Sứ điệp của Đức Thượng Phụ ở Jerusalem
nhân dịp lễ Giáng Sinh
JERUSALEM.
Trong sứ điệp Giáng Sinh, Đức Thượng Phụ Fouad Twal tái kêu gọi các tín hữu
Công Giáo đến hành hương Năm Thánh tại Thánh Địa dù tình trạng căng thẳng.
Ngài
cũng gọi các vị lãnh đạo Israel và Palestine hãy chứng tỏ can đảm thực thi hòa
bình, hoạt động cho một nền hòa bình bền vững dựa trên công lý. Đừng hoãn lại nữa!
Hôm
16-12-2015, Đức Thượng Phụ Fouad Twal, Chủ chăn của gần 261 ngàn tín hữu Công
Giáo tại Thánh Địa, Palestine, Vương quốc Giordani và đảo Cipro, đã mở cuộc họp
báo để giới thiệu và công bố sứ điệp của ngài nhân dịp lễ Giáng Sinh.
Đức
Thượng Phụ người Giordani năm nay 75 tuổi, nguyên là TGM giáo phận Tunis thủ đô
Tunisi, trước khi được bổ làm TGM Phó với quyền kế vị Đức Thượng Phụ Michel
Sabbah của Công giáo la tinh ở Jerusalem hồi năm 2005. Từ 7 năm nay, tức là từ
tháng 6 năm 2008, ngài là Thượng Phụ.
Toàn
văn sứ điệp của Đức Thượng Phụ Twal:
Các
bạn và các dân tộc tại Thánh Địa quý mến
Tôi
cầu chúc các bạn và những người thân yêu của các bạn một lễ Giáng Sinh đầy vui
tươi và phúc lành!
Các
bạn ký giả thân mến, cám ơn các bạn vì sự hiện diện, vì công việc rất quí giá của
các bạn. Ước gì công việc này được thực thi trong sự chân thành, tự do và khôn
ngoan, và nhất là luôn được mối quan tâm liên lý về sự thật hướng dẫn.
Trong
vài ngày nữa, chúng ta sẽ mừng Chúa Giáng Sinh! Giáng sinh, mầu nhiệm Nhập Thể,
mầu nhiệm Ngôi Lời Hằng Hữu ”làm người và ở giữa chúng ta”; Giáng sinh, lễ Ánh
Sáng chiếu tỏa trong đêm đen, lễ Vui Mừng, Hy Vọng và Hòa Bình. Các trẻ em trên
thế giới mơ ước một lễ tuyệt vời, với các món quà, ánh sáng, cây thông được
trang trí và hang đá máng cỏ. Nhưng, tôi lập lại cùng những lời của ĐGH
Phanxicô: ”Tất cả bị biến thái, vì thế giới tiếp tục gây ra chiến tranh”..
Thành ngữ nổi tiếng ”thế chiến thứ ba từng mừng” mà ĐGH thường nói với chúng
ta, đang diễn ra dưới mắt chúng ta, một phần ở trong miền của chúng ta, trên
quê hương chúng ta.
1.
Bạo lực
Một
lần nữa, đau đớn thay khi nhìn thấy Thánh Địa yêu thương của chúng ta bị kẹt
trong cái vòng bạo lực đẫm máu như hỏa ngục! Đau thương dường nào khi thấy một
lần nữa oán ghét trổi vượt hơn lý trí và đối thoại! Đau khổ của các dân tộc
trên phần đất này cũng là của chúng ta, chúng ta không thể làm ngơ không biết tới.
Đủ rồi!. Chúng ta mỏi mệt vì cuộc xung đột này, vì thấy Thánh Địa đẫm máu.
Với
các vị lãnh đạo Israel và Palestine, chúng tôi nói rằng nay đã đến lúc chứng tỏ
lòng can đảm, và làm việc để thiết lập một nền hòa bình công chính. Đừng trì
hoãn, do dự, viện cớ này cớ kia nữa! Hãy tôn trọng các nghị quyết quốc tế, hãy
lắng nghe tiếng kêu của dân tộc quí vị đang khao khát hòa bình, và hãy hành động
theo quyền lợi của họ. Mỗi dân tộc tại Thánh Địa, người Israel và Palestine, đều
có quyền được phẩm giá, một quốc gia độc lập và an ninh lâu bền.
Đáng
tiếc thay, tình trạng chúng ta đang sống tại Thánh Địa vang vọng tình trạng của
thế giới, đang phải đương đầu với một đe dọa khủng bố chưa từng có. Một ý thức
hệ gây chết chóc, dựa trên sự cuồng tín và cứng nhắc về tôn giáo, đang gieo rắc
kinh hoàng và man rợ nơi những người vô tội. Trong những thời gian qua, ý thức
hệ ấy chiếu cố tới Liban, Pháp, Nga, Hoa kỳ, nhưng từ nhiều năm nay nó tàn hại
tại Irak, và Siria. Đàng khác, trường hợp Siria đang ở trung tâm cuộc khủng hoảng
hiện nay; tương lai Trung Đông tùy thuộc sự giải quyết cuộc xung đột này.
Những
cuộc chiến tranh kinh khủng được nạn buôn bán võ khí nuôi dưỡng, tệ nạn này có
liên hệ tới nhiều cường quốc quốc tế. Chúng ta đang đứng được một sự vô lý và
hai mặt hoàn toàn: một đàng, một số nước nói về đối thoại, công lý, hòa bình,
nhưng đàng khác họ lại cổ võ việc bán võ khí cho những phe lâm chiến! Chúng tôi
nói với những kẻ buôn bán võ khí vô lương tâm và không chút do dự ấy rằng: các
người hãy hoán cải. Trách nhiệm của các người thật lớn lao trong những thảm trạng
đang đè nặng trên chúng tôi và các người sẽ phải trả lời trước mặt Thiên Chúa về
máu của anh chị em các người.
Câu
trả lời bằng giải pháp quân sự và con đường võ lực không thể giải quyết các vấn
đề của nhân loại. Cần tìm ra những nguyên nhân và căn cội của tai ương ấy, và
chữa trị chúng. Cần chiến đấu chống nghèo đói và bất công, chúng có thể tạo nên
mảnh đất thuận lợi cho nạn khủng bố; cũng vậy, cần thăng tiến giáo dục về tinh
thần bao dung và chấp nhận người khác.
Giáo
Hội và cộng đoàn các tín hữu cũng có một câu trả lời cần mang lại cho tình trạng
hiện nay. Câu trả lời ấy là Năm Thánh Lòng Thương xót được ĐGH Phanxicô khai mạc
hôm 8-12-2015 vừa qua. Lòng thương xót là thuốc chữa trị các tai ương của thời
đại chúng ta ngày nay. Chính nhờ lòng thương xót, chúng ta làm cho thế giới thấy
rõ sự dịu hiền và gần gũi của Thiên Chúa. Lòng thương xót không được giới hạn
vào những tương quan cá nhân, nhưng phải bao gồm cả đời sống công cộng trong mọi
lãnh vực chính trị, kinh tế, văn hóa và xã hội, ở mọi cấp độ: quốc tế, miền và
địa phương, và trong tất cả các chiều hướng: giữa các quốc gia, các dân tộc, chủng
tộc, tôn giáo và hệ phái tín ngưỡng. Khi lòng thương xót trở thành yếu tố cấu
thành hoạt động công cộng, thì khi ấy nó sẽ có khả năng di chuyển thế giới từ
lãnh vực lợi lộc ích kỷ đến lãnh vực các giá trị con người.
Lòng
thương xót là một hành vi chính trị tuyệt hảo, với điều kiện phải xác định
chính trị theo nghĩa cao thượng nhất của nó, nghĩa là đảm trách gia đình nhân
loại đi từ những giá trị luân lý đạo đức, trong đó lòng thương xót là một yếu tố
chính, chốn glại bạo lực, áp bức, bất công và tinh thần thống trị.
Nhân
dịp Năm Thánh lòng thương xót, chúng tôi mời các tín hữu hành hương viếng thăm
Thánh địa. Theo lời mời của ĐTC, chúng tôi đã mở một Cửa Năm Thánh, một cửa
lòng thương xót, trong nhiều nhà thờ của giáo phận, tại Jerusalem với Vương
cung thánh đường Giệtsimani, tại Nazareth với Vương cung Thánh đường Truyền
Tin, và tại Bethlehem với Vương cung thánh đường Giáng Sinh. Các tín hữu đừng sợ
đến đây. Mặc dù tình hình căng thẳng tại Thánh Địa, nhưng lộ trình hành hương
không có rủi ro nào. Hơn nữa, các tín hữu hành ương được mọi thành phần ở Thánh
Địa tôn trọng và quí chuộng.
2.
Chúng ta làm gì đây?
Chúng
tôi tin nơi giá trị cơ bản của việc giáo dục. Và chính ở đây, làm sao không nhắc
đến cuộc đấu tranh cam go để duy trì các trường Công Giáo tại Israel? Làm sao
không cám ơn những người đã tham gia cuộc tranh đấu này, các phụ huynh, trẻ em
và giáo sư? Nhiều nhà chính trị, trong đó có tổng thống Israel Reuven Rivlin và
nhiều đại biểu quốc hội Knesset, đã hoạt động cho chính nghĩa cao thượng này. Sự
dấn thân của họ cho thúng tôi thấy một sự gắn bó với nền giáo dục được các trường
học này đề nghị, cởi mở đối với mọi công dân không phân biệt ai, dựa trên các
nguyên tắc huynh đệ, đối thoại và hòa bình.
Viễn
tượng liên tôn này khiến tôi nhắc đến kỷ niệm 50 năm tuyên ngôn Nostra Aetare,
có lẽ đây là văn kiện cách mạng nhất của Công đồng chung Vatican 2. Tuyên ngôn
này đặt những nền tảng đối thoại giữa Giáo Hội và các tôn giáo ngoài Kitô. Nơi
đây, tại Thánh Địa, cuộc đối thoại này có một tầm quan trọng chủ yếu; những khó
khăn tuy vẫn con, nhưng cần phải tiếp tục hy vọng, hơn bao giờ hết, nơi cuộc đối
thoại có thể tiến hành được giữa Do thái, Hồi giáo và Kitô giáo.
Đàng
khác, tôi cũng muốn chào mừng giáo hạt thánh Giacôbê của chúng tôi dành cho các
tín hữu nói tiếng Do thái, đang mừng kỷ niệm 60 năm thành lập, một giáo hạt
không ngừng hoạt động cho cuộc đối thoại giữa Do thái và Kitô giáo, và quảng đại
giúp đỡ những người di dân.
3.
Lễ Giáng sinh năm nay
Tình
trạng chính trị hiện nay đề nghị chúng ta giảm bớt việc cử hành trọng thể bên
ngoài, và tốt hơn nên đào sâu ý nghĩa tinh thần của lễ Giáng sinh. Vì thế,
chúng tôi mời gọi mỗi giáo xứ hãy tắt các điện ở các cây thông giáng sinh trong
5 phút để liên đới với tất cả các nạn nhân của bạo lực và khủng bố. Cũng vậy,
thánh lễ Giáng Sinh sẽ được dâng để cầu nguyện cho các nạn nhân và gia đình họ,
để các gia đình phục hồi can đảm, và tham gia vào niềm vui mừng và an bình của
lễ Giáng Sinh (..)
Tôi
muốn kết thúc sứ điệp này với lời cám ơn ĐTC vì nhiều lý do: trước tiên vì đã
tôn phong hiển thánh hồi tháng 5 năm nay cho hai chân phước Palestine, cám ơn
Ngài vì Thượng HĐGM về gia đình, mà tôi được vui mừng tham dự, vì Tự Sắc đơn giản
hóa thủ tục cứu xét để tuyên bố hôn nhân vô hiệu; cám ơn Ngài vì hiệp định song
phương lịch sử giữa Quốc gia Palestine và Tòa Thánh; sau cùng cám ơn Ngài vì
thông điệp Laudato sì về việc bảo tồn thiên nhiên và môi trường, là những chủ đề
quan trọng đối với trái đất chúng ta và nhân loại.
”Một
hài nhi đã sinh ra cho chúng ta, một người con đã được ban cho chúng ta! Trên
vai Người là dấu hiệu quyền bính; danh Người được công bố: là vị Cố vấn tuyệt
diệu, Thiên Chúa hùng cường, người Cha mãi mãi, là vị Vua Hòa Bình” (Is 9,5).
Các
bạn thân mến, sự giáng sinh của Chúa Kitô là dấu hiệu Lòng Thương xót của Chúa
Cha, và là lời hứa vui mừng cho tất cả chúng ta. Ước gì sứ điệp này lan tỏa
trên thế giới bị tổn thương của chúng ta, an ủi những người sầu muộn, những người
bị áp bức, và hoán cải tâm hồn những kẻ bạo hành.
Chúc
tất cả mọi người lễ Giáng Sinh thánh thiện và vui tươi!
G.
Trần Đức Anh OP chuyển ý
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét