Giáo hội thầm lặng tại
Trung Quốc: Mẹ Giáo hội không bao giờ quên con cái của mình
WHĐ (27.08.2016) – Trong một
bài phân tích khá dài viết bằng tiếng Hoa đề ngày 31-07-2016 nhan đề “Sự
hiệp thông của Giáo hội Công giáo tại Trung Quốc với Giáo hội hoàn vũ”, Đức hồng y Gioan
Thang Hán, giám mục Hong Kong, đã đưa ra một giải thích chi tiết về những lý
do khiến Toà Thánh tiếp tục đối thoại với Bắc Kinh: để bảo đảm
bảo tự do tôn giáo hơn nữa cho các cộng đồng Công giáo; đặt lại
các giám mục khôngđược chính quyền công nhận và các giám mục bị
giam giữ; phục hồi các giám mục được truyền chức mà không được Đức
giáo hoàng bổ nhiệm.
Đức hồng y Thang
Hán cũng ca ngợi “Thư của Đức giáo hoàng Bênêđictô gửi người Công giáo
Trung Quốc năm 2007” là rất giá trị. Và ngài kết luận: “Những
nguyên tắc đề ra trong Thư này là hoàn toàn đúng đắn. Không chỉ Thư của Đức
giáo hoàng Bênêđictô gửi người Công giáo Trung Quốc năm 2007, các văn kiện của
Công đồng Vatican II cũng kêu gọi đối thoại giữa các thành viên trong Giáo hội,
đối thoại với những người ở ngoài Giáo hội, kể cả chính quyền dân sự”.
Dựa vào bài viết của của Đức hồng y Thang
Hán, trang WHĐ đã có bài điểm qua những nét chính yếu trong tiến trình đối thoại
giữa Toà Thánh và Trung Quốc, để học hỏi kinh nghiệm giải quyết những khó khăn
trong đời sống Giáo hội [Giáo
hội Công giáo tại Trung Quốc và sự hiệp thông với Toà Thánh].
Cũng dựa trên bài
viết của Đức hồng y Thang Hán, phóng viên Gianni Valente của Vatican
Insider đã đặt một số câu hỏi với Đức cha Giuse Nguỵ Cảnh
Nghĩa, một giám mục thuộc “Giáo hội Trung Quốc thầm lặng” tại
Tề Tề Cáp Nhĩ, thuộc tỉnh Hắc Long Giang ở Đông Bắc Trung Quốc. Trong
quá khứ, Đức cha Giuse Nghĩa đã balần bị bắt giam và hạn chế các
quyền tự do cá nhân, thời gian lâu nhất là hơn hai năm: từ
tháng Chín 1990 đến tháng Mười Hai 1992.
Đức cha Giuse Nguỵ Cảnh Nghĩa đã
trả lời một cách thoải mái và với sự nhạy cảm của một
mục tử chăm sóccác linh hồn. Đức cha khẳng định rằng vì muốn trung
thành với Toà Thánh mà ngài chấp nhận trở thành một giám mục “chui”,
thế nên giờ đây ngài sẵn sàng đón nhận những chỉ thị của Toà Thánh. Ngài
cũng bày tỏ hy vọng rằng giai đoạn của những thay đổi có thể có và đáng ước
mong này “sẽ kéo theo những hoa trái của sự hoán cải nơi mọi
người chúng ta”.
Sau đây là nội dung cuộc trao
đổi:
***
– Thưa Đức cha, Đức
cha là một giám mục Trung Quốc, điểm nào tác động đến Đức
cha nhiều nhất trong bài viết của Đức hồng y Thang
Hán về những khả năng có thể xảy ra trong quan hệ giữa Toà Thánh,
Giáo hội tại Trung Quốc và chính phủ Trung Quốc trong việc bổ nhiệm các
giám mục?
– Bài viết của Đức hồng y Thang Hán về “Sự
hiệp thông của Giáo hội tại Trung Quốc với Giáo hội hoàn vũ” gây ấn
tượng cho tôi về tính mới mẻ của nó. Điều tôi ấn
tượng nhất là ánh sáng mà Đức hồng y Thang Hán đã nhận được
từ trời cao, ánh sáng ấy đã soi sáng cho ngài và giúp
ngài nhìn toàn bộ vấn đề với đôi mắt mới. Ngài bắt đầu từ cách thứcThiên
Chúa đã chọn để giao tiếp với con người, và ngài gợi ý rằng
chúng ta cũng hãy sử dụng nhãn quan tương tự để nhìn vào cuộc đối
thoại giữa Toà Thánh và Bắc Kinh. Vì thế Đức hồng y có
thể nhìn thấy trước những phát triển rất quan trọng và tích cực.
– Đức hồng y Thang Hán viết
rằng “Toà Thánh có quyền xác định những phương thức thích hợp nhất
cho việc bổ nhiệm các giám mục ở Trung Quốc”, và Đức Thánh Cha “có thẩm
quyền cụ thể xem xét các điều kiện đặc biệt của Giáo hội bên trong quốc
gia và thiết lập những luật lệ đặc biệt, mà không vi
phạm các nguyên lý của đức tin và không phá hủy sự hiệp thông của
Giáo hội. Vậy các giám mục được coi là “thuộc Giáo hội thầm lặng”, trong
đó có Đức cha,có sẵn sàng nhìn nhận thực tế này?
– Khi thực thi quyền của mình trong các vấn
đề này, Đức Thánh Cha và Toà Thánh chắc chắn sẽ không mâu thuẫn với đức
tin và sẽ không làm phương hại đến sự hiệp thông và hiệp nhất của
Giáo hội. Các tín hữu Trung Quốc sống ở Trung Quốc, dù thuộc Giáo hội
thầm lặng hay Giáo hội công khai, đều là người Công giáo. Và người Công giáo thìtrung
thành với Toà Thánh. Chính vì muốn trung thành với Toà Thánh mà tôi chấp
nhận trở thành một giám mục“chui”! Giờ đây sao tôi lại có
thể từ khước những gì Toà Thánh chỉ thị? Chính vì
chúng tôi muốn tuyên xưng rõ ràng lòng trung thành với Đức Thánh
Cha và Toà Thánh mà chúng tôi đã trở thành một cộng đoàn “chui”, hay đúng hơn
là không chính thức có tên trong hệ thống dân sự. Và vì thế, giờ
đây sao chúng tôi lại từ chối những gì đến từ Đức Thánh Cha và
Toà Thánh?
– Trong bài viết
khá dài ấy, Đức hồng y Thang Hán viết: “Một
số người lo ngại rằng các cuộc đàm phán giữa Trung Quốc và Vatican sẽ
dẫn đến việc loại bỏ các giám mục không chính thức [không được chính
quyền công nhận]”. Đức cha là một giám mục không được chính
quyền công nhận – Đức cha nghĩ sao?
– Tôi tự hỏi: đâu là những đặc quyền hợp pháp
của các cộng đoàn “chui” vốn có nguy cơ sẽ trở thành mâu
thuẫn hoặc chuốc lấy thất vọng trong các cuộc đàm phán giữa Trung Quốc và Toà Thánh?
Có giáo luật và có dân luật, nhưng từ cả hai quan điểm này, cuộc
đối thoại giữa Toà Thánh và chính phủ Trung Quốc sẽ không hy sinh một
đòi hỏi chính đángnào của các cộng đoàn “chui”. Về lo
ngại rằng Toà Thánh, trong khi đàm phán, có thể bỏ quên các
giám mục đang bị giam trong tù – những lo ngại ấy xem
ra hoàn toàn vô căn cứ. Làm sao Giáo hội là một người mẹ, lại
có thể quên đượccon cái của mình, những đứa con tuyên
xưng đức tin đến mức phải trả giá bằng đau khổ? Điều
đó không thể xảy ra, vì không thể có chuyện Chúa Thánh Thần bỏ rơi Giáo hội.
– Đức hồng y Thang Hán viết
rằng Toà Thánh, với thoả thuận mà chúng ta đang nói đến, mong muốn
thúc đẩy sự hiệp thông trọn vẹn của Giáo hội tại Trung Quốc, và đã hình
dung ra một Hội đồng Giám mục quy tụ tất cả các giám mục hiệp thông với
Đức giáo hoàng, sau khi trường hợp các giám mục được
truyền chức trái phép và bị vạ tuyệt thông được giải quyết. Liệu
sẽ có sự chống đối trong các cộng đồng Công giáo Trung Quốc không,
sau nhiều thập kỷ chia rẽ?
– Giáo hội của Thiên Chúa, trong cuộc lữ hành qua
lịch sử, gồm những tội nhân. Nếu Giáo hội ấy mang hình
dạng –một Hội đồng Giám mục Trung Quốc hiệp thông với Đức giáo hoàng– thì tất
cả các giám mục này sẽ là những ngườiđã hoán cải để
cùng nhau đi về Vương quốc của Thiên Chúa. Lối nhìn này, nhãn
quan này, thật là đẹp. Đây là điềuchúng tôi mong được nhìn
thấy từ lâu rồi, là điều chúng tôi đã cầu nguyện nhiều. Cộng
đồng các tín hữu Trung Quốc sẽ không phản đối. Nhưng chúng tôi cũng hy vọng rằng
điều này sẽ kéo theo những hoa trái của việc hoán cải
nơi tất cảmọi người chúng tôi. Đây là lúc tất cả mọi
người chúng ta phải nhìn vào tình trạng cụ thể của đứa con
hoang đàng, như Tin Mừng đã thuật lại: đứa con bỏ nhà
ra đi trong nhiều năm, rồi cuối cùng để sống còn đã phải đi
chăn heo. Chúng ta có thể hình dung ra thân thể đứa con ấy đầy mùi của
heo, nên khi trở về nhà, phải tắm rửa càng sớm càng tốt, bởi
vì không ai muốn ở gần người bốc mùi hôi. Chúng ta không muốn thấy đứa con
hoang đàng, sau khi được người cha ôm lấy, lại trở về với tình
trạng bẩn thỉu của đàn heo, lại ngụp lặn trong đống bùn nhơ,
và không muốn được thoát khỏi rác rưởi và hôi hám. Nếu ai có
thái độ ấy và trở về với bùn nhơ, thì có nghĩa là kẻ
ấy không có căn tính, không có cảm giác thuộc về, và ai cũng sẽ xa
lánh kẻ ấy.
– Đức cha có nghe nói gì liên
quan đến nội dung của các cuộc đàm phán giữa Toà Thánh và chính phủ Trung Quốckhông?
– Chúng tôi không biết chi tiết, nhưng chúng tôi biết rằng
họ đang làm việc, công việc đang tiến hành, và thế có nghĩa là mọi
thứ đang tiến triển. Không cần phải vội vã, bởi vì sẽ rất tốt nếu công
việc tiếp diễn đều đặn. Nhưng đồng thời, chúng tôi hy vọng rằng hai
bên sẽ sớm đạt được một kết quả cụ thể, điều đó sẽ tốt cho tất cả
mọi người. Và điều này càng đến sớm càng tốt.
– Theo một số nhà
bình luận, đối thoại là không thực tế và còn có hại nếu trước hết không
loại bỏ áp lực của Hội Công giáo Yêu nước. Có phải như
thế không?
– Khi Toà Thánh và Trung Quốc bắt đầu đàm
phán, họ phải được tự do nói về tất cả mọi thứ. Kể cả Hội Công
giáo Yêu nước. Nhưng không được áp đặt điều kiện tiên quyết.
Chúng ta phải nói những gì chúng ta nghĩ, và cũng nêu ra những đề nghị,
nhưng trước hết Đức Thánh Cha phải cảm thấy được chúng ta ủng
hộ hoàn toàn, và tin tưởng vào ngài. Chúng ta không được áp
đặt các điều kiện cho ngài, bảo ngài làm cái này hay không làm cái
kia, kể cả mong muốn áp đặtnhững ý tưởng của chúng ta cho
ngài. Trong Tin Mừng, Chúa Giêsu đã trao cho Phêrô nhiệm vụ củng cố
anh em mình trong đức tin. Chúa Giêsu cũng nâng đỡ Đức giáo hoàng
trong nhiệm vụ này. Và chúng ta đừng mong dạy cho Đức giáo hoàng làm như
thế nào.
– Nhưng nếu có
ai đó vẫn cứ hoài nghi thì sao?
– Các tiêu chí phải theo
không phải là ý kiến của riêng ai, nhưng là Tin Mừng và đức
tin của các Tông đồ. Không aiđược tin rằng ý tưởng của mình vượt trên
lời Chúa Giêsu đã nói. Và Chúa Giêsu, trong Tin Mừng, cũng bảo chúng
tahãy tin vào Phêrô, vị Tông đồ đã phản bội Người,
và đã được Người tha thứ, bởi vì Phêrô ủng hộ Người. Chắc chắn,
chúng ta phải đi theo chân lý mà chúng ta nhận thức trong
lương tâm mình. Nhưng chính đức tin soi sáng cho lương
tâm của chúng ta, chứ không phải ngược lại.
– Đâu là những
cơ hội lớn và cả những cạm bẫy nguy hiểm nhất mà Đức cha nhìn thấy, với
tư cách một mục tử, trong hiện tại và tương lai của Giáo hội tại
Trung Quốc?
– Lúc này,
trong xã hội Trung Quốc, người ta cho rằng cần có những điểm
tham chiếu về đạo đức, bởi vì tham nhũngtàn phá và hủy diệt mọi
thứ. Vì vậy, khắp nơi đều gợi lên một khát vọng về điều thiện
hảo, làm việc vì tôn trọng người khác và vì lợi ích chung.
Và như thế, theo ý kiến của tôi, đang có một bầu khí thuận lợi
cho tinh thần Tin Mừng. Chúng tôi thấy rằng chúng tôi có thể cùng nhau làm
việc. Xã hội Trung Quốc hy vọng vào sự đóng góp tích cực và xây
dựng của người Kitô hữu chúng ta. Nguy cơ là chúng ta sẽ không tận dụng được hoàn
cảnh thuận lợi này, bởi vì chúng ta bị phân tâm và lạc lối trong nhiều
chuyện khác. Giống như từ chối loan báo Tin Mừng, đúng vào lúc nhiều
người có thểhoan hỉ đón nhận.
– Cách nay một
vài tháng, Đức hồng y Thang Hán đã tái khẳng định cần
phải “Trung Quốc hoá” Giáo hội tại Trung Quốc, để Giáo hội
không bị coi là một hình thức của thực dân tôn giáo. Đây có phải là một tiến trình
khó khăn?
– Nhưng Matteo
Ricci đâu có đem “Tin Mừng của Ý” hay “Tin Mừng của Pháp” đến Trung
Quốc. Ông đã đem Tin Mừng. Và ông đã theo cách thức của Trung Quốc để
đem Tin Mừng vào Trung Quốc.
– Liệu rồi người ta
có thể dễ dàng nghe được các bài giảng và lời của Đức
Thánh Cha Phanxicô ở Trung Quốc?
– Chắc chắn như thế. Những
lời ấy đã được công bố trên nhiều trang web, và được người này chuyền
cho người khác. Chúng tôi đang theo dõi từng bước tất cả các đề nghị liên
quan đến Năm Thánh Lòng Thương xót. Trên internet, tôi cũng thấy có nhiều
người Trung Quốc gặp Đức Thánh Cha trong các buổi Tiếp kiến chung ở Roma,
họ gặp ngài tại Quảng trường Thánh Phêrô. Đức Thánh Cha thường chào
hỏi họ. So với trước đây, người Trung Quốc dễ dàng đến Roma hơn để nhìn
thấy và chào Đức Thánh Cha nữa. Có một sự gần gũi hữu hình với Đức Giám mục
Roma, mà trước đây không có. Mọi thứ đã thay đổi và còn tiếp tục thay
đổi.
– Liệu vai trò của
Hội Công giáo Yêu nước cũng sẽ phát triển?
– Cá nhân tôi hy vọng rằng rồi nó
sẽ trở thành chuyện của quá khứ. Bởi vì rất nhiều người chẳng còn nhớ
Hội này cóvai trò gì trong rất nhiều hoàn cảnh. Điều quan trọng
là phải tìm ra những phương cách mới để giúp người Công
giáo bày tỏ tình yêu của mình với đất nước.
– Đức cha đã không
nghi ngờ gì sau câu chuyện của Đức cha Tađêô Mã Đạt
Khâm, Giám mục Thượng Hải, và ý kiến của Đức cha Tađêô về vai
trò tích cực của Hội Công giáo Yêu nước. Nhưng có người đã gọi Đức
cha Tađêô là một kẻ đào ngũ, một kẻ phản bội.
– Không ai có đủ tư
cách để đánh giá, phỉ báng và thoá mạ người khác là kẻ phản
bội. Không ai có quyền làm điều đó, và bất cứ ai làm thế, là làm một
điều rất xấu xa. Chúng ta có thể biết gì về điều đang diễn
ra trong tâm hồn của Đức cha Mã Đạt Khâm, sau kinh nghiệm mà
ngài đã trải qua, và sau khi ngài bị ngăn cản thi hành
tác vụ giám mục suốt bốn năm?
– Đức cha có thể hình
dung được, hay hơn chúng con, điều đã diễn ra
trong tâm hồn của Đức cha Mã Đạt Khâm.
– Tôi không có kinh nghiệm như
Đức cha Mã Đạt Khâm. Nhưng cô đơn thì có, và còn có một thực tế là
bị chuyển từ chỗ này sang chỗ khác. Trong những trường hợp ấy, bạn
không bao giờ cô độc: bạn ở trước mặt Thiên Chúa, và điềubạn
nghĩ và làm, bạn nghĩ và làm trước mặt Thiên Chúa. Có lẽ các tín hữu không thấy được những
điều này, có lẽ những người khác đã phản bội bạn, nhưng bạn luôn ở trước
mặt Thiên Chúa. Và điều đó đáng giá hơn. Chúng tôi cầu nguyện
cho Đức cha Mã Đạt Khâm với lòng tôn trọng ngài, nhưng không
cho phép mình phán xét tâm hồn người khác.
– Cha Lombardi, khi
còn là Giám đốc Phòng Báo chí Toà Thánh, đã nói rằng Đức
Thánh Cha cầu nguyện cho Đức chaMã Đạt Khâm và cho mọi người
Trung Quốc.
– Đức Thánh Cha là một
người cha; ngài nhìn và phán đoán sự việc với con mắt của một
người cha. Đức cha Mã Đạt Khâm là một con người cầu
nguyện, Đức Thánh Cha biết điều này và ngài tin tưởng Đức
cha. Đối với một người cha, điều quan trọng nhất là thể hiện tình yêu thương
với con cái mình.
-o0o-
Minh Đức chuyển ngữ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét