho tất cả các Kitô hữu “một cơ hội vô giá để nhấn mạnh rằng những gì chúng ta có chung lớn hơn nhiều so với những gì chia rẽ chúng ta: Cùng nhau, chúng ta tin vào Thiên Chúa Ba Ngôi, vào Chúa Kitô là con người thật và là Thiên Chúa thật, vào sự cứu rỗi trong Chúa Giêsu Kitô, theo Kinh thánh được đọc trong Giáo hội và dưới sự thúc đẩy của Chúa Thánh Thần. Cùng nhau, chúng ta tin vào Giáo hội, vào phép rửa tội và vào sự phục sinh của người chết và sự sống vĩnh cửu”.

“Do đó”, ITC nêu trong đoạn 45, “sự bất đồng của những người Kitô hữu về ngày lễ quan trọng nhất trong lịch của họ tạo ra sự khó chịu về mặt mục vụ trong các cộng đồng, đến mức chia rẽ các gia đình; và gây ra sự phẫn nộ trong những người không phải là Kitô hữu, do đó làm tổn hại đến chứng tá đã được ban cho Phúc âm”.

‘Chúng ta tin khi chúng ta rửa tội; và chúng ta cầu nguyện khi chúng ta tin’

Nhưng việc chào đón sự phong phú của CĐ Nicea sau mười bảy thế kỷ cũng dẫn đến sự hiểu biết về cách Công đồng Nicea tiếp tục nuôi dưỡng và hướng dẫn sự tồn tại của Kitô giáo. Do đó, chương thứ hai, “Biểu tượng của Nicea trong đời sống của các tín hữu” (số 48-69), khám phá cách phụng vụ và lời cầu nguyện đã được làm phong phú trong Giáo hội kể từ CĐ Nicea, do đó tạo nên một bước ngoặt trong lịch sử của Kitô giáo. Bắt nguồn từ những lời dạy của các Giáo phụ, tài liệu nhắc lại, “Chúng ta tin khi chúng ta rửa tội; và chúng ta cầu nguyện khi chúng ta tin”.

CĐ khuyên các Kitô hữu hãy, ngày nay và mãi mãi, rút từ “nguồn nước sống” có nội dung giáo điều phong phú đã quyết định trong việc thiết lập học thuyết Kitô giáo. Theo nghĩa này, tài liệu đi sâu vào việc tiếp nhận Kinh Tin Kính trong thực hành phụng vụ và bí tích, trong giáo lý và thuyết giảng, và trong các lời cầu nguyện và thánh ca của thế kỷ thứ 4.

Một sự kiện thần học và giáo hội

Chương thứ ba, “Nicea như một sự kiện thần học và giáo hội” (số 70-102), sau đó khám phá cách Biểu tượng và Công đồng “làm chứng cho cùng một sự kiện của Chúa Giêsu Kitô, sự nhập thể vào lịch sử mang đến sự tiếp cận chưa từng có với Thiên Chúa và giới thiệu một sự chuyển đổi trong tư tưởng của con người”.

Chúng cũng đại diện cho một sự mới lạ trong cách Giáo hội tự cấu trúc và hoàn thành sứ mệnh của mình. “Được Hoàng đế triệu tập để giải quyết một cuộc tranh chấp cục bộ đã lan rộng đến tất cả các Giáo hội của Đế chế La Mã phương Đông và nhiều Giáo hội phương Tây,” tài liệu giải thích, “lần đầu tiên các giám mục từ khắp Oikouménè tụ họp tại Công đồng. Tuyên bố đức tin và các quyết định giáo luật của Công đồng được công bố như chuẩn mực cho toàn thể Giáo hội. Sự hiệp thông và thống nhất chưa từng có được khơi dậy trong Giáo hội bởi biến cố Chúa Giêsu Kitô được thể hiện rõ ràng và hiệu quả theo một cách mới thông qua một cấu trúc có phạm vi phổ quát, và việc công bố tin mừng của Chúa Kitô trong tất cả sự bao la của nó cũng nhận được một công cụ có thẩm quyền chưa từng có” (So sánh số 101).

Một đức tin có thể tiếp cận được với tất cả

Trong chương thứ tư và cũng là chương cuối cùng - “Bảo vệ một đức tin có thể tiếp cận được với tất cả mọi người con của Chúa” (103-120) - “các điều kiện để có được sự đáng tin cậy của đức tin được tuyên xưng tại CĐ Nicea được nêu bật trong một giai đoạn thần học cơ bản làm sáng tỏ bản chất và bản sắc của Giáo hội, trong chừng mực mà Giáo hội là người diễn giải chân lý chuẩn mực của đức tin thông qua Huấn quyền và là người bảo vệ các tín hữu, đặc biệt là những người nhỏ bé và dễ bị tổn thương nhất”.

Đức tin mà Chúa Giêsu rao giảng cho những người đơn sơ không phải là một đức tin giản đơn, ITC cho biết. Kitô giáo chưa bao giờ coi mình là một tôn giáo bí truyền dành riêng cho một nhóm tinh hoa của những người mới bắt đầu; ngược lại, CĐ Nicea – mặc dù ra đời nhờ sáng kiến của Hoàng đế Constantine – đại diện cho “một cột mốc trong hành trình dài hướng tới sự tự do của Giáo hội (libertas Ecclesiae), ở mọi nơi đều là sự bảo đảm bảo vệ đức tin của những người dễ bị tổn thương nhất trước quyền lực chính trị”.

Vào năm 325, lợi ích chung của Sách Khải Huyền thực sự đã được “sẵn sàng” cho tất cả các tín hữu, như đã được xác nhận bởi giáo lý Công Giáo về sự bất khả ngộ “in credendo” của những người đã chịu phép rửa tội. Mặc dù các giám mục có vai trò cụ thể trong việc xác định đức tin, nhưng họ không thể đảm nhận vai trò đó nếu không ở trong sự hiệp thông Giáo hội của toàn thể Dân thánh của Thiên Chúa, một khái niệm thường được Đức Giáo Hoàng Phanxicô nhấn mạnh.

Ảnh hưởng lâu dài của CĐ Nicea

Văn kiện kết thúc bằng “lời mời gọi khẩn thiết” để “tuyên bố với tất cả mọi người về Chúa Giêsu, Ơn cứu độ của chúng ta ngày nay”, bắt đầu từ đức tin được diễn đạt tại CĐ Nicea theo nhiều ý nghĩa khác nhau.

Trước hết, ảnh hưởng lâu dài của Công đồng đó và của Biểu tượng phát sinh từ đó nằm ở việc tiếp tục cho phép bản tính “kinh ngạc trước sự bao la của Chúa Kitô, để tất cả mọi người có thể ngỡ ngàng” và “làm sống lại ngọn lửa tình yêu của chúng ta dành cho Người” bởi vì “trong Chúa Giêsu, homooúsios (đồng bản thể) với Chúa Cha... Chính Thiên Chúa đã ràng buộc mình với nhân loại mãi mãi”.

Thứ hai, CĐ không bỏ qua “thực tế” hay quay lưng lại “với những đau khổ và biến động đang giày vò thế giới và dường như làm tổn hại đến mọi hy vọng”, CĐ mời chúng ta “đặc biệt chú ý đến những người nhỏ bé trong số những anh chị em của chúng ta”, bởi vì những người đã “bị đóng đinh” trong suốt dòng lịch sử, “những người cần hy vọng và ân sủng nhất” là “Chúa Kitô ở giữa chúng ta”. Đồng thời, hiểu được những đau khổ của Chúa Giêsu bị đóng đinh, họ có thể trở thành “những tông đồ, giáo viên và người truyền giáo cho những người giàu có”.

Cuối cùng, việc công bố phải được thực hiện “như Giáo hội” hay đúng hơn là “với chứng tá của tình huynh đệ”, cho thế giới thấy những điều kỳ diệu mà nhờ đó Giáo hội “duy nhất, thánh thiện, Công Giáo và tông truyền” và là “bí tích cứu độ phổ quát”. Đồng thời, CĐ truyền bá kho tàng Kinh thánh mà Biểu tượng diễn giải: sự phong phú của lời cầu nguyện, phụng vụ và các bí tích bắt nguồn từ phép rửa tội được tuyên xưng tại Nicea và ánh sáng của Huấn quyền; luôn tập trung vào Chúa Kitô Phục sinh, Đấng đã chiến thắng sự chết và tội lỗi, chứ không phải vào kẻ thù, vì không có kẻ thua cuộc nào trong Mầu nhiệm Vượt qua ngoại trừ kẻ thua cuộc cánh chung, Satan, kẻ chia rẽ.

Không phải ngẫu nhiên mà vào ngày 28 tháng 11 năm ngoái, trong buổi tiếp kiến các thành viên của Ủy ban Thần học Quốc tế, Đức Giáo Hoàng đã ca ngợi công trình của họ, nhấn mạnh giá trị của một tài liệu “nhằm làm sáng tỏ tính kịp thời của đức tin được tuyên xưng tại Nicea” và “nuôi dưỡng và đào sâu đức tin của các tín hữu và, dựa trên hình ảnh Chúa Giêsu, để đưa ra những hiểu biết sâu sắc và suy tư hữu ích cho một mô hình văn hóa và xã hội mới lấy cảm hứng từ nhân tính của Chúa Kitô”.

Ngày học tập

Một ngày học tập về “Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng Cứu Thế - kỷ niệm 1700 năm Công đồng Chung Nicea (325-2025)” sẽ được tổ chức tại Đại học Giáo hoàng Urban, Urbaniana, vào ngày 20 tháng 5 từ 9 giờ sáng đến 7 giờ 30 tối, với sự tham gia của các nhà thần học đã đóng góp vào việc soạn thảo tài liệu và các chuyên gia khác trong lĩnh vực này.

Toàn văn của Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng Cứu Thế - kỷ niệm 1700 năm Công đồng Chung Nicea (325-2025), bằng tiếng Ý nguyên bản, có thể được tìm thấy trên trang web của Ủy ban Thần học Quốc tế.

http://vietcatholic.net/News/Html/295036.htm

MANDALAY ARCHBISHOP: MYANMAR QUAKE 'WILL NOT EXTINGUISH HOPE'

 


People ride a scooter past the rubble of damaged Buddhist pagoda in Mandalay on April 3, 2025, following the March 28 earthquake.  (AFP or licensors)

 

Mandalay Archbishop: Myanmar quake 'will not extinguish hope'

As the death toll from Myanmar's deadly earthquake rises over 3,000, Archbishop Marco Tin Win of Mandalay has urged the faithful to trust in God’s mercy amid the devastation caused by the March 28 earthquake.

By LiCAS News

The Archbishop of Mandalay has called on the Catholic faithful of Myanmar to remain united in prayer and solidarity following the disaster that struck the central region of the country and left more than a thousand people dead in his Archdiocese.

“The more we suffer, the more we hope in God. Today, our people have hope in God’s mercy, in the certainty of his love,” Archbishop Marco Tin Win said in an interview with Fides News Agency. 

The Archbishop said there is “a divine message that transcends our human intelligence and understanding,” adding, “our only way is to entrust ourselves to his merciful love and reaffirm our hope in God’s plan of salvation.”

Archbishop Tin Win, whose jurisdiction includes the hardest-hit areas between Mandalay and Sagaing, described a widespread humanitarian crisis exacerbated by disrupted power and communication lines. 

The death toll from the powerful earthquake that struck central Myanmar on March 28 has risen to 3,145, according to the latest figures released Thursday by the country’s military-led government. 

Authorities said search and rescue teams are continuing to recover bodies from the rubble nearly a week after the disaster, as humanitarian organizations rush to deliver emergency medical aid and shelter to affected communities.

Speaking at a briefing in Naypyitaw, Information Minister Maung Maung Ohn reported that at least 4,589 people were injured and 221 remain missing. 

The quake, which severely affected regions within the Archdiocese of Mandalay, has deepened the humanitarian crisis in a country already grappling with conflict and displacement.

Archbishop Tin Win and priests of the Curia joined displaced residents in sleeping outdoors after the cathedral and bishop’s residence were damaged. 

“The Church of Our Lady Help of Christians in the city of Sagaing, the Church of Our Lady of Lourdes in the city of Yamethin, and the Church of Saints Joachim and Anne in the parish of Sint Kaing have collapsed,” Archbishop Tin Win.

The local Church quickly mobilized to bring people to safety, opening churches, monasteries, and seminaries as shelters. 

Clergy and religious groups provided immediate assistance, offering food, water, and comfort to those affected. Relief efforts remain focused on delivering essential aid, including water, food, shelter, medicine, and hygiene supplies.

Of the 40 churches in the diocese, three sustained the most severe damage, while the rest suffered varying degrees of structural cracks. 

Around 25 churches are now considered unsafe for holding services. The intermediate seminary in Mandalay was heavily damaged, and the minor seminary in Pyin Oo Lwin also sustained structural cracks, according to the Archdiocese.

“Even in this terrible chaos, no one feels at the mercy of events: we suffer together, we comfort one another, and we pray together,” said Archbishop Tin Win. “I addressed words of encouragement to the people: Do not be afraid. We are here. The Lord tells us: I will be with you.”

https://www.vaticannews.va/en/church/news/2025-04/archbishop-mandalay-tin-win-myanmar-quake-church-charity.html

APRIL 5, 2025: SATURDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT

 

April 5, 2025


 

Saturday of the Fourth Week of Lent

Lectionary: 249

 

Reading 1

Jeremiah 11:18-20

I knew their plot because the LORD informed me;
at that time you, O LORD, showed me their doings.

Yet I, like a trusting lamb led to slaughter,
had not realized that they were hatching plots against me:
"Let us destroy the tree in its vigor;
let us cut him off from the land of the living,
so that his name will be spoken no more."

But, you, O LORD of hosts, O just Judge,
searcher of mind and heart,
Let me witness the vengeance you take on them,
for to you I have entrusted my cause!

 

Responsorial Psalm

Psalm 7:2-3, 9bc-10, 11-12

R. (2a) O Lord, my God, in you I take refuge.
O LORD, my God, in you I take refuge;
save me from all my pursuers and rescue me,
Lest I become like the lion's prey,
to be torn to pieces, with no one to rescue me.
R. O Lord, my God, in you I take refuge.
Do me justice, O LORD, because I am just,
and because of the innocence that is mine.
Let the malice of the wicked come to an end,
but sustain the just,
O searcher of heart and soul, O just God.
R. O Lord, my God, in you I take refuge.
A shield before me is God,
who saves the upright of heart;
A just judge is God,
a God who punishes day by day.
R. O Lord, my God, in you I take refuge.

 

Verse Before the Gospel

See Luke 8:15

Blessed are they who have kept the word with a generous heart
and yield a harvest through perseverance.

 

Gospel

John 7:40-53

Some in the crowd who heard these words of Jesus said,
"This is truly the Prophet."
Others said, "This is the Christ."
But others said, "The Christ will not come from Galilee, will he?
Does not Scripture say that the Christ will be of David's family
and come from Bethlehem, the village where David lived?"
So a division occurred in the crowd because of him.
Some of them even wanted to arrest him,
but no one laid hands on him.

So the guards went to the chief priests and Pharisees,
who asked them, "Why did you not bring him?"
The guards answered, "Never before has anyone spoken like this man."
So the Pharisees answered them, "Have you also been deceived?
Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?
But this crowd, which does not know the law, is accursed."
Nicodemus, one of their members who had come to him earlier, said to them,
"Does our law condemn a man before it first hears him
and finds out what he is doing?"
They answered and said to him,
"You are not from Galilee also, are you?
Look and see that no prophet arises from Galilee."

Then each went to his own house.

https://bible.usccb.org/bible/readings/040525.cfm

 


Commentary on Jeremiah 11:18-20

Jeremiah, as a prophet of God, is the target of vicious conspiracies which want to wipe him out. In 622 BC, King Josiah of Judah undertook a religious reform (described in 2 Kings 23) after the Book of the Law was discovered, having lain hidden for years. It seems that Jeremiah took an active role in the reform. By championing the reform, which included the suppression of local shrines, Jeremiah incurred the hatred of his fellow citizens, the people of Anathoth.

It is then that he compares himself to a “gentle lamb led to the slaughter”. (A similar phrase will later be applied to Jesus as he is led to his execution.) For Jeremiah’s enemies are plotting to get rid of him:

Let us destroy the tree with its fruit;
let us cut him off from the land of the living,
so that his name will no longer be remembered!

Jeremiah had no children so, in the eyes of his enemies, that would be the end of him forever.

But they were ironic words because, as in the case of so many martyrs in the cause of right, his name is all the more remembered after his enemies tried to blot him out of existence. And Jeremiah knows that too:

But you, O Lord of hosts, who judge righteously,
who try the heart and the mind,
let me see your retribution upon them,
for to you I have committed my cause.

Ultimately God is Jeremiah’s only protection against his enemies. But God will see that truth and justice will prevail in the end. And, of course, this is true most of all of Jesus:

The stone that the builders rejected
has become the chief cornerstone.
 (Ps 118:22)

That is what we reflect on and celebrate as we watch Jesus go through his Passion in the coming days.

Comments Off

 


Commentary on John 7:40-53

Today we have a continuation of yesterday’s confusion about the identity of Jesus. There is a conflict between what people are seeing and hearing, and what they have been taught to believe. On the basis of his words and actions, Jesus looks like the Messiah, but as every Jewish child knows, the Messiah is not going to come from Galilee (where Nazareth is). Rather, he is to come from Bethlehem and the family of David. This is a good example of Johannine irony. Of course, Jesus did come from Nazareth, but he was of the family of David and, as we know from Matthew and Luke, born in David’s town of Bethlehem.

Even the police are confused. When asked by the religious leaders why they have not arrested Jesus, they reply:

Never has anyone spoken like this!

They are scolded for their ignorance and told to never mind how impressively he speaks:

Surely you have not been deceived, too, have you? Has any one of the authorities or of the Pharisees believed in him?

And the crowds who surround Jesus and listen to him are written off as ignorant and cursed:

…this crowd, which does not know the law, they are accursed.

But one Pharisee, Nicodemus, who had earlier (John chap 3) spoken with Jesus in secret and had been won over, protests:

Our law does not judge people without first giving them a hearing to find out what they are doing, does it?

Nicodemus is swept aside by the leaders’ preconceived ideas:

Search and you will see that no prophet is to arise from Galilee.

We need to remember we are not reading this passage to condemn the Jewish religious leaders or the Pharisees, but to reflect on our own prejudices and short-sightedness. How do we see Jesus, the Gospel message, the whole Bible, the Church, our parish community and its leaders? How do we see our family, friends, neighbours, not to mention strangers and outsiders? Let him or her who is totally without prejudice or who has never passed judgement on another cast the first stone.

Let us pray for an open mind to accept in its totality the message of Jesus. And let us also be very open about the many and surprising ways in which Jesus can speak to us. If we are honest, there is something of the Pharisee in every one of us.

Comments Off

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1047g/

 

 


Saturday, April 5, 2025

Season of Lent

Opening Prayer

Almighty God,

when people encountered your Son, he became a source of division: he affected their lives one way or another. May we accept him fully and empty ourselves to make room for him in our everyday life, even when it hurts.

Help us, that with him we may always seek and do your will. We ask you this through Christ our Lord.

Gospel Reading - John 7: 40-53

Some of the crowd who had been listening Jesus said, 'He is indeed the prophet,' and some said, 'He is the Christ,' but others said, 'Would the Christ come from Galilee? Does not scripture say that the Christ must be descended from David and come from Bethlehem, the village where David was?' So the people could not agree about him.

Some wanted to arrest him, but no one actually laid a hand on him. The guards went back to the chief priests and Pharisees who said to them, 'Why haven't you brought him?' The guards replied, 'No one has ever spoken like this man.' 'So,' the Pharisees answered, 'you, too, have been led astray? Have any of the authorities come to believe in him? Any of the Pharisees? This rabble knows nothing about the Law -- they are damned.'

One of them, Nicodemus -- the same man who had come to Jesus earlier -- said to them, 'But surely our Law does not allow us to pass judgement on anyone without first giving him a hearing and discovering what he is doing?' To this they answered, 'Are you a Galilean too? Go into the matter, and see for yourself: prophets do not arise in Galilee.' They all went home.

Reflection

In chapter 7, John confirms that there were diverse opinions and much confusion among the people regarding Jesus. The relatives thought something (Jn 7: 2-5), people thought something different (Jn 7: 12). Some said: “He is a prophet!” (Jn 7: 40). Others said: “He leads the people astray!” (Jn 7: 12). Some praised him: “He is a good man!” (Jn 7: 12). Others criticized him: “He has not been educated, has not studied!” (Jn 7: 15). Many opinions. Each one had his own arguments, taken from the Bible or from Tradition. But nobody remembered the Messiah Servant, announced by Isaiah (Is 42: 1-9; 49: 1-6; 50: 49; 52: 13-53, 12; 61: 1- 2). Today, also, there is much discussion on religion, and all take their arguments from the Bible. As in the past, the same thing today, it happens many times that little ones are deceived by the discourses of the great ones and, sometimes, even by the discourses of those who belong to the Church.

           John 7: 40-44: The confusion among the people. The reaction of the people is very diverse. Some say: he is the prophet. Others: he is the Messiah; the Christ. Others claim: He cannot be because the Messiah will come from Bethlehem, and he comes from Galilee! These diverse ideas on the Messiah produce division and confrontation. There were some who wanted to take him, to arrest him, but they did not do it. Perhaps because they were afraid of the people (cf. Mt 14: 2).

           John 7: 45-49: The arguments of the authority. Previously, before the reaction of the people who were in favor of Jesus, the Pharisees had sent some guards to arrest him (Jn 7: 32). But the guards returned without Jesus. They had been greatly impressed in hearing people speak so well: “No one has ever spoken like this man!” The Pharisees reacted: “Have you also been led astray?” According to the Pharisees who said: “This rabble knows nothing about the Law” and allows itself to be deceived by Jesus. It is as if they said: “No, we the chief priests know things better and we do not allow ourselves to be led astray!” and they say that the people are “damned”! The religious authority of that time treated people with great contempt.

           John 7: 50-52: The defense of Jesus by Nicodemus. Before this stupid argument, the honesty of Nicodemus revolts and he raises his voice to defend Jesus: “But surely our Law does not allow us to pass judgment on anyone without first giving him a hearing and discovering what he is doing?” The reaction of the others is that Nicodemus is mocking them: “Nicodemus are you also from Galilee? Look at the Bible and you will see for yourself that prophets do not arise in Galilee!” They are sure! Holding the book of the past, they defend themselves against the future which arrives and disturbs them. Today, many people continue to do the same thing. They only accept the novelty if it agrees with their own ideas which belong to the past.

Personal Questions

           Today, which are the diverse opinions that people have about Jesus? And in your community, are there different opinions which cause confusion? Which? Say them, describe them.

           There are persons who accept only the novelty which agrees with their own ideas and which belongs to the past. And you?

Concluding Prayer

Have mercy on me, O God, in your faithful love,

in your great tenderness wipe away my offences; wash me clean from my guilt, purify me from my sin. (Ps 51: 1-2)

www.ocarm.org

 

05.04.2025: THỨ BẢY TUẦN IV MÙA CHAY

 

05/04/2025

 Thứ Bảy tuần 4 Mùa Chay

 


Bài Ðọc I: Gr 11, 18-20

“Con như chiên con hiền lành bị đem đi giết”.

Trích sách Tiên tri Giê-rê-mi-a.

Lạy Chúa, Chúa đã tỏ cho con và con đã biết; vì Chúa đã chỉ cho con những mưu toan của chúng. Còn con, con như chiên con hiền lành bị đem đi giết. Con đã không biết chúng mưu toan hại con khi chúng nói: “Chúng ta hãy bỏ cây vào bánh của nó, chúng ta hãy diệt trừ nó khỏi đất kẻ sống, và người ta không còn nhớ đến tên nó nữa”.

Nhưng lạy Chúa các đạo binh, Chúa xét xử công minh, và dò xét tâm can. Chớ gì con sẽ thấy Chúa báo thù chúng, vì con đã phó thác việc con cho Chúa.

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 7, 2-3. 9bc-10. 11-12

Ðáp: Lạy Chúa là Thiên Chúa con, con đến nương nhờ Ngài

Xướng:  Lạy Chúa là Thiên Chúa con, con đến nương nhờ Ngài, xin cứu con khỏi mọi người đang lùng bắt, và xin giải thoát thân con, kẻo có người như sư tử chộp bắt hồn con, xé nát ra mà không ai cứu gỡ.

Xướng: Xin minh xét cho con, thân lạy Chúa, theo sự công chính và vô tội ở nơi con. Nguyện cho chấm dứt sự độc dữ kẻ ác nhân, và xin Ngài củng cố người hiền đức, khi Ngài lục soát tâm can, ôi Chúa công minh.

Xướng: Thuẫn che thân con là Thiên Chúa, Ðấng cứu độ những kẻ lòng ngay. Thiên Chúa là vị công minh thẩm phán, và Thiên Chúa hăm doạ hằng ngày

.

Câu Xướng Trước Phúc Âm

Chúa phán: “Ta là sự sống lại và là sự sống; ai tin Ta, sẽ không chết đời đời”.

 

Phúc Âm: Ga 7, 40-53

“Ðấng Ki-tô xuất thân từ Ga-li-lê-a sao?”

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo Thánh Gio-an.

Khi ấy, sau khi nghe Chúa Giê-su giảng, có nhiều người trong đám dân chúng nói rằng: “Ông này thật là tiên tri”. Kẻ khác nói: “Ông này thật là Ðấng Ki-tô”. Người khác nữa lại nói: “Ðấng Ki-tô xuất thân từ Ga-li-lê-a sao? Nào Kinh Thánh chẳng nói: Ðấng Ki-tô xuất thân bởi dòng dõi Ða-vit, và từ làng Bê-lem, quê hương của Ða-vit?” Vì thế, dân chúng bất đồng ý kiến với nhau về Người. Trong số đó, có một ít kẻ định bắt Người, nhưng không ai dám ra tay bắt Người. Vậy khi những người thừa hành đến với thượng tế và biệt phái, các ông này hỏi họ rằng: “Tại sao các ngươi không điệu nó tới?” Các người thừa hành thưa rằng: “Chẳng hề có ai nói như người ấy”. Các người biệt phái trả lời rằng: “Chớ thì các ngươi cũng bị mê hoặc rồi sao? Trong các vị thủ lãnh và các người biệt phái, có ai tin nó đâu? Chỉ có lũ khốn nạn đó nó không biết gì lề luật”. Ni-cô-đê-mô là người đã tới gặp Chúa Giê-su ban đêm, cũng là người trong nhóm họ, nói với họ rằng: “Chớ thì luật của chúng ta có lên án cho ai mà không nghe họ, hoặc không biết rõ họ làm gì không?” Nhưng họ trả lời rằng: “Hay ông cũng là người Ga-li-lê-a? Hãy đọc kỹ Kinh Thánh, ông sẽ thấy rằng không có tiên tri nào phát xuất từ Ga-li-lê-a”. Sau đó ai về nhà nấy.

Ðó là lời Chúa.

 


Chú giải về Giê-rê-mi-a 11,18-20

Giê-rê-mi-a, với tư cách là một tiên tri của Chúa, là mục tiêu của những âm mưu độc ác muốn xóa sổ ông. Vào năm 622 trước Công nguyên, Vua Giô-si-a của Giu-đa đã tiến hành một cuộc cải cách tôn giáo (được mô tả trong 2 Các Vua 23) sau khi Sách Luật được phát hiện, sau nhiều năm bị giấu kín. Có vẻ như Giê-rê-mi-a đã đóng vai trò tích cực trong cuộc cải cách này. Bằng cách ủng hộ cuộc cải cách, bao gồm cả việc xóa bỏ các đền thờ địa phương, Giê-rê-mi-a đã phải chịu sự căm ghét của những người đồng hương của mình, những người dân Anathoth.

Sau đó, ông tự ví mình như một "con chiên hiền lành bị dẫn đi làm thịt". (Một cụm từ tương tự sau này sẽ được áp dụng cho Chúa Giê-su khi Ngài bị dẫn đi hành quyết.) Vì kẻ thù của Giê-rê-mi-a đang âm mưu loại bỏ ông:

Chúng ta hãy phá hủy cây và trái của nó;

Chúng ta hãy cắt đứt nó khỏi đất của người sống,

Để tên của nó không còn được nhớ đến nữa!

Giê-rê-mi-a không có con, nên trong mắt kẻ thù, đó sẽ là kết cục của ông mãi mãi.

Nhưng đó là những lời mỉa mai vì, giống như trường hợp của rất nhiều vị tử đạo vì lẽ phải, tên của ông càng được nhớ đến nhiều hơn sau khi kẻ thù cố gắng xóa sổ ông khỏi sự tồn tại. Và Giê-rê-mi-a cũng biết điều đó:

Nhưng lạy Chúa các đạo binh, là Đấng xét đoán công minh,

là Đấng thử lòng và trí,

xin cho con thấy sự báo thù của Ngài đối với chúng,

vì con đã phó thác cho Ngài.

Cuối cùng, Chúa là sự bảo vệ duy nhất của Giê-rê-mi-a trước kẻ thù của ông. Nhưng Chúa sẽ thấy rằng sự thật và công lý sẽ chiến thắng vào phút cuối. Và tất nhiên, điều này đúng nhất với Chúa Giê-su:

Hòn đá mà thợ xây loại bỏ

đã trở thành đá góc nhà chính. (Thánh Vịnh 118,22)

Đó là điều chúng ta suy ngẫm và chúc tụng khi chứng kiến ​​Chúa Giê-su trải qua Cuộc Khổ nạn của Người trong những ngày sắp tới.

 


Chú giải về Gio-an 7,40-53

Hôm nay chúng ta có phần tiếp theo của sự nhầm lẫn của ngày hôm qua về danh tính của Chúa Giêsu. Có một sự xung đột giữa những gì mọi người đang thấy và nghe, và những gì họ đã được dạy để tin. Dựa trên lời nói và hành động của mình, Chúa Giêsu trông giống như Đấng Mê-si-a, nhưng như mọi đứa trẻ Do Thái đều biết, Đấng Mê-si-a sẽ không đến từ Galilee (nơi có Nazareth). Thay vào đó, Ngài đến từ Bê-lem và gia đình của Đa-vít. Đây là một ví dụ điển hình về sự trớ trêu của Gio-an. Tất nhiên, Chúa Giêsu đến từ Nazareth, nhưng Ngài thuộc gia đình của Đa-vít và, như chúng ta biết từ Mát-thêu và Lu-ca, sinh ra tại thị trấn Bê-lem của Đa-vít.

Ngay cả cảnh sát cũng bối rối. Khi được các nhà lãnh đạo tôn giáo hỏi tại sao họ không bắt Chúa Giêsu, họ trả lời:

Chưa bao giờ có ai nói như thế này!

Họ bị mắng vì sự thiếu hiểu biết của mình và được bảo là đừng bận tâm đến cách Ngài nói ấn tượng như thế nào:

Chắc chắn các người cũng không bị lừa dối, phải không? Có ai trong số các nhà cầm quyền hoặc người Pharisiêu tin vào ông ta không?

Và đám đông vây quanh Chúa Giêsu và lắng nghe Người bị coi là ngu dốt và bị nguyền rủa:

… đám đông này, những kẻ không biết luật pháp, chúng đáng bị nguyền rủa.

Nhưng một người Pharisiêu, Ni-cô-đê-mô, người trước đó (Gio-an chương 3) đã nói chuyện với Chúa Giêsu trong bí mật và đã bị thuyết phục, phản đối:

Luật pháp của chúng ta không phán xét mọi người nếu không cho họ nghe trước để tìm hiểu xem họ đang làm gì, phải không?

Ni-cô-đê-mô bị gạt sang một bên bởi những ý tưởng cố hữu của các nhà lãnh đạo:

Hãy tìm kiếm và bạn sẽ thấy rằng không có tiên tri nào xuất phát từ Galilê.

Chúng ta cần nhớ rằng chúng ta không đọc đoạn văn này để lên án các nhà lãnh đạo tôn giáo Do Thái hay người Pharisiêu, mà là để suy ngẫm về những định kiến ​​và sự thiển cận của chính chúng ta. Chúng ta nhìn nhận Chúa Giêsu, sứ điệp Phúc âm, toàn bộ Kinh thánh, Giáo hội, cộng đồng giáo xứ của chúng ta và các nhà lãnh đạo như thế nào? Chúng ta nhìn nhận gia đình, bạn bè, hàng xóm của mình, chưa kể đến người lạ và người ngoài cuộc như thế nào? Hãy để người hoàn toàn không có định kiến ​​hoặc chưa bao giờ phán xét người khác ném đá trước.

Chúng ta hãy cầu nguyện để có một tâm trí cởi mở để chấp nhận toàn bộ thông điệp của Chúa Giêsu. Và chúng ta cũng hãy rất cởi mở về nhiều cách thức đáng ngạc nhiên mà Chúa Giêsu có thể nói với chúng ta. Nếu chúng ta thành thật, có một điều gì đó của người Pharisiêu trong mỗi người chúng ta.

 

https://livingspace.sacredspace.ie/l1047g/

 


Suy Niệm: Tôi chọn Giê-su

Lời Chúa hôm nay trình bày một thế giới chia rẽ vì Chúa Giê-su. Kẻ tin người không. Kẻ theo người chống. Với những đặc tính sau.

Những kẻ chống Chúa có nhiều quyền lợi trên trần gian. Đó là những nhà lãnh đạo xã hội và tôn giáo. Họ điều khiển người khác. Sai vệ binh đi bắt Chúa. Còn những kẻ tin Chúa lại là những người dân nghèo. Bị lớp người trên nguyền rủa là “dân đen”, là “đáng nguyền rủa”.

Những kẻ chống Chúa có nhiều kiến thức. Họ thông hiểu Lề Luật và Thánh Kinh. Họ tự bảo: “Nào Kinh Thánh đã chẳng nói: Đấng Ki-tô xuất thân từ dòng dõi vua Đa-vít và từ Bê-lem, làng của vua Đa-vít sao”? Trái lại những người tin Chúa lại là những người bình dân ít học. Những người bị khinh miệt là “thứ người không biết Lề Luật”.

Những kẻ chống Chúa dựa trên lý thuyết. Căn cứ vào sách vở. Còn những người tin Chúa là do trực tiếp tiếp xúc với Chúa. Xem Chúa làm. Nghe Chúa nói. “Trong dân chúng, có những người nghe các lời của Đức Giê-su thì nói: “Ông này thật là vị ngôn sứ”. Kẻ khác rằng: “Ông này là Đấng Ki-tô”... “Các vệ binh trả lời: “Xưa nay chưa hề đã có ai nói năng như người ấy”.

Những kẻ chống Chúa thì dữ tợn. Đòi bắt và giết Chúa. Như Giê-rê-mi-a đã loan báo từ xưa: “Chúng bảo nhau: “Cây đương sức, nào ta chặt nó đi, loại nó ra khỏi đất dành cho kẻ sống”. Còn những người tin Chúa thì hiền lành. “Phần con, con khác nào con chiên hiền lành bị đem đi làm thịt”.

Mùa Chay đòi tôi phải tiến đến một chọn lựa quyết liệt. Chọn Chúa hay trần gian. Chắc chắn tôi muốn chọn Chúa. Chọn Chúa tôi chấp nhận bị thế gian khinh miệt. Bị coi thường. Bị coi là thiếu hiểu biết. Chọn Chúa tôi phải tránh xa quyền lực. Và đừng quá lý thuyết. Chúa Giê-su không phải là một lý thuyết. Chúa Giê-su là một ngôi vị sống động. Phải đến trực tiếp gặp Người. Như Ni-cô-đê-mô. Như lính vệ binh. Như dân nghèo. Phải xem việc Người làm. Phải nghe lời Người nói. Đừng lý sự. Hãy quỳ xuống cầu nguyện. Rồi đức tin sẽ đến. Rồi tình yêu sẽ bừng lên. Và tôi sẽ được sức sống mới.

 

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

Thứ Năm, 3 tháng 4, 2025

NUÔI DƯỠNG TRÍ TƯỞNG TƯỢNG TÔN GIÁO

 


Nuôi dưỡng trí tưởng tượng tôn giáo

Báo Quan sát viên Roma của Toà Thánh có cuộc phỏng vấn dành cho linh mục James Walters của Anh giáo, đang giảng dạy tại Trường Kinh tế London và là người đã thành lập Trung tâm Đức tin tại trường. Cuộc trò chuyện đã cho thấy vai trò của trí tưởng tượng tôn giáo, của thần học trong tư tưởng chính trị và kinh tế, là một yếu tố có thể biến đổi trong thế giới kinh tế và lãnh đạo.

Vatican News

Với tựa đề cuộc phỏng vấn “Nuôi dưỡng trí tưởng tượng tôn giáo”, Báo Quan sát viên Roma nhận xét như sau:

Trong số các nghiên cứu sinh và cựu sinh viên của trường, có 21 người đoạt giải Nobel, 60 nguyên thủ quốc gia, cùng một số lớn các nhân vật quan trọng trong giới chính trị, hàn lâm, ngoại giao, cũng như những gương mặt nổi bật trong lĩnh vực tài chính và kinh doanh toàn cầu; trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London (LSE) là một trung tâm hàng đầu thế giới trong nghiên cứu về khoa học xã hội. Từ đây, hiện tại và tương lai có thể được phân tích và hình dung với những tác động quan trọng đối với vận mệnh nhân loại.

Trực giác nền tảng của Đức Thánh Cha Phanxicô rằng thực tế được hiểu rõ hơn từ vùng ngoại vi hơn là từ trung tâm dường như đã tác động mạnh mẽ đến một môi trường trí tuệ như thế này. Thật bất ngờ, có lẽ, khi chúng ta nhận ra rằng nhận thức này đã được tiếp thu và phát triển theo những cách sáng tạo, trở thành yếu tố thiết yếu trong việc xây dựng các mô hình mới về sự chung sống và phát triển. Một trong những điểm độc đáo và mang tính đổi mới nhất của trung tâm giáo dục chính là Trung tâm Đức tin, nơi chúng tôi có dịp gặp gỡ với một học giả năng động và là linh mục của Giáo hội Anh James Walters.

Sau đây là nội dung cuộc phỏng vấn của Báo Quan sát viên Roma linh mục James Walters của Anh giáo:

Sứ mạng của Trung tâm Đức tin trong trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London là gì và linh mục diễn giải như thế nào qua việc giảng dạy và và cuộc sống hằng ngày giữa các sinh viên đến từ khắp nơi trên thế giới, tại một trong những thành phố tục hoá nhất hành tinh?

Tôi đã thành lập Trung tâm Đức tin tại Đại học cách đây mười năm. Tôi thực sự ấn tượng trước cơ hội to lớn mà một trường đại học ưu tú, với sinh viên đến từ hơn 150 quốc gia, mang lại để phát triển sự hiểu biết hơn giữa các tôn giáo trong số các nhà lãnh đạo tương lai. Do đó, sứ mạng của chúng tôi là phát triển kiến thức tôn giáo và kỹ năng lãnh đạo liên tôn cho học sinh, cũng như giúp họ dấn thân trong đức tin và hợp tác với những người khác để giải quyết những thách đố lớn trên toàn cầu, như biến đổi khí hậu. Chúng tôi thực hiện điều này chủ yếu thông qua chương trình ngoại khóa dành cho khoảng 80 học sinh mỗi năm. Nhưng chúng tôi cũng hợp tác với các khoa của trường đại học để hỗ trợ cam kết này, với một nghiên cứu về chủ nghĩa đa nguyên tôn giáo có liên quan đến các vấn đề đương đại như xung đột, giới tính và sinh thái.

Thế giới hàn lâm có quan tâm đến sự hiện diện của Anh giáo. Có sự trân trọng, quan tâm và nhìn nhận những đóng góp mà Giáo hội có thể thực hiện?

Lúc đầu có rất nhiều nghi ngờ, vì Trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London  chưa bao giờ có một trung tâm nghiên cứu nghiêm túc về căn tính tôn giáo của sinh viên. Trên một tạp chí, xuất hiện một thư của cựu sinh viên tố cáo tôi là đã đưa “lời nói dối trung cổ” vào một trường đại học hiện đại. Ngày nay, không còn sự thù ghét nữa. Chúng tôi đã xây dựng danh tiếng của mình dựa trên một cách tiếp cận chu đáo và toàn diện đối với đức tin, đồng thời, nhu cầu hiểu rõ hơn về vai trò của tôn giáo trong thế giới ngày càng trở nên rõ ràng đối với mọi người. Chúng tôi đã cố gắng chứng minh sự cân bằng trong việc phản ứng trước các biểu hiện nguy hiểm của tôn giáo trong thế giới ngày nay và mối đe dọa ngày càng gia tăng của chủ nghĩa dân tộc tôn giáo, đồng thời nhấn mạnh những gì mà tôn giáo mang lại về khả năng đạo đức và xã hội để tạo ra sự thay đổi tích cực.

Các bạn trẻ mà linh mục đã gặp trong những năm qua như thế nào? Nền tảng đa dạng của họ và sự thiếu hiểu biết về Kitô giáo của họ ảnh hưởng đến công việc của linh mục như thế nào?

Bức tranh không đồng nhất. Các bạn trẻ châu Âu hầu hết xa rời Giáo hội, nhưng sự thù địch thời đại đối với “vô thần mới” đã biến mất. Tôi nhận thấy có một sự cởi mở lớn đối với việc tìm hiểu rõ hơn về truyền thống Kitô giáo và các vấn đề tâm linh. Tuy nhiên, chúng tôi cũng có những sinh viên, đặc biệt đến từ khu vực Nam toàn cầu, những người rất gắn bó với đức tin của họ, mặc dù hiểu biết về tư tưởng Kitô giáo còn khá hạn chế. Ngoài ra, chúng tôi còn nhiều sinh viên đến từ tất cả các tôn giáo khác nhau trên thế giới, với các mức độ hiểu biết và khoan dung khác nhau, tùy thuộc vào kinh nghiệm và bối cảnh của họ. Một phần nhiệm vụ của chúng tôi là xây dựng sự tin tưởng giữa các sinh viên đến từ các bối cảnh khác nhau, để có thể trò chuyện về những vấn đề mà họ có thể cảm thấy bị đe dọa bởi sự khác biệt hoặc lo ngại sẽ gây ra sự xúc phạm.

Linh mục đã đề cập đến vai trò của trí tưởng tượng tôn giáo như một yếu tố biến đổi cả trong thế giới kinh tế và lãnh đạo. Linh mục có thể giải thích “trí tưởng tượng tôn giáo” là gì và làm thế nào để phát triển?

Rất dễ để nghĩ về tôn giáo như một tập hợp các niềm tin và thực hành mà mọi người tham gia, giống như các cam kết khác, nhưng thực tế tôn giáo cơ bản hơn nhiều đối với căn tính của con người. Chúng tôi nói về “trí tưởng tượng tôn giáo” để gợi ý rằng hơn bất kỳ điều gì khác, đức tin là một khuôn khổ tổ chức, qua đó phần còn lại của kinh nghiệm của chúng ta được diễn giải và sống. Bằng cách ưu tiên phương thức giáo dục tôn giáo, chúng tôi khuyến khích sinh viên xây dựng một sự hiểu biết đồng cảm về cách mà những tín đồ khác nhau hình dung thế giới và vị trí của họ trong đó. Đối với những sinh viên có đức tin, điều này khuyến khích họ suy nghĩ về cách thế giới quan tôn giáo định hình thái độ và hành động của họ, về các khía cạnh, từ các mối quan hệ giữa cá nhân đến sinh thái học.

Trong tất cả những điều này, linh mục thấy mối quan hệ nào phát triển giữa nghiên cứu và đức tin, giữa nghiên cứu hàn lâm, khoa học và tâm linh?

Từ lâu, các khoa học xã hội đã có xu hướng xem tôn giáo như một hiện tượng phụ, gắn liền với các sức mạnh vật chất như kinh tế và chính trị, nhưng hiếm khi xem tôn giáo như một yếu tố quyết định cần phải được xem xét nghiêm túc theo đúng bản chất của nó. Tôi tin rằng mọi thứ đang thay đổi. Chúng ta đang bắt đầu nhận ra vai trò của thần học trong tư tưởng chính trị và kinh tế, và có vẻ như có một sự cởi mở lớn hơn đối với các giải pháp mà đức tin có thể mang lại. Một phần quan trọng trong những gì chúng tôi đã cố gắng thực hiện với đơn vị nghiên cứu Tôn giáo và Xã hội Toàn cầu là chuyển từ cách tiếp cận khoa học xã hội truyền thống, vốn nhìn tôn giáo từ bên ngoài qua các thể loại thế tục, sang việc coi trọng hơn trí tưởng tượng tôn giáo một cách nghiêm túc hơn theo đúng bản chất của nó và cho phép các quan điểm tôn giáo được lắng nghe trong các cuộc tranh luận hàn lâm.

Đức Thánh Cha Phanxicô đặc biệt nhấn mạnh đến người nghèo như những người mang lại một góc nhìn cơ bản về thực tế: từ các vùng biên giới và ngoại vi, người ta có thể nhìn thấy những gì vẫn còn vô hình ở các trung tâm quyền lực lớn. Cộng đoàn Anh giáo cũng có một sự nhạy bén lớn về xã hội: làm thế nào điều này có thể thách đố một “trung tâm” thực sự của thế giới kinh tế tự do như trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London?

Khi chúng tôi mở Trung tâm Đức Tin cách đây mười năm, chúng tôi đã tổ chức một cuộc đối thoại giữa Tổng Giám Mục Rowan Williams và triết gia Bruno Latour. Triết gia đã bị cuốn hút bởi những căng thẳng có thể phát sinh vì sự hiện diện của các khái niệm thần học về công lý, năm thánh và sự tương trợ trong một tổ chức đã hỗ trợ lý thuyết kinh tế hiện đại. Thực tế, chúng tôi không phải chèo ngược dòng, như người ta có thể nghĩ. Ví dụ, trong bài phát biểu khai trường gần đây, phó hiệu trưởng mới của chúng tôi đã nói: “Chúng ta cần một tầm nhìn về xã hội thay vì phương pháp luận cá nhân chủ nghĩa của chủ nghĩa tân tự do”. Điều này nghe rất giống với Đức Thánh Cha Phanxicô.

Dường như giới trẻ không say mê đối thoại đại kết và liên tôn, giống như mọi thứ chỉ dừng lại ở lời nói. Linh mục đang đặt cược vào những thực hành nào nhiều nhất?

Có hai điều. Thứ nhất, người trẻ không hào hứng với đối thoại liên tôn nếu họ có thấy rằng điều này như muốn tránh những con voi trong phòng.

Một trong những điều đầu tiên tôi làm là đưa một nhóm sinh viên Hồi giáo, Kitô giáo và Do Thái giáo đến Israel và Palestine để thực hiện một cuộc viếng thăm theo tinh thần của một khoá học. Tôi đã làm được điều này cho sáu nhóm, cho đến khi đại dịch xảy ra và tiếp đó là chiến tranh Gaza. Trong đối thoại liên tôn, cần phải can đảm nếu chúng ta muốn đem lại ích lợi. Thứ hai, đúng là người trẻ muốn điều gì đó nhiều hơn là lời nói.

Chính về điểm này, sự quan tâm của chúng tôi đối với biến đổi khí hậu đã được chứng minh là rất lôi cuốn đối với việc cộng tác liên tôn. Những người trẻ rất quan tâm đến tình trạng khẩn cấp về khí hậu và nhận ra rằng chỉ riêng khoa học và chính trị không thể giải quyết khủng hoảng này. Họ cũng đang tìm thấy những nhu cầu tâm linh bên trong chính mình khi đối diện với những thách đố này. Tôn giáo và biến đổi khí hậu là khuôn mẫu được yêu cầu nhiều hơn cả trong chương trình Niềm tin và Lãnh đạo của chúng tôi.

Theo kinh nghiệm này, linh mục đưa ra đề xuất gì cho toàn thể Giáo Hội, vốn thường dường như tách biệt với văn hóa và tập trung vào các vấn đề nội bộ?

Ngày nay có những tiếng nói mạnh mẽ kêu gọi các Kitô hữu rút lui khỏi thế giới, mô tả thế giới này thù địch và khép kín với Tin Mừng. Tôi tin rằng điều ngược lại mới đúng. Những thách đố lớn của thời đại chúng ta và sự khan hiếm của các giải pháp chính trị thông thường cho chúng ta cơ hội để làm chứng một lần nữa về các nhân đức và sự khôn ngoan mà chúng ta đã nhận được qua đức tin. Tôi được mời phát biểu tại hội nghị thượng đỉnh COP29 ở Baku năm ngoái và trong khi tôi đang đi dạo với một giáo sĩ trong bối cảnh đó, không ai hỏi tôi: “Tại sao linh mục lại ở đây?”. Trái lại, mặc cho những vụ bê bối và khủng hoảng của Giáo hội chúng ta, chúng ta vẫn tiếp tục được coi là những người bảo vệ một truyền thống luân lý mạnh mẽ, mà dân chúng biết là nếu không có sẽ bị thiếu. Mọi người cũng biết rằng chúng ta mang các mạng lưới rộng lớn của các tín hữu, nguồn lực, tổ chức và cộng đoàn giáo xứ đến với các vấn đề mà họ nỗ lực giải quyết. Do đó, chúng ta phải chống lại cám dỗ tập trung vào các vấn đề nội bộ và phân định những gì Chúa Thánh Thần đang làm trong thế giới và nơi chúng ta có thể làm việc với các đối tác của các tôn giáo khác hoặc những người không tin, để thúc đẩy các mục đích của Thiên Chúa cho công trình sáng tạo của Người trong những thời điểm khó khăn này.

https://www.vaticannews.va/vi/world/news/2025-04/nuoi-duong-tri-tuong-tuong-ton-giao.html

CÁC GIÁM MỤC Ý PHÂN BỔ 500 NGÀN EURO ĐỂ CỨU TRỢ BAN ĐẦU CHO NẠN NHÂN ĐỘNG ĐẤT Ở MYANMAR

 


Một tòa nhà đổ nát bởi động đất ở Mandalay, Myanmar  (AFP or licensors)

 

Các Giám mục Ý phân bổ 500 ngàn euro để cứu trợ ban đầu cho nạn nhân động đất ở Myanmar

Đức Hồng y Matteo Zuppi, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý, đã bày tỏ “lời chia buồn” và “sự gần gũi” với người dân bị ảnh hưởng bởi trận động đất tại Myanmar, khiến hơn 2.000 người thiệt mạng, phá hủy nhà cửa và cơ sở hạ tầng. Các quỹ được phân bổ cho trường hợp khẩn cấp sẽ được điều phối bởi Caritas Ý.

Vatican News

Đức Hồng y Tổng Giám mục Bologna nói: “Chúng tôi sát cánh cùng các anh chị em của chúng ta tại Myanmar: chúng tôi xin gửi lời chia buồn và sự gần gũi đến họ. Chúng tôi cầu nguyện cho các nạn nhân, bao gồm nhiều trẻ em, và cho gia đình của họ, đảm bảo sự hỗ trợ của các Giáo hội của chúng tôi”.

Cộng tác với Caritas Ý

Ủy ban Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý đã quyết định phân bổ 500 ngàn euro từ quỹ 8 phần ngàn mà công dân Ý đóng góp cho Giáo hội để hỗ trợ cho Myanmar. Số tiền này sẽ được sử dụng cho hoạt động cứu trợ ban đầu, do Caritas Ý điều phối. Caritas Ý ngay từ đầu đã liên hệ trực tiếp với Tổ chức liên đới xã hội Karuna Mission, Caritas tại Myanmar và mạng lưới Caritas quốc tế.

Myanmar từ lâu đã trải qua tình hình rất phức tạp và bấp bênh: cuộc khủng hoảng nhân đạo ở nước này ảnh hưởng đến 19,9 triệu người - hơn một phần ba dân số - những người vốn đã cần được hỗ trợ do xung đột nội bộ, tình hình kinh tế bấp bênh và thiên tai. Trận động đất khiến tất cả những điều này trở nên trầm trọng hơn, thử thách nghiêm trọng nguồn lực quốc gia và khả năng ứng phó.

Cách đóng góp

Với hy vọng rằng các cuộc xung đột nội bộ sẽ chấm dứt và viện trợ nhân đạo sẽ đến được đích, các Giám mục Ý kêu gọi các cộng đoàn giáo phận và giáo xứ đóng góp vào các hoạt động liên đới đang được thực hiện ngay lập tức và vào công cuộc tái thiết cộng đồng và vật chất sẽ được thực hiện trong những tháng và năm tới. Cách thức quyên góp có thể truy cập trang web Caritas Ý

https://www.vaticannews.va/vi/church/news/2025-04/giam-muc-y-phan-bo-500-ngan-euro-cuu-tro-ban-dau-myanmar.html