Pope thanks Mexicans for visit and quotes Octavio Paz
(Vatican Radio) Pope Francis
has thanked the people of Mexico for having made possible his apostolic visit.
At a brief farewell ceremony
at the fairgrounds in Juárez City where he had just celebrated Holy Mass, and
before travelling to the International Airport at the conclusion of his six-day
journey, the Pope thanked the great Mexican family for having opened the doors
of their lives and of their nation.
He also quoted the Mexican
writer, Octavio Paz, and entrusted the Mexican people to the Virgin of
Guadalupe.
Please find below the
translation of the full text of the Pope’s farewell greeting:
Dear Bishop José Guadalupe
Torres Campos of Juárez City,
Dear Brothers in the Episcopate,
Your Excellencies,
Dear friends,
Dear Brothers in the Episcopate,
Your Excellencies,
Dear friends,
Thank you very much, Your
Excellency, for your kind words of farewell. Now is the moment to give
thanks to Our Lord for having granted me this visit to Mexico.
I do not want to leave
without giving thanks for the efforts of all who made this pilgrimage possible.
I thank all the state and local authorities for your attention and
solicitous assistance that have contributed to the smooth running of this
pastoral visit just as I also thank wholeheartedly those who have offered their
contribution in different ways. To all those anonymous helpers who
quietly gave of their very best to make these days a great family celebration:
thank you. I have felt welcomed and warmly received by the love, the
celebration, the hope of this great Mexican family: thank you for having opened
the doors of your lives to me, the doors of your nation.
The Mexican writer Octavio
Paz says in his poem Hermandad:
“I am a man: I only last a
brief while, and the night is vast.
But I look up: the stars are writing.
Without grasping I understand: I am also the writing
and in this very instant someone is spelling me out”
But I look up: the stars are writing.
Without grasping I understand: I am also the writing
and in this very instant someone is spelling me out”
(Un sol más vivo. Antología
poética, Ed. Era, México 2014, 268).
Taking up these beautiful
words, I dare to suggest that the one who spells us out and marks out the road
for us is the mysterious but real presence of God in the real flesh of all
people, especially the poorest and most needy of Mexico.
The night can seem vast and
very dark, but in these days I have been able to observe that in this people
there are many lights who proclaim hope; I have been able to see in many of
their testimonies, in many of their faces, the presence of God who carries on
walking in this land, guiding you, sustaining hope; many men and women, with
their everyday efforts, make it possible for this Mexican society not to be
left in darkness. They are tomorrow’s prophets, they are the sign of a
new dawn.
May Mary, Mother of
Guadalupe, continue to visit you, continue to walk on your lands, helping you
to be missionaries and witnesses of mercy and reconciliation.
Once again, thank you very
much.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét