14/04/2017
Thứ Sáu tuần thánh
Kỷ Niệm Cuộc Khổ Nạn Của Chúa
(phần 2)
Lectio Divina:
Thứ Sáu Tuần Thánh
Thứ Sáu, 14 Tháng 4, 2017
Bài
Thương Khó của Chúa Giêsu theo thánh Gioan
Ga
18:1 – 19:42
1. Tưởng Niệm trong lời cầu nguyện – Statio
Lạy Chúa xin hãy ngự đến, Ngài là Đấng
đổi mới chúng con,
Chúa là vị khách đáng ngưỡng mộ của
linh hồn,
Xin Chúa hãy đến cất đi tất cả những
gì là của con,
và đổ vào trong con tất cả những gì
là của Chúa.
Xin hãy đến, Chúa là của ăn nuôi dưỡng
cho mọi ý nghĩ thanh khiết,
Chúa là nguồn mạch của mọi lòng
thương xót, là sự tổng hợp của tất cả sự tinh khiết.
Xin hãy đến và đốt đi tất cả những
gì trong con là nguyên nhân cản trở con không thể thuộc về Chúa.
Lạy Chúa Thánh Thần, xin hãy ngự đến,
Đấng luôn hiện hữu cùng với Chúa
Cha và Tân Lang,
và ngự trên các cô dâu của Tân
Lang.
(Thánh Maria Mađalêna thành Pazzi,
dòng Cát Minh, trích trong La Probatione ii, 193-194)
2. Đọc Lời Chúa trong tinh thần cầu nguyện –
Lectio
Trích Tin Mừng theo thánh Gioan:
18:1 Khi ấy, Chúa Giêsu đi với các
môn đệ sang qua suối Xê-rông, ở đó có một khu vườn, Người vào đó cùng với các
môn đệ. 2 Giuđa, tên phản bội, đã biết
rõ nơi đó, vì Chúa Giêsu thường đến đấy với các môn đệ. 3 Nên Giuđa dẫn tới một
toán quân cùng với vệ binh do các thượng tế và Biệt Phái cấp cho, nó đến đây với
đèn đuốc và khí giới. 4 Chúa Giêsu đã biết
mọi sự sẽ xảy đến cho mình, nên Người tiến ra và hỏi chúng: “Các người tìm ai?” 5 Chúng thưa lại: “Giêsu Nagiarét.” Chúa Giêsu bảo: “Ta đây.”
Giuđa là kẻ định nộp Người cũng đứng đó với bọn chúng. 6 Nhưng khi Người vừa nói: “Ta đây,” bọn chúng giật lùi lại và ngã xuống
đất. 7 Người lại hỏi chúng: “Các ngươi
tìm ai?” Chúng thưa: “Giêsu Nagiarét.” 8 Chúa Giêsu đáp lại: “Ta đã bảo các ngươi rằng Ta đây! Vậy nếu các ngươi tìm bắt Ta, thì hãy để cho
những người này đi.” 9 Như thế là trọn lời
đã nói: “Con chẳng để mất một người nào
trong những kẻ Cha đã giao phó cho Con.”
10 Bấy giờ Simon Phêrô có sẵn thanh gươm, liền rút ra đánh tên đầy tớ vị
thượng tế, chém đứt tai bên phải. Đầy tớ
ấy tên là Mancô. 11 Nhưng Chúa Giêsu bảo
Phêrô rằng: “Hãy xỏ gươm vào bao, Chén
Cha Ta đã trao lẽ nào Ta không uống?”
12 Bấy giờ, toán quân, trưởng toán
và vệ binh của người Do Thái bắt Chúa Giêsu trói lại, 13 và điệu Người đến nhà
ông Anna trước, vì ông ta là nhạc phụ của Caipha đương làm thượng tế năm ấy. 14 Chính Caipha là người đã giúp ý kiến này
cho người Do Thái: “Để một người chết
thay cho cả dân thì lợi hơn.”
15 Còn Phêrô và môn đệ kia vẫn theo
Chúa Giêsu. Môn đệ sau này quen vị thượng
tế nên cùng với Chúa Giêsu vào trong sân vị thượng tế, 16 còn Phêrô đứng lại
ngoài cửa. Vì thế, môn đệ kia là người
quen với vị thượng tế, nên đi ra nói với người giữ cửa và dẫn Phêrô vào. 17 Cô nữ tì gác cửa liền bảo Phêrô: “Có phải ông cũng là môn đệ của người đó
không?” Ông đáp: “Không phải tôi đâu.” 18 Đám thủ hạ và vệ binh có nhóm một đống lửa
và đứng đó mà sưởi vì trời lạnh, Phêrô cũng đứng sưởi với họ.
19 Vị thượng tế hỏi Chúa Giêsu về
môn đệ và giáo lý của Người. 20 Chúa
Giêsu đáp: “Tôi đã nói công khai trước mặt
thiên hạ, tôi thường giảng dạy tại hội đường và trong Đền Thờ, nơi mà các người
Do Thái thường tụ họp; tôi không nói chi thầm lén cả. 21 Tại sao ông lại hỏi tôi? Ông cứ hỏi những người đã nghe tôi về những
điều tôi đã giảng dạy. Họ đã quá rõ điều
tôi nói.” 22 Nghe vậy, một tên vệ binh đứng
đó vả mặt Chúa Giêsu mà nói: “Anh trả lời
vị thượng tế như thế ư?” 23 Chúa Giêsu
đáp: “Nếu Ta nói sai, hãy chứng minh điều
sai đó, mà nếu Ta nói phải thì tại sao lại đánh Ta?” 24 Rồi Anna cho giải Người vẫn bị trói đến
cùng vị thượng tế Caipha.
25 Lúc ấy Phêrô đang đứng sưởi. Họ lại bảo ông: “Có phải ông cũng là môn đệ người đó
không?” Ông chối và nói: “Không phải tôi đâu.” 26 Một tên thủ hạ của vị thượng tế có họ với
người bị Phêrô chém đứt tai cãi lại rằng:
“Tôi đã chẳng thấy ông ở trong vườn cùng với người đó sao?” 27 Phêrô lại chối nữa, và ngay lúc đó gà liền
gáy.
28 Bấy giờ họ điệu Chúa Giêsu từ
nhà Caipha đến Pháp Đình. Lúc đó tảng
sáng và họ không vào Pháp Đình để khỏi bị nhơ bẩn và để có thể ăn lễ Vượt
Qua. 29 Lúc ấy Philatô ra ngoài gặp họ
và nói: “Các ngươi tố cáo người này về
điều gì?” 30 Họ đáp: “Nếu hắn không phải là tay gian ác, chúng tôi
đã không nộp cho quan.” 31 Philatô bảo họ: “Các ông cứ bắt và xét xử theo luật của các
ông.” Nhưng người Do Thái đáp lại: “Chúng tôi chẳng có quyền giết ai cả.” 32 Thế mới ứng nghiệm lời Chúa Giêsu đã nói
trước: Người sẽ phải chết cách nào.
33 Bấy giờ Philatô trở vào Pháp
Đình gọi Chúa Giêsu đến mà hỏi: “Ông có
phải là vua dân Do Thái không?” 34 Chúa
Giêsu đáp: “Quan tự ý nói thế hay là có
người khác nói với quan về tôi?” 35
Philatô đáp: “Ta đâu phải là người Do
Thái. Nhân dân ông cùng các thượng tế đã
trao nộp ông cho ta, ông đã làm gì?” 36
Chúa Giêsu đáp: “Nước tôi không thuộc về
thế gian này. Nếu nước tôi thuộc về thế
gian này thì những người của tôi đã chiến đấu để tôi không bị nộp cho người Do
Thái, nhưng mà nước tôi không thuộc chốn này.”
37 Philatô lại hỏi: “Vậy ông là
vua ư?” Chúa Giêsu đáp: “Quan nói đúng: Tôi là Vua. Tôi sinh ra và đến trong thế gian này là chỉ
để làm chứng về chân lý. Ai thuộc về
chân lý thì nghe tiếng tôi.” 38 Philatô
bảo Người: “Chân lý là cái gì?” Nói lời này xong, ông lại ra gặp người Do
Thái và bảo họ: “Ta không thấy nơi người
này có lý do để khép án. 39 Nhưng theo tục
lệ các ngươi, ta sẽ phóng thích cho các ngươi một tù nhân vào dịp lễ Vượt
Qua. Vậy các ngươi muốn ta phóng thích
Vua Do Thái cho các ngươi chăng?” 40 Họ
liền la lên: “Không phải tên đó, nhưng
là Baraba.” Baraba là một tên cướp.
19:1 Bấy giờ Philatô truyền đem
Chúa Giêsu đi mà đánh đòn Người. 2 Binh
sĩ kết một triều thiên bằng gai nhọn đội lên đầu Người và chúng mặc cho Người một
áo choàng đỏ. 3 Rồi chúng đến gần Người
và nói: “Tâu Vua Do Thái!” và vả mặt Người. 4 Philatô lại ra ngoài và nói: “Đây ta cho dẫn người ấy ra ngoài cho các
ngươi để các ngươi biết rằng ta không thấy nơi người ấy một lý do để kết
án.” 5 Bấy giờ Chúa Giêsu đi ra, đội mão
gai và khoác áo đỏ. Philatô bảo họ: “Này là Người.” 6 Vừa thấy Người, các thượng tế và vệ binh liền
la to: “Đóng đinh nó vào thập giá! Đóng đinh nó vào thập giá!” Philatô bảo họ: “Đấy các ngươi cứ bắt và đóng đinh ông vào thập
giá, phần ta, ta không thấy lý do nào kết tội ông.” 7 Người Do Thái đáp lại: “Chúng tôi đã có luật và theo luật đó nó phải
chết, vì nó tự xưng là Con Thiên Chúa.”
8 Nghe lời đó Philatô càng hoảng sợ
hơn. 9 Ông trở vào Pháp Đình và nói với
Chúa Giêsu: “Ông ở đâu đến?” Nhưng Chúa Giêsu không đáp lại câu nào. 10 Bấy giờ Philatô bảo Người: “Ông không nói với ta ư? Ông không biết rằng ta có quyền đóng đinh ông
vào thập giá và cũng có quyền tha ông sao?”
11 Chúa Giêsu đáp: “Quan chẳng có
quyền gì trên tôi, nếu từ trên không ban xuống cho, vì thế nên kẻ nộp tôi cho
quan, mắc tội nặng hơn.”
12 Từ lúc đó Philatô tìm cách tha
Người. Nhưng người Do Thái la lên: “Nếu quan tha cho nó, quan không phải là
trung thần của Xê-da, vì ai xưng mình là vua, kẻ đó chống lại Xê-sa.” 13 Philatô vừa nghe lời đó, liền cho điệu
Chúa Giêsu ra ngoài rồi ông lên ngồi tòa xử, nơi gọi là Nền Đá, tiếng Do Thái gọi
là Gabbatha. 14 Lúc đó vào khoảng giờ thứ
sáu ngày chuẩn bị Lễ Vượt Qua. Philatô bảo
dân: “Đây là vua các ngươi.” 15 Nhưng họ càng la to: “Giết đi! Đóng đinh nó đi.” Philatô nói:
“Ta đóng đinh vua các ngươi ư?”
Các thượng tế đáp: “Chúng tôi
không có vua nào khác ngoài Xê-sa.” 16 Bấy
giờ quan giao Người cho họ đem đi đóng đinh. Vậy họ điệu Chúa Giêsu đi.
17 Và chính Người vác thập giá đến
nơi kia gọi là Núi Sọ, tiến Do Thái gọi là Gôngôtha. 18 Ở đó họ đóng đinh Người trên thập giá cùng
với hai người khác nữa: mỗi người một bên, còn Chúa Giêsu thì ở giữa. 19 Philatô cũng viết một tấm bảng và sai đóng
trên thập giá; bảng mang những hàng chữ này:
“Giêsu Nagiarét, vua dân Do Thái.”
20 Nhiều người Do Thái đọc được bảng đó, vì nơi Chúa Giêsu chịu đóng
đinh thì gần thành phố, mà bảng thì viết bằng tiếng Do Thái, Hy Lạp, và La
Tinh. 21 Vì thế các thượng tế đến thưa với
Philatô: “Xin đừng viết ‘Vua dân Do
Thái,’ nhưng nên viết, ‘người này đã nói: Ta là Vua dân Do Thái.’” 22 Philatô đáp: “Điều ta đã viết là đã viết.”
23 Khi quân lính đã đóng đinh Chúa
Giêsu trên thập giá rồi thì họ lấy áo Người chia làm bốn phần cho mỗi người một
phần, còn cái áo dài là áo không có đường khâu, đan liền từ trên xuống dưới. 24 Họ bảo nhau: “Chúng ta đừng xé áo này, nhưng hãy rút thăm
xem ai được thì lấy.” Hầu ứng nghiệm lời
Kinh Thánh: “Chúng đã chia nhau các áo
Ta và đã rút thăm áo dài của Ta.” Chính
quân lính đã làm điều đó.
25 Đứng gần thập giá Chúa Giêsu,
lúc đó có mẹ Người, cùng với chị mẹ Người là Maria, vợ ông Clopas, và Maria
Mađalêna. 26 Khi thấy Mẹ và bên cạnh có
môn đệ Người yêu, Chúa Giêsu thưa cùng Mẹ rằng:
“Hỡi Bà, này là con Bà.” 27 Rồi Người lại nói với môn đệ: “Này là Mẹ con.” Và từ giờ đó môn đệ đã lãnh nhận bà về nhà
mình.
28 Sau đó, vì biết rằng mọi sự đã
hoàn tất, để lời Kinh Thánh được ứng nghiệm, Chúa nói: “Ta khát.”
29 Ở đó có một bình đầy dấm. Họ
liền lấy miếng bọt biển thấm đầy dấm cắm vào đầu ngành cây hương thảo đưa lên
miệng Người. 30 Khi đã nếm dấm rồi, Chúa
Giêsu nói: “Mọi sự đã hoàn tất”; và Người
gục đầu xuống trú hơi thở cuối cùng.
31 Hôm đó là ngày chuẩn bị lễ, để tội
nhân khỏi treo trên thập giá trong ngày Sabát – vì ngày Sabát là ngày đại lễ –
nên người Do Thái xin Philatô cho đánh dập ống chân tội nhân và cho cất xác xuống. 32 Quân lính đến đánh dập ống chân của người
thứ nhất và người thứ hai cùng chịu treo trên thập giá với Người. 33 Nhưng lúc họ đến gần Chúa Giêsu, họ thấy
Người đã chết, nên không đánh dập ống chân Người nữa; 34 tuy nhiên một tên lính
lấy giáo đâm cạnh sườn Người; tức thì máu cùng nước chảy ra.
35 Kẻ đã xem thấy thì đã minh chứng
– mà lời chứng của người đó chân thật, và người đó biết rằng mình nói thật – để
cho các người cũng tin nữa. 36 Những sự
này đã xảy ra để ứng nghiệm lời Kinh Thánh:
“Người ta sẽ không đánh dập một cái xương nào của Người.” 37 Lời Kinh
Thánh khác rằng: “Họ sẽ nhìn xem Đấng họ
đã đâm thâu qua.”
38 Sau đó, Giuse người xứ
Arimathia, môn đệ Chúa Giêsu – nhưng thầm kín vì sợ người Do Thái – xin Philatô
cho phép cất xác Chúa Giêsu. 39 Nicôđêmô
cũng đến – ông là người trước kia đã đến gặp Chúa Giêsu ban đêm – ông đem theo
chừng một trăm cân mộc dược trộn lẫn với trầm hương. 40 Họ lấy xác Chúa Giêsu và lấy khăn bọc lại
cùng với thuốc thơm theo tục khám liệm người Do Thái. 41 Ở nơi Chúa chịu đóng đinh có cái vườn và
trong vườn có một ngôi mộ mới, chưa chôn cất ai. 42 Vì là ngày chuẩn bị lễ của người Do Thái
và ngôi mộ lại rất gần, nên họ đã mai táng Chúa Giêsu trong mộ đó.
3. Suy gẫm Lời Chúa – Meditatio
3.1
Chìa khóa dẫn đến bài đọc:
-
Chúa Giêsu làm chủ số phận của Người
Tôi muốn đề nghị chúng ta suy gẫm
trong tinh thần của Đức Maria, tại chân thập giá của Chúa Giêsu. Bà, người phụ nữ can trường đã hiểu được ý
nghĩa đầy đủ sự kiện này của Cuộc Thương Khó và cái chết của Chúa, sẽ giúp
chúng ta có được một cái nhìn chiêm niệm về thập giá (Ga 19:25-27). Chúng ta đang đọc chương 19 của Tin Mừng theo
thánh Gioan, bắt đầu với cảnh đánh đập và mão gai. Philatô trình diện “Giêsu Nagiarét, vua dân
Do Thái” trước các thượng tế và vệ binh là những kẻ đòi đóng đinh Chúa vào thập
giá (Ga 19:6). Việc này bắt đầu cho Chúa
Giêsu trên đường thập giá hướng về đồi Gôngôtha, nơi Người sẽ bị đóng
đinh. Trong câu chuyện cuộc Thương Khó
theo thánh Gioan, Chúa Giêsu tỏ cho thấy Người là Chúa và làm chủ được tất cả
những gì đang xảy ra cho Người. Bản văn
của Gioan chứa đầy đủ những nhóm chữ chỉ về sự kiện thần học này, rằng Chúa
Giêsu dâng hiến mạng sống của mình. Chúa cam chịu một cách tích cực, không thụ
động, chịu đựng các diễn tiến của Cuộc Thương Khó. Sau đây chỉ là một số các thí dụ để nhấn mạnh
đến một số câu và lời nói. Người đọc có
thể tìm thấy những thí dụ khác:
Biết rõ tất cả những việc sắp xảy đến
cho Người, Chúa Giêsu đã tiến tới và nói:
“Các ngươi tìm ai?” Chúng thưa lại: “Giêsu Nagiarét.” Chúa Giêsu bảo: “Ta đây.”
Bấy giờ Giuđa, tên phản bội, cũng đang đứng đó với bọn chúng. Khi Chúa Giêsu vừa nói với chúng “Ta đây” thì
bọn chúng giật lùi lại và ngã xuống đất.
Chúa hỏi chúng lần thứ hai: “Các
ngươi tìm ai?” Chúng đáp: “Giêsu Nagiarét.” Chúa Giêsu trả lời: “Ta đã bảo các ngươi rằng Ta đây. Nếu các ngươi tìm bắt Ta, thì hãy để cho những
người này đi.” Như thế là trọn lời Người
đã nói: “Con chẳng để mất người nào
trong những kẻ Cha đã trao phó cho Con” (Ga 18:4-9).
“Bấy giờ Chúa Giêsu đi ra, đội mão
gai và khoác áo choàng đỏ” (Ga 19:5),
Chúa Giêsu đáp lại: “Quan chẳng có quyền gì trên tôi, nếu từ trên
không ban xuống cho.” (Ga 19:11)
Trên thập giá cũng vậy, Chúa Giêsu
giữ phần tích cực trong cái chết của Người.
Chúa không để cho mình bị giết như những tên trộm bị đánh gẫy ống chân
(Ga 19:31-33), nhưng Người tự trút linh hồn (Ga 19:30). Các chi tiết được kể lại bởi Tác Giả Phúc Âm
rất là quan trọng: Nhìn thấy Mẹ Người và
bên cạnh có người môn đệ Người yêu, Chúa Giêsu thưa cùng Mẹ rằng: “Hỡi Bà, này là con Bà.” Rồi Người lại nói với môn đệ: “Này là Mẹ con” (Ga 19:26-27). Những lời đơn giản này của Chúa Giêsu chịu sức
nặng của sự mặc khải, những lời tỏ lộ cho chúng ta biết ý nguyện của Người: “Đây là con Bà” (câu 26); “Đây là Mẹ con”
(câu 27). Những lời này cũng nhắc lại những
lời được công bố bởi Philatô trên Nền Đá:
“Đây là vua các ngươi” (Ga 19:5).
Với những lời ngày, Chúa Giêsu trên thập giá, ngai của Người, tỏ lộ ước
nguyện và tình yêu của Người vì chúng ta.
Người là Chiên Thiên Chúa, vị mục tử đã dâng hiến mạng sống mình cho
đoàn chiên của Người. Vào lúc ấy, trên
cây thập giá, Người đã khai sinh Giáo Hội, được đại diện bởi Mẹ Maria, chị mẹ
Người là bà Maria, vợ ông Clopas và bà Maria Mađalêna cùng với người môn đệ
Chúa yêu (Ga 19:25).
-
Những người môn đệ trung thành và được Chúa yêu
Sách Tin Mừng thứ tư chỉ rõ rằng
các môn đệ này “đứng gần thập giá” (Ga 19:25-26). Chi tiết này có một ý nghĩa sâu sắc. Chỉ có Tin Mừng thứ tư cho chúng ta biết rằng
năm người này đứng gần thập giá. Các tác
giả Phúc Âm khác không nói như thế. Thí
dụ, Luca cho biết rằng tất cả những người quen biết Chúa theo dõi những sự việc
từ đàng xa (Lc 23:49). Mátthêu cũng nói
rằng nhiều phụ nữ đi theo Chúa Giêsu từ Galilêa để giúp đỡ Người. Nhưng giờ đây họ theo Người từ đàng xa (Mt
27:55-56). Giống như Mátthêu, Máccô cho
chúng ta biết tên những người đã đi theo Chúa Giêsu cho đến lúc chết từ xa xa
(Mc 15:40-41). Như thế chỉ có quyển Tin
Mừng thứ tư cho biết mẹ của Chúa Giêsu và các người phụ nữ khác cùng với môn đệ
Chúa yêu “đã đứng gần thập giá.” Họ đứng
đó như những bầy tôi trước quân vương của họ.
Họ có mặt một cách dũng cảm vào lúc mà Chúa Giêsu đã tuyên bố rằng “Mọi
sự đã hoàn tất” (Ga 19:30). Thân mẫu của
Chúa Giêsu có mặt vào giờ khắc cuối cùng “đã đến”. Giờ khắc đó đã được báo trước tại lễ cưới
Cana (Ga 2:1 và các câu tiếp theo). Sách
Tin Mừng thứ tư sau đó đã nhận xét rằng “mẹ Chúa Giêsu cũng ở đó” (Ga
2:1). Do đó, người mà vẫn luôn trung
thành với Chúa trong số phận của Ngài, người ấy phải là người môn đệ Chúa
yêu. Thánh Sử cho người môn đệ này ẩn
danh để mỗi người chúng ta có thể thấy mình được phản chiếu trong người đã biết
về các mầu nhiệm của Chúa, người đã tựa đầu vào ngực Chúa Giêsu tại bữa tiệc ly
(Ga 13:25).
3.1.1 Một vài câu hỏi và gợi ý để hướng dẫn việc suy niệm và thực
hành của chúng ta
Hãy đọc lại bài Tin Mừng lần nữa và
tìm trong Kinh Thánh những đoạn được đề cập trong chìa khóa dẫn đến bài đọc. Hãy tìm các văn bản tương đương khác để có thể
giúp chúng ta lắng đọng sâu hơn vào trong đoạn Tin Mừng được trình bày cho việc
suy niệm của chúng ta.
Trong tinh thần, và với sự giúp đỡ
của bài đọc trong cầu nguyện của Tin Mừng theo thánh Gioan, hãy thăm viếng các
địa điểm của cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu, hãy dừng lại trên đồi Can-vê để chứng
kiến với Đức Maria và người môn đệ Chúa yêu các sự kiện của cuộc Thương Khó.
Điều gì đã đánh động bạn nhất?
Bạn có những cảm giác gì khi đọc
câu chuyện của Bài Thương Khó?
Dữ kiện Chúa Giêsu đã tích cực chấp
nhận sự thương khó của Người có ý nghĩa gì đối với bạn?
4. Cầu Nguyện – Oratio
Lạy Đấng Khôn Ngoan Muôn Đời, Tốt
Lành Vô Biên, Chân Lý Khôn Tả, Đấng thấu suốt lòng người, lạy Thiên Chúa Hằng Hữu,
xin giúp chúng con hiểu được rằng Chúa có thể làm, biết và muốn!
Lạy Chiên Thiên Chúa Yêu Thương và
Rỉ Máu, Chúa Kitô chịu đóng đinh vào thập giá, xin hãy thực hiện trong chúng
con những lời Chúa đã nói: “Ai theo Ta,
sẽ không phải bước trong bóng tối, nhưng sẽ nhận được ánh sáng đem lại sự sống”
(Ga 8:12). Lạy Đấng sự sáng hoàn hảo, từ
Người mà tất cả ánh sáng được tiếp tục!
Lạy Đấng vì Người mà ánh sáng được tạo thành, không có Người tất cả chỉ
là bóng tối và với Người tất cả là ánh sáng.
Xin thắp sáng lên, thắp lên, sáng lên!
Xin Chúa hãy ngự vào tất cả các tác giả và cộng tác viên mà Chúa đã chọn
trong công việc đổi mới này. Lạy Chúa
Giêsu, Chúa Giêsu yêu thương, Chúa Giêsu, xin hãy biến đổi chúng con và làm cho
chúng con tuân theo ý Chúa. Lạy Đấng
Khôn Ngoan Tự Hữu, Ngôi Lời Hằng Sống, Đấng Chân Lý dịu dàng, Tình Yêu yên lặng,
lạy Chúa Giêsu, Chúa Giêsu yêu thương!
(Thánh Maria Mađalêna thành Pazzi,
dòng Cát Minh, trích trong Sự Canh Tân của Giáo Hội, trang 90-91)
5. Chiêm Niệm – Contemplatio
Hãy lặp lại thường xuyên và chậm
rãi những lời này của Chúa Giêsu khi Người đã dâng hiến mạng sống mình:
“Lạy Cha, Con xin phó linh hồn Con
trong tay Cha”
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét