On the Parable of the
Talents
"Jesus
does not ask us to preserve His Grace in a safe"
Vatican City, November 16, 2014 (Zenit.org)
Here is the translation of the address given
by Pope Francis before and after the recitation of the Angelus today.
* * *
Dear brothers and sisters,
This Sunday's Gospel is the parable of the talents, taken from
Saint Matthew (25, 14-30). It tells the story of a man who, before leaving for
a trip, calls his servants and entrusts them with his wealth in talents,
ancient coins of great value. That master entrusts five talents to the first
servant, to the second two, and the third one. During the absence of the
master, the three servants must make this fortune fruitful. The first and the
second servant doubled each of their starting capital; the third, however, for
fear of losing everything, buried the talent he received in a hole. Upon the
master’s return, the first two receive praise and a reward, while the third who
only returns the coin received, is scolded and punished.
The meaning of this is very clear. The man of the parable
represents Jesus, we are the servants and the talents are the wealth the Lord
entrusts to us. What is this wealth? His Word, the Eucharist, faith in the
Heavenly Father, His forgiveness, so many things. In short, his most precious
goods. This is the wealth that he entrusts to us. Not just to guard it, but to
make it grow. While in the common language, the word “talent” refers to a
distinct individual talent - for example, in music, in sports, etc. - , in the
parable, the talents represent the goods of the Lord, that He entrusts to us so
that we make them fruitful. The hole dug in the ground by the “wicked and lazy
servant” (v.26) shows the fear of risk that blocks the creativity and
fruitfulness of love. Jesus does not ask us to preserve His Grace in a
safe. Jesus does not ask us this! He wants us to use it for the benefit of
others and that’s how it grows. It’s as if He tells us: “Here is my mercy, my
tenderness, my forgiveness: take it and use it.”And what have we done? Who have
we “infected” with our faith? How many people have we encouraged with our hope?
How much love have we shared with our neighbor? They are questions that do us
well to ask.
Any environment, even the most distant and impractical, can
become a place where talents can bear fruit. There are no situations or places
that are closed to the Christian presence and witness. The witness that Jesus
asks us is not closed, its open, it depends on us.
This parable urges us to not hide our faith and our belonging to
Christ, to not bury the Word of the Gospel, but to make it circulate in our
life, in our relationships, in our concrete situations, as a power that
undermines, that purifies, that renews. Likewise forgiveness, which the Lord
gives us especially in the Sacrament of Reconciliation: let us not close it in
ourselves, but rather let it unleash its power, that breaks down those walls
that our selfishness has built up, that it makes us take the first steps in
relationships that are stuck, to resume dialogue where there is no more
communication. Make these talents, these gifts that the Lord has entrusted to
us be given to others, so that they grow and bear fruit with our witness.
Today, it would be a beautiful gesture if each one of you would open the Gospel
at home. The Gospel of St. Matthew 25, 14-30. Read this and meditate it. My
talents, my riches, all that God has given to me spiritually, the Word of God;
how do I make this grow in others? Or do I just preserve it in a safe?
The Lord does not give everyone the same things and in the same
way: He knows us personally and entrusts us with what is right for us; but He
has the same, immense trust in us. God trusts us, God has hope in us! And this
is the same for everyone. Do not disappoint Him! Do not be fooled by fear, but reciprocate
trust with trust! The Virgin Mary embodies this attitude in the most beautiful
and fullest way. She received and accepted the greatest gift: Jesus, and in
turn has offered Him to humanity with a generous heart. We ask Her to help us
to be “good and faithful servants”, to participate “in the joy of our Lord.”
After the recitation of the Angelus, the Pope said the
following:
Dear brothers and sisters,
In these days in Rome there have been very strong tensions
between residents and immigrants. These are events that have happened in
various European cities, especially in outlying neighborhoods marked by other
hardships. I invite the institutions, at all levels, to take as a priority that
which now constitutes a social emergency and that, if not addressed promptly
and in an adequate way, risks becoming worse. The Christian community is
committed to this in a concrete way, so that there may be an encounter and not
confrontation. Citizens and immigrants, with the representatives of
institutions, can meet each other, even in a room in the parish, to talk
together about the situation.
The important thing is to not give in to the temptation of
confrontation, to reject all violence. It is possible to dialogue, to listen,
to plan together, And in this way overcome suspicion and prejudice and build a
more secure, peaceful and inclusive coexistence.
Today is the “World Day of Road Victims”. We remember in our
prayers those who have lost their lives, hope for a constant commitment in the
prevention of road accidents, as well as the prudent and respective behavior
towards the law by motorists.
I greet you, families, parishes, associations and faithful, who
have come from Italy and from so many parts of the world. In particular, I
greet the pilgrims who have come from Murcia (Spain), Cagliari, Teramo, Gubbio
and Lissone; the Amadeus di Villafranca choir, the “Accompagnatori Santuari
Mariani nel Mondo” association, and the youth who have received Confirmation
from Monte San Savino and from Torano Nuovo. I greet the employees of the
Fatebenefratelli Hospital of Rome and the group of musicians from the Opera
House of Rome.
And do not forget: today at home, open the Gospel of St.
Matthew, Chapter 25, verse 14. Read it and ask yourself those questions.
To all I wish a good Sunday. Please, do not forget to pray for
me. Have a good lunch and goodbye.
[Translation by Junno Arocho Esteves]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét